ഘസൽസ് ഭായ് നന്ദ് ലാൽ ജി

പേജ് - 42


ਹਰ ਕਸ ਸ਼ਨੀਦਾ ਅਸਤ ਜ਼ਿ ਤੂ ਗ਼ੁਫ਼ਤਗੂਇ ਖ਼ਾਸ ।
har kas shaneedaa asat zi too gufatagooe khaas |

അകൽപുരാഖിൻ്റെ സ്മരണ സംതൃപ്തിയുടെയും വിശ്വാസത്തിൻ്റെയും കലവറയാണ്;

ਅਜ਼ ਸਦ ਗ਼ਮਿ ਸ਼ਦੀਦ ਸ਼ੁਦਾ ਜ਼ੂਦ ਤਰ ਖ਼ਲਾਸ ।੪੨।੧।
az sad gam shadeed shudaa zood tar khalaas |42|1|

അവനെ ധ്യാനിക്കാൻ പരിശീലിക്കുന്ന ഒരു ഭിക്ഷക്കാരന് പോലും ഒരു രാജാവ് തൻ്റെ ആഡംബരവും ശക്തിയും കൊണ്ട് സന്തോഷിക്കുന്നതുപോലെ തോന്നുന്നു. (43)

ਆਬਿ ਹਯੱਾਤਿ ਮਾ ਸਖ਼ੁਨਿ ਪੀਰਿ ਕਾਮਿਲ ਅਸਤ ।
aab hayaat maa sakhun peer kaamil asat |

ശ്രേഷ്ഠരായ ആത്മാക്കളായ അവർ, രാവും പകലും അവൻ്റെ ധ്യാനത്തിലിരിക്കുമ്പോൾ എപ്പോഴും ഉന്മേഷഭരിതരാണ്.

ਦਿਲਹਾਇ ਮੁਰਦਾ ਰਾ ਬਿਕੁਨਦ ਜ਼ਿੰਦਾ ਓ ਖ਼ਲਾਸ ।੪੨।੨।
dilahaae muradaa raa bikunad zindaa o khalaas |42|2|

അവരെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അവൻ്റെ ധ്യാനം യഥാർത്ഥ ധ്യാനവും അവൻ്റെ സ്മരണ യഥാർത്ഥ സ്മരണയുമാണ്. (44)

ਅਜ਼ ਖ਼ੁਦ-ਨਮਾਈਏ ਤੂ ਖ਼ੁਦਾ ਹਸਤ ਦੂਰ ਤਰ ।
az khuda-namaaeee too khudaa hasat door tar |

എന്താണ് രാജത്വവും ശിക്ഷാവിധിയും? അത് മനസ്സിലാക്കുക

ਬੀਨੀ ਦਰੂਨਿ ਖ਼ੇਸ਼ ਸ਼ਵੀ ਅਜ਼ ਖ਼ੁਦੀ ਖ਼ਲਾਸ ।੪੨।੩।
beenee daroon khesh shavee az khudee khalaas |42|3|

അത് മനുഷ്യരുടെയും ആത്മാക്കളുടെയും സ്രഷ്ടാവിൻ്റെ സ്മരണയാണ്. (45)

ਚੂੰ ਸਾਲਕਾਨਿ ਖ਼ੁਦਾਇ ਰਾ ਬਾ ਕੁਨੀ ਤੂ ਖ਼ਿਦਮਤੇ ।
choon saalakaan khudaae raa baa kunee too khidamate |

ദൈവസ്മരണ നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൻ്റെ ഉറ്റ ചങ്ങാതിയായി മാറുകയാണെങ്കിൽ,

ਅਜ਼ ਕੈਦਿ ਗ਼ਮਿ ਜਹਾਂ ਬ-ਸ਼ਵਦ ਜਾਨਿ ਤੋ ਖ਼ਲਾਸ ।੪੨।੪।
az kaid gam jahaan ba-shavad jaan to khalaas |42|4|

അപ്പോൾ, രണ്ടു ലോകങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കൽപ്പനയിൽ വരും. (46)

ਗੋਯਾ ਤੂ ਦਸਤਿ ਖ਼ੁਦਾ ਰਾ ਅਜ਼ ਹਿਰਸ ਕੋਤਾਹ ਕੁਨ ।
goyaa too dasat khudaa raa az hiras kotaah kun |

അവനെ സ്മരിക്കുന്നതിൽ വലിയ സ്തുതിയും പ്രശംസയും ഉണ്ട്

ਤਾ ਅੰਦਰੂਨਿ ਖ਼ਾਨਾ ਬੀਨੀ ਖ਼ੁਦਾਇ ਖ਼ਾਸ ।੪੨।੫।
taa andaroon khaanaa beenee khudaae khaas |42|5|

അതിനാൽ, നാം അവൻ്റെ നാമത്തെ ധ്യാനിക്കണം; വാസ്തവത്തിൽ, നാം അവനെ മാത്രമേ ഓർക്കാവൂ. (47)