Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Bladsy - 31


ਮੁਸ਼ਤਿ ਖ਼ਾਕਿ ਦਰਗਹਿ ਊ ਕੀਮੀਆ ਗਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।
mushat khaak darageh aoo keemeea gar mee kunad |

My ooglede het nie enige tipe kolirium nodig vir bestaan nie,

ਹਰ ਗ਼ਦਾ ਰਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹਿ ਹਫ਼ਤ-ਕਿਸ਼ਵਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੧।
har gadaa raa baadashaeh hafata-kishavar mee kunad |31|1|

Want ek het nog altyd die stof van die pad wat deur God se manne geloop het, as die gepaste kolirium beskou.” (54) (2)

ਖ਼ਾਕਿ ਦਰਗਾਹਿ ਤੂ ਸਦ ਤਾਜ ਅਸਤ ਬਹਿਰਿ ਫ਼ਰਕਿ ਮਨ ।
khaak daragaeh too sad taaj asat bahir farak man |

Ons buig ons kop op die grond in gebede elke oomblik en asem,

ਆਸੀਅਮ ਗਰ ਦਿਲ ਹਵਾਏ ਤਾਜੋ ਅਫ਼ਸਰ ਮੂ ਕੁਨਦ ।੩੧।੨।
aaseeam gar dil havaae taajo afasar moo kunad |31|2|

Omdat ons die gesig van ons geliefde beskou het wat die weerspieëling van die Almagtige weerspieël. (54) (3)

ਕੀਮੀਆਗਰ ਗਰ ਜ਼ਿ ਮਿਸ ਸਾਜ਼ਦ ਤੀਲਾਇ ਦੂਰ ਨੀਸਤ ।
keemeeaagar gar zi mis saazad teelaae door neesat |

God se heilige manne, die heiliges, het die koninkryke aan die wêreldse konings geskenk,

ਤਾਲਿਬਿ ਹੱਕ ਖ਼ਾਕ ਰਾ ਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦਿ ਅਨਵਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੩।
taalib hak khaak raa khurasheed anavar mee kunad |31|3|

Daarom beskou ek die edele siele (selfs nederige bedrogspul) in die straat (woning) van my Geliefde (Guru) as die konings (54) (4)

ਸੁਹਬਤਿ ਆਰਫ਼ ਮੁਯੱਸਰ ਗਰ ਸ਼ਵਦ ਈਂ ਅਜਬ ਦਾਂਅ ।
suhabat aaraf muyasar gar shavad een ajab daana |

Goyaa sê: "Ek het absoluut geen begeerte of waarde vir rykdom en eiendom nie, o Guru! Want ek het 'n skaduwee van 'n lok van jou hare beskou as die veer van Humaa, die Feniks, die mitiese voël wie se skaduwee veronderstel is om te bring geluk." (54) (5)

ਈਂ ਤਨਤ ਰਾ ਤਾਲਬਿ ਹੱਕ ਸ਼ੌਕਿ ਅਕਬਰ ਮੇ ਕੁਨਦ ।੩੧।੪।
een tanat raa taalab hak shauak akabar me kunad |31|4|

Ek het die hartontvoerder in die ooglede van die man van gesig gesien,

ਸ਼ਿਅਰਿ ਗੋਯਾ ਹਰ ਕਸੇ ਕੂ ਬਿਸ਼ਨਵਦ ਅਜ਼ ਜਾਨੋ ਦਿਲ ।
shiar goyaa har kase koo bishanavad az jaano dil |

Dan, waar ek ook al 'n blik werp, kon ek net my geliefde Guru sien." (55) (1) Ek het beide die plekke, die Kaabaa en die tempel omseil, ek het nêrens iemand anders as U gesien nie." (55) (2)

ਕੈ ਦਿਲਸ਼ ਪਰਵਾਏ ਲਾਅਲਿ ਦੁਕਾਨਿ ਗੌਹਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੫।
kai dilash paravaae laal dukaan gauahar mee kunad |31|5|

Waar en wanneer ek ook al gesien het met oë van soek en konsentrasie,