ഘസൽസ് ഭായ് നന്ദ് ലാൽ ജി

പേജ് - 54


ਮਾ ਕਿ ਖ਼ੁਦ ਹਰ ਬੰਦਾਇ ਹੱਕ ਰਾ ਖ਼ੁਦਾ ਫ਼ਹਿਮੀਦਾ ਏਮ ।
maa ki khud har bandaae hak raa khudaa fahimeedaa em |

അനാവശ്യവും വ്യർഥവുമായ ജീവിതം കൊണ്ട് എന്ത് പ്രയോജനം. (216)

ਖ਼ੋਸ਼ੀਤਨ ਰਾ ਬੰਦਾਇ ਈਣ ਬੰਦਾਹਾ ਫ਼ਹਿਮੀਦਾ ਏਮ ।੫੪।੧।
khosheetan raa bandaae een bandaahaa fahimeedaa em |54|1|

ഒരു വ്യക്തി ജനിച്ചത് (മാത്രം) ധ്യാനത്തിൽ ഏർപ്പെടാൻ;

ਮਰਦੁਮਾਨਿ ਚਸ਼ਮਿ ਮਾ ਰਾ ਏਹਤਿਆਜਿ ਸੁਰਮਾ ਨੀਸਤ ।
maradumaan chasham maa raa ehatiaaj suramaa neesat |

വാസ്തവത്തിൽ, മതപരമായ ഭക്തി (പ്രാർത്ഥനകൾ) ഈ ജീവിതത്തെ ശരിയായ വീക്ഷണകോണിൽ ഉൾപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള ഒരു നല്ല രോഗശാന്തിയാണ്. (217)

ਬਸਕਿ ਖ਼ਾਕਿ ਰਾਹਿ ਮਰਦੁਮ ਤੂਤੀਆ ਫ਼ਹਿਮੀਦਾ ਏਮ ।੫੪।੨।
basak khaak raeh maradum tooteea fahimeedaa em |54|2|

പ്രിയതമയുടെ മുഖത്ത് ഒരു ദർശനം ലഭിച്ച ആ കണ്ണ് എത്ര ഭാഗ്യവാനാണ്!

ਹਰ ਨਫ਼ਸ ਸਰ ਬਰ ਜ਼ਮੀਣ ਦਾਰੇਮ ਅਜ਼ ਬਹਿਰੇ ਸਜੂਦ ।
har nafas sar bar zameen daarem az bahire sajood |

ഇരുലോകത്തെ ജനങ്ങളുടെയും കണ്ണുകൾ അതിലേക്കാണ്. (218)

ਜ਼ਾਣ ਕਿ ਰੂਇ ਯਾਰਿ ਖ਼ੁਦ ਨੂਰਿ ਖ਼ੁਦਾ ਫ਼ਹਿਮੀਦਾ ਏਮ ।੫੪।੩।
zaan ki rooe yaar khud noor khudaa fahimeedaa em |54|3|

ഇതും ഇതരലോകവും സത്യത്താൽ സംതൃപ്തമാണ്;

ਬਾਦਸ਼ਾਹਾਣ ਰਾ ਫ਼ਕੀਰਾਣ ਬਾਦਸ਼ਾਹੀ ਦਾਦਾ ਅੰਦ ।
baadashaahaan raa fakeeraan baadashaahee daadaa and |

എന്നാൽ ദൈവഭക്തരായ മനുഷ്യർ ഈ ലോകത്ത് വിരളമാണ്. (219)

ਜ਼ਾਣ ਗਦਾਇ ਕੂਇ ਊ ਰਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਫ਼ਹਿਮੀਦਾ ਏਮ ।੫੪।੪।
zaan gadaae kooe aoo raa baadashaah fahimeedaa em |54|4|

ആരെങ്കിലും അകൽപുരാഖ് കൊണ്ട് വേർതിരിച്ചറിയാൻ കഴിയില്ലെങ്കിൽ,

ਮਾ ਨਮੀ ਖ਼ਾਹੇਮ ਮੁਲਕੋ ਮਾਲ ਰਾ ਗੋਯਾ ਅਜ਼ਾਣ ।
maa namee khaahem mulako maal raa goyaa azaan |

തുടർന്ന് റോം, ആഫ്രിക്ക തുടങ്ങിയ രാജ്യങ്ങളിൽ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ മഹത്വം വ്യാപിക്കുന്നു. (220)

ਸਾਇਆਇ ਜ਼ੁਲਫ਼ਿ ਤੁਰਾ ਬਾਲਿ ਹੁਮਾ ਫ਼ਹਿਮੀਦਾ ਏਮ ।੫੪।੫।
saaeaae zulaf turaa baal humaa fahimeedaa em |54|5|

ദൈവത്തിൻ്റെ അസ്തിത്വത്തിൽ അലിഞ്ഞുചേരുക എന്നത് യഥാർത്ഥത്തിൽ അവനോടുള്ള യഥാർത്ഥ സ്നേഹമാണ്;