ഘസൽസ് ഭായ് നന്ദ് ലാൽ ജി

പേജ് - 31


ਮੁਸ਼ਤਿ ਖ਼ਾਕਿ ਦਰਗਹਿ ਊ ਕੀਮੀਆ ਗਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।
mushat khaak darageh aoo keemeea gar mee kunad |

എൻ്റെ കണ്പോളകൾക്ക് നിലനിൽപ്പിന് ഒരു തരത്തിലുള്ള കൊളീറിയത്തിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല,

ਹਰ ਗ਼ਦਾ ਰਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹਿ ਹਫ਼ਤ-ਕਿਸ਼ਵਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੧।
har gadaa raa baadashaeh hafata-kishavar mee kunad |31|1|

കാരണം, ദൈവമനുഷ്യർ കടന്നുപോയ പാതയിലെ പൊടിയെ ഞാൻ എപ്പോഴും അനുയോജ്യമായ കൊളീറിയമായി കണക്കാക്കുന്നു. (54) (2)

ਖ਼ਾਕਿ ਦਰਗਾਹਿ ਤੂ ਸਦ ਤਾਜ ਅਸਤ ਬਹਿਰਿ ਫ਼ਰਕਿ ਮਨ ।
khaak daragaeh too sad taaj asat bahir farak man |

ഓരോ നിമിഷവും ശ്വാസോച്ഛ്വാസവും പ്രാർത്ഥനയിൽ ഞങ്ങൾ തല നിലത്ത് പ്രണമിക്കുന്നു.

ਆਸੀਅਮ ਗਰ ਦਿਲ ਹਵਾਏ ਤਾਜੋ ਅਫ਼ਸਰ ਮੂ ਕੁਨਦ ।੩੧।੨।
aaseeam gar dil havaae taajo afasar moo kunad |31|2|

കാരണം, സർവ്വശക്തൻ്റെ പ്രതാപത്തെ പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്ന നമ്മുടെ പ്രിയപ്പെട്ടവൻ്റെ മുഖം ഞങ്ങൾ പരിഗണിച്ചു. (54) (3)

ਕੀਮੀਆਗਰ ਗਰ ਜ਼ਿ ਮਿਸ ਸਾਜ਼ਦ ਤੀਲਾਇ ਦੂਰ ਨੀਸਤ ।
keemeeaagar gar zi mis saazad teelaae door neesat |

ദൈവത്തിൻ്റെ വിശുദ്ധ മനുഷ്യർ, വിശുദ്ധന്മാർ, ലോകരാജാക്കന്മാർക്ക് രാജ്യങ്ങൾ നൽകി,

ਤਾਲਿਬਿ ਹੱਕ ਖ਼ਾਕ ਰਾ ਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦਿ ਅਨਵਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੩।
taalib hak khaak raa khurasheed anavar mee kunad |31|3|

അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവൻ്റെ (ഗുരു) തെരുവിലെ (താഴ്ന്ന ശിക്ഷിക്കുന്നവരെപ്പോലും) രാജാക്കന്മാരായി കണക്കാക്കുന്നത് (54) (4)

ਸੁਹਬਤਿ ਆਰਫ਼ ਮੁਯੱਸਰ ਗਰ ਸ਼ਵਦ ਈਂ ਅਜਬ ਦਾਂਅ ।
suhabat aaraf muyasar gar shavad een ajab daana |

ഗോയ പറയുന്നു, "ഗുരോ, എനിക്ക് സമ്പത്തിനോടും സ്വത്തിനോടും തീരെ ആഗ്രഹമോ മൂല്യമോ ഇല്ല! കാരണം, നിഴൽ കൊണ്ടുവരുമെന്ന് കരുതപ്പെടുന്ന പുരാണ പക്ഷിയായ ഫീനിക്‌സ് എന്ന ഹുമയുടെ തൂവലായി ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുടിയുടെ ഒരു നിഴലിനെ കണക്കാക്കുന്നു. ഭാഗ്യം." (54) (5)

ਈਂ ਤਨਤ ਰਾ ਤਾਲਬਿ ਹੱਕ ਸ਼ੌਕਿ ਅਕਬਰ ਮੇ ਕੁਨਦ ।੩੧।੪।
een tanat raa taalab hak shauak akabar me kunad |31|4|

കാഴ്ചയുള്ളവൻ്റെ കൺപോളകളിൽ ഹൃദയം അപഹരിക്കുന്നവനെ ഞാൻ തിരിച്ചറിഞ്ഞു.

ਸ਼ਿਅਰਿ ਗੋਯਾ ਹਰ ਕਸੇ ਕੂ ਬਿਸ਼ਨਵਦ ਅਜ਼ ਜਾਨੋ ਦਿਲ ।
shiar goyaa har kase koo bishanavad az jaano dil |

പിന്നെ, ഞാൻ എവിടെ നോക്കിയാലും, എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ഗുരുവിനെ മാത്രമേ എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുമായിരുന്നുള്ളൂ." (55) (1) ഞാൻ കഅബയും ക്ഷേത്രവും പ്രദക്ഷിണം ചെയ്തു, അങ്ങയെയല്ലാതെ മറ്റാരെയും ഞാൻ എവിടെയും കണ്ടിട്ടില്ല." (55) (2)

ਕੈ ਦਿਲਸ਼ ਪਰਵਾਏ ਲਾਅਲਿ ਦੁਕਾਨਿ ਗੌਹਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੫।
kai dilash paravaae laal dukaan gauahar mee kunad |31|5|

തിരയലിൻ്റെയും ഏകാഗ്രതയുടെയും കണ്ണുകളോടെ എവിടെയും എപ്പോൾ കണ്ടാലും