Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Halaman - 5


ਰਹਿ-ਰਸਾਨਿ ਰਾਹਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਦਬ ।
rahi-rasaan raeh hak aamad adab |

Goyaa berkata, "Saya tidak dapat mencapai atau memahami realitas saya tentang siapa saya, Aduh! Saya hanya menyia-nyiakan seluruh aset hidup saya." (8) (4) Goyaa berkata, "Jika seseorang kebetulan melewati jalan Sang Kekasih,

ਹਮ ਬਦਿਲ ਯਾਦਿ ਖ਼ੁਦਾ ਵ ਹਮ ਬਲਬ ।੫।੧।
ham badil yaad khudaa v ham balab |5|1|

Dia kemudian tidak akan pernah berjalan-jalan (yang tidak termasuk kesenangan di atas) bahkan di taman surgawi.” (8) (5)

ਹਰ ਕੁਜਾ ਦੀਦੇਮ ਅਨਵਾਰਿ ਖ਼ੁਦਾ ।
har kujaa deedem anavaar khudaa |

Bulan malu jika dibandingkan dengan wajahmu (yang cantik),

ਬਸਕਿ ਅਜ਼ ਸੁਹਬਤਿ ਬਜ਼ੁਰਗਾਣ ਸ਼ੁਦ ਜਜ਼ਬ ।੫।੨।
basak az suhabat bazuragaan shud jazab |5|2|

Bahkan matahari dunia pun ikut malu di hadapan pancaran sinarmu, wahai Guru! pancaran dan cahayanya tunduk pada milikmu. (9) (1)

ਚਸ਼ਮਿ-ਮਾ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਜਮਾਲਸ਼ ਵਾ ਨਾ ਸ਼ੁਦ ।
chashami-maa gair az jamaalash vaa naa shud |

Goyaa: "Mataku tidak pernah mengenali orang lain selain Akaalpurakh. Berbahagialah mata yang bisa melihat Yang Mahakuasa.” (9) (2) Saya tidak membual tentang meditasi atau kesucian saya, Tetapi jika saya bersalah atas dosa ini, Waaheguru Maha Pengampun.” (9) (3) Di mana kita dapat menemukan yang lain, Ketika ada begitu banyak kebisingan dan keributan tentang Yang Maha Esa.” (9) (4)

ਜ਼ਾਣ ਕਿ ਜੁਮਲਾ ਖ਼ਲਕ ਰਾ ਦੀਦੇਮ ਰੱਬ ।੫।੩।
zaan ki jumalaa khalak raa deedem rab |5|3|

Tidak ada kabar, selain Naam Waaheguru yang pernah terucap di bibir Goyaa,

ਖ਼ਾਕਿ ਕਦਮਸ਼ ਰੌਸ਼ਨੀਇ ਜਿਲ ਕੁਨਦ ।
khaak kadamash rauashanee jil kunad |

karena sifat ketuhanan-Nya Maha Pengampun. (9) (5)

ਗ਼ਰ ਤੁਰਾਬਾ ਸਾਲਿਕਾਂ ਬਾਸ਼ਦ ਨਸਬ ।੫।੪।
gar turaabaa saalikaan baashad nasab |5|4|

Di (ruang hati saya) pertemuan kami, tidak ada khotbah atau ceramah selain tentang Akaalpurakh yang disampaikan,

ਕੀਸਤ ਗੋਯਾ ਕੁ ਮਰਾਦਿ ਦਿਲ ਨ ਯਾਫ਼ਤ ।
keesat goyaa ku maraad dil na yaafat |

Masuklah dan bergabunglah dengan jemaat ini. Tidak ada orang asing di sini (dalam kerahasiaan pertemuan ini). (10) (1)

ਹਰ ਕਸੇ ਬਾ ਨਫਸਿ ਖ਼ੁਦ ਕਰਦਾ ਜਜ਼ਬ ।੫।੫।
har kase baa nafas khud karadaa jazab |5|5|

Tanpa mengkhawatirkan kepribadian orang lain, cobalah memahami kepribadian Anda sendiri;