Газалы Бхай Нанд Лал Джи

Страница - 5


ਰਹਿ-ਰਸਾਨਿ ਰਾਹਿ ਹੱਕ ਆਮਦ ਅਦਬ ।
rahi-rasaan raeh hak aamad adab |

Гойя говорит: «Я не могу ни достичь, ни понять свою реальность относительно того, кем я являюсь. Увы! Я просто растратил все активы своей жизни». (8) (4) Гойя говорит: «Если кому-нибудь случится пройти по улице Возлюбленного,

ਹਮ ਬਦਿਲ ਯਾਦਿ ਖ਼ੁਦਾ ਵ ਹਮ ਬਲਬ ।੫।੧।
ham badil yaad khudaa v ham balab |5|1|

Тогда он никогда не пойдет на прогулку (что будет ниже вышеуказанного удовольствия) даже в райский сад». (8) (5)

ਹਰ ਕੁਜਾ ਦੀਦੇਮ ਅਨਵਾਰਿ ਖ਼ੁਦਾ ।
har kujaa deedem anavaar khudaa |

Луна смущается перед твоим (красивым) лицом,

ਬਸਕਿ ਅਜ਼ ਸੁਹਬਤਿ ਬਜ਼ੁਰਗਾਣ ਸ਼ੁਦ ਜਜ਼ਬ ।੫।੨।
basak az suhabat bazuragaan shud jazab |5|2|

На самом деле, даже солнце мира также унижается перед твоим сиянием, о Гуру! его сияние и свет подчинены вашему. (9) (1)

ਚਸ਼ਮਿ-ਮਾ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਜਮਾਲਸ਼ ਵਾ ਨਾ ਸ਼ੁਦ ।
chashami-maa gair az jamaalash vaa naa shud |

Гойя: «Мои глаза никогда не узнавали никого, кроме Акаалпураха. Блаженны глаза, способные увидеть Всевышнего». (9) (2) Я не хвастаюсь своей медитацией или ханжеством, Но если я когда-нибудь буду виновен в этом грехе, Вахегуру всепрощающий». (9)(3)Где нам найти другого, Когда столько шума и шума вокруг Единственного». (9) (4)

ਜ਼ਾਣ ਕਿ ਜੁਮਲਾ ਖ਼ਲਕ ਰਾ ਦੀਦੇਮ ਰੱਬ ।੫।੩।
zaan ki jumalaa khalak raa deedem rab |5|3|

Ни одно слово, кроме Наама Вахегуру, никогда не срывалось с уст Гойи,

ਖ਼ਾਕਿ ਕਦਮਸ਼ ਰੌਸ਼ਨੀਇ ਜਿਲ ਕੁਨਦ ।
khaak kadamash rauashanee jil kunad |

потому что Его божественный атрибут — Всепрощающий. (9) (5)

ਗ਼ਰ ਤੁਰਾਬਾ ਸਾਲਿਕਾਂ ਬਾਸ਼ਦ ਨਸਬ ।੫।੪।
gar turaabaa saalikaan baashad nasab |5|4|

В (комнате моего сердца) на нашем собрании не произносится никакой проповеди или беседы, кроме проповеди об Акаалпурахе,

ਕੀਸਤ ਗੋਯਾ ਕੁ ਮਰਾਦਿ ਦਿਲ ਨ ਯਾਫ਼ਤ ।
keesat goyaa ku maraad dil na yaafat |

Заходите и присоединяйтесь к этому собранию. Здесь (в тайне этого свидания) нет чужого человека. (10) (1)

ਹਰ ਕਸੇ ਬਾ ਨਫਸਿ ਖ਼ੁਦ ਕਰਦਾ ਜਜ਼ਬ ।੫।੫।
har kase baa nafas khud karadaa jazab |5|5|

Не беспокоясь о личности других, постарайтесь понять свою собственную;