My eyelids do not need any type of collyrium for existence,
Because, I have always considered the dust of the path traversed by God's men as the apt collyrium.” (54) (2)
We prostrate our head on the ground in prayers every moment and breath,
Because, we have considered the face of our beloved reflecting the refulgence of Almighty. (54) (3)
God's holy men, the saints, have bestowed the kingdoms to the worldly kings,
That is why I consider the noble souls (even lowly mendicants) in the street (abode) of my Beloved (Guru) as the kings (54) (4)
Goyaa says, "I have absolutely no desire or value for wealth and property, O Guru! Because, I have considered a shadow of a lock of your hair as the feather of Humaa, the Phoenix, the mythical bird whose shadow is supposed to bring luck." (54) (5)
I have perceived the heart-abductor in the eyelids of the man of vision,
Then, wherever I cast a glance, I could only see my beloved Guru." (55) (1) I have circumambulated both the places, the Kaabaa and the temple, I have not seen any one other than You anywhere." (55) (2)
Wherever and whenever I saw with eyes of search and concentration,