ഘസൽസ് ഭായ് നന്ദ് ലാൽ ജി

പേജ് - 36


ਜ਼ ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਮਕਦਮਤ ਐ ਅਬਰੂਇ ਫ਼ਸਲਿ ਬਹਾਰ ।
z faiz makadamat aai abarooe fasal bahaar |

കഅബയ്‌ക്കോ ക്ഷേത്രത്തിനോ ഉള്ളിലെ വാഹേഗുരുവല്ലാതെ മറ്റാരുമില്ല;

ਜਹਾਣ ਚੂ ਬਾਗ਼ਿ ਇਰਮ ਪੁਰ ਸ਼ੁਦਸਤ ਅਜ਼ ਗ਼ੁਲਜ਼ਾਰ ।੩੬।੧।
jahaan choo baag iram pur shudasat az gulazaar |36|1|

കല്ലുകളുടെ അടിസ്ഥാന ഘടനയിലും മേക്കപ്പിലുമുള്ള വ്യത്യാസങ്ങൾ കാരണം തീയ്ക്ക് എങ്ങനെ രണ്ട് വ്യത്യസ്ത നിറങ്ങൾ ലഭിക്കും? (2)

ਤਬੱਸਮਿ ਤੂ ਜਹਾਣ ਰਾ ਹੱਯਾਤ ਮੀ ਬਖ਼ਸ਼ਦ ।
tabasam too jahaan raa hayaat mee bakhashad |

ആകാശം ഭൂമിക്ക് മുന്നിൽ തലകുനിക്കുന്നു,

ਕਰਾਰ ਦੀਦਾਇ ਸਾਹਿਬ-ਦਿਲਾਣ ਪੁਰ-ਇਸਰਾਰ ।੩੬।੨।
karaar deedaae saahiba-dilaan pura-eisaraar |36|2|

വസ്തുത കാരണം, അകൽപുരാഖിൻ്റെ ഭക്തർ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ധ്യാനത്തിൽ ഒന്നോ രണ്ടോ നിമിഷം ഇവിടെ പതുങ്ങി നിൽക്കുന്നു. (3)

ਬਗ਼ੈਰ ਇਸ਼ਕਿ ਖ਼ੁਦਾ ਹੀਚ ਇਸ਼ਕ ਕਾਇਮ ਨੀਸਤ ।
bagair ishak khudaa heech ishak kaaeim neesat |

കളപ്പ് മരത്തിൻ്റെ തണലിൽ ഒരാൾക്ക് തൻ്റെ എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും നിറവേറ്റാം.

ਬਗ਼ੈਰ ਆਸ਼ਿਕਿ ਮੌਲਾ ਹਮਾ ਫ਼ਨਾਹ ਪਿੰਦਾਰ ।੩੬।੩।
bagair aashik maualaa hamaa fanaah pindaar |36|3|

എന്നിരുന്നാലും, ദൈവമനുഷ്യരുടെ, സന്യാസിമാരുടെ തണലിൽ (സംരക്ഷണം) ഒരാൾക്ക് ദൈവത്തെത്തന്നെ പ്രാപിക്കാൻ കഴിയും. (4)

ਬਹਰ ਤਰਫ਼ ਕਿ ਨਿਗਾਹੇ ਕੁਨੀ ਰਵਾਣ ਬਖ਼ਸ਼ੀ ।
bahar taraf ki nigaahe kunee ravaan bakhashee |

സിന്ദഗീ നാമ

ਨਿਗਾਹਿ ਤੁਸਤ ਕਿ ਦਰ ਹਰ ਤਰਫ਼ ਬਵਦ ਜਾਣਬਾਰ ।੩੬।੪।
nigaeh tusat ki dar har taraf bavad jaanabaar |36|4|

അകൽപുരാഖ് ഭൂമിയുടെയും ആകാശത്തിൻ്റെയും അധിപനാണ്,

ਖ਼ੁਦਾ ਕਿ ਦਰ ਹਮਾ ਹਾਲਸਤ ਹਾਜ਼ਰੋ ਨਾਜ਼ਿਰ ।
khudaa ki dar hamaa haalasat haazaro naazir |

മനുഷ്യർക്കും മറ്റ് ജീവജാലങ്ങൾക്കും ജീവൻ നൽകുന്നത് അവനാണ്. (1)

ਕੁਜਾਸਤ ਦੀਦਾ ਕਿ ਬੀਨਦ ਬਹਰ ਤਰਫ਼ ਦੀਦਾਰ ।੩੬।੫।
kujaasat deedaa ki beenad bahar taraf deedaar |36|5|

വാഹേഗുരുവിൻ്റെ പാതയിലെ പൊടി നമ്മുടെ കണ്ണുകൾക്ക് ഒരു കോളിയം പോലെയാണ്.

ਬਗ਼ੈਰ ਆਰਫ਼ਿ ਮੌਲਾ ਕਸੇ ਨਜਾਤ ਨ-ਯਾਫ਼ਤ ।
bagair aaraf maualaa kase najaat na-yaafat |

വാസ്‌തവത്തിൽ, എല്ലാ രാജാവിൻ്റെയും എല്ലാ വിശുദ്ധാത്മാക്കളുടെയും ബഹുമാനവും ആദരവും ഉയർത്തുന്നത് അവനാണ്. (2)

ਅਜ਼ਲ ਜ਼ਮੀਨੋ ਜ਼ਮਾਂ ਰਾ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾ ਦਰ ਮਿਨਕਾਰ ।੩੬।੬।
azal zameeno zamaan raa grifataa dar minakaar |36|6|

അകൽപുരാഖിൻ്റെ നിരന്തരമായ സ്മരണയിൽ തൻ്റെ ജീവിതം നയിക്കുന്ന ഏതൊരാളും,

ਹਮੇਸ਼ਾ ਜ਼ਿੰਦਾ ਬਵਦ ਬੰਦਾਇ ਖ਼ੁਦਾ ਗੋਯਾ ।
hameshaa zindaa bavad bandaae khudaa goyaa |

സർവ്വശക്തൻ്റെ ധ്യാനത്തിനായി എപ്പോഴും മറ്റുള്ളവരെ പ്രേരിപ്പിക്കുകയും പ്രചോദിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. (3)

ਕਿ ਗ਼ੈਰ ਬੰਦਗੀਅਸ਼ ਨੀਸਤ ਦਰ ਅਹਾਣ ਆਸਾਰ ।੩੬।੭।
ki gair bandageeash neesat dar ahaan aasaar |36|7|

അകൽപുരാഖിൻ്റെ ധ്യാനത്തിൽ എപ്പോഴും മുഴുകിയിരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ,