ഘസൽസ് ഭായ് നന്ദ് ലാൽ ജി

പേജ് - 43


ਬਿਆ ਚੂ ਸਰਵਿ ਖ਼ਰਾਮਾਣ ਦਮੇ ਬ-ਸੈਰਿ ਰਿਆਜ਼ ।
biaa choo sarav kharaamaan dame ba-sair riaaz |

നിങ്ങൾ അഭിനന്ദനങ്ങളും പ്രശംസയും തേടുകയാണെങ്കിൽ, ധ്യാനത്തിൽ ഏർപ്പെടുക;

ਸੂਇ ਤੂ ਦੀਦਾਇ ਮਾ-ਰਾ ਨਿਗਾਹ ਗਸ਼ਤ ਬਿਆਜ ।੪੩।੧।
sooe too deedaae maa-raa nigaah gashat biaaj |43|1|

അല്ലെങ്കിൽ, ആത്യന്തികമായി, നിങ്ങൾ അപമാനിക്കപ്പെടുകയും അപമാനിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും. (48)

ਬਰਾਇ ਰੇਸ਼ਿ ਦਿਲਮ ਖ਼ੰਦਾਇ ਤੂ ਮਰਹਮ ਬਸ ।
baraae resh dilam khandaae too maraham bas |

ലജ്ജിക്കണം, അൽപ്പം ലജ്ജിക്കണം, ലജ്ജിക്കണം,

ਤਬੱਸੁਮਿ ਲਬਿ ਲਾਅਲਤ ਦਵਾਏ ਹਰ ਇਮਰਾਜ਼ ।੪੩।੨।
tabasum lab laalat davaae har imaraaz |43|2|

നിങ്ങളുടെ ശിലാഹൃദയമുള്ള കഠിനഹൃദയത്തെ കുറച്ചുകൂടി യോജിപ്പുള്ളതാക്കണം. (49)

ਨਿਗਾਹ ਕਰਦ ਵਾ ਮਤਾਇ ਦਿਲਮ ਬ-ਗ਼ਾਰਤ ਬੁਰਦ ।
nigaah karad vaa mataae dilam ba-gaarat burad |

സൗമ്യത വിനയത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു,

ਬੁਰੀਦ ਜੇਬਿ ਦਿਲਮ ਰਾ ਬਿ ਗ਼ਮਜ਼ਾ ਚੂੰ ਮਿਕਰਾਜ਼ ।੪੩।੩।
bureed jeb dilam raa bi gamazaa choon mikaraaz |43|3|

വിനയം എല്ലാവരുടെയും അസുഖങ്ങൾക്കുള്ള പ്രതിവിധിയാണ്. (50)

ਜ਼ਿ ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਮਕਦਮਤ ਐ ਨੌ-ਬਹਾਰਿ ਗੁਲਸ਼ਨਿ ਹੁਸਨ ।
zi faiz makadamat aai naua-bahaar gulashan husan |

സത്യത്തിൻ്റെ ഉപജ്ഞാതാക്കൾക്ക് എങ്ങനെ സ്വയം അഹംഭാവത്തിൽ ഇടപെടാൻ കഴിയും?

ਜਹਾਣ ਚੂੰ ਬਾਗ਼ਿ ਇਰਮ ਕਰਦਾਈ ਜ਼ਹੇ ਫ਼ਿਆਜ਼ ।੪੩।੪।
jahaan choon baag iram karadaaee zahe fiaaz |43|4|

താഴ്ന്ന താഴ്‌വരകളിൽ (ചരിവുകളിൽ) കിടക്കുന്നവരോട് ഉയർന്ന തലയുള്ളവർക്ക് എങ്ങനെ ആഗ്രഹമോ കാമമോഹമോ ഉണ്ടാകും? (51)

ਚਿਰਾ ਬਹਾਲਤਿ ਗੋਯਾ ਨਜ਼ਰ ਨਮੀ ਫ਼ਿਗਨੀ ।
chiraa bahaalat goyaa nazar namee figanee |

ഈ മായ ഒരു വൃത്തികെട്ടതും മലിനമായതുമായ ഒരു തുള്ളിയാണ്;

ਕਿ ਯੱਕ ਨਿਗਾਹਿ ਤੂ ਹਾਸਿਲਿ ਮੁਰਾਦਿ ਅਹਿਲਿ ਇਗ਼ਰਾਜ਼ ।੪੩।੫।
ki yak nigaeh too haasil muraad ahil igaraaz |43|5|

അത് നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ മുഷ്ടി നിറയെ അഴുക്ക് നിറഞ്ഞ ഒരു വാസസ്ഥലം ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു. (52)