Arsa Goyaa, "Ní féidir liom mo réaltacht a bhaint amach ná a thuiscint maidir le cé mé, faraor! Tá sócmhainní mo shaoil go léir curtha amú agam." (8) (4) Deir Goyaa, “Má tharlaíonn go n-imíonn duine riamh trí shráid na nDaoine Gráite,
Ní rachadh sé ansin ar shiúlóid (a bheidh faoi bhun an áthais thuas) fiú sa ghairdín neamhaí.” (8) (5)
Tá an ghealach faoi bhrón i gcomparáid le d'aghaidh (álainn),
Go deimhin, tá fiú grian an domhain mortified freisin roimh do speictream, O Gúrú! tá a ghlóir agus a solas faoi réir mise. (9) (1)
Goyaa: "Níor aithin mo shúile duine ar bith eile seachas an Akaalpurakh. Is beannaithe na súile a fheiceann an tUilechumhachtach, b'fhéidir." (9) (2) Ní bhreigim ar mo mhachnamh ná ar mo naomhthacht, Ach má bhím riamh ciontach sa bpeaca seo, tá an Waaheguru uile-mhaithe.” (9) (3) Cá bhfaighidh muid ceann eile, Nuair a bhíonn an oiread sin torainn agus deoraíochta faoin Aonach." (9) (4)
Ní thagann focal ar bith seachas Naam an Waaheguru go dtí liopaí Goyaa,
mar gheall ar a tréith dhiaga a bheith Uile-mhaithiúnas. (9) (5)
In (seomra mo chroí) ár gcruinnithe, ní thugtar seanmóir ná dioscúrsa ar bith seachas é sin faoi Akaalpurakh,
Tar isteach agus bí i dteannta an phobail seo. Níl aon choimhthíoch anseo (i rúndacht an rendezous seo). (10) (1)
Gan a bheith buartha faoi phearsantachtaí daoine eile, déan iarracht do chuid féin a thuiscint;