Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Page - 48


ਗਰ ਜ਼ਿ ਰਾਹਿ ਸਾਜ਼ੀ ਸੀਨਾ ਸਾਫ਼ ।
gar zi raeh saazee seenaa saaf |

Goyaa says, "I feel sorry for you, for your life and for your state of mind; I feel sorry for your negligence (for not remembering Him) and for the conduct of your life. (75) Anyone who is desirous and anxious to get a glimpse of Him, In his view, every visible and living thing conforms into His own image. (76) It is the same Artist that sparkles Himself in every portrait, However, this mystery cannot be understood by the human beings. (77) If you want to get a lesson on "devotion to Waaheguru", then You should remember Him; in fact, you should constantly keep remembering Him. (78) O brother! Do you know how to define "remembrance of Waaheguru"? And, who is it who abides in the hearts and minds of everyone ? (79) When it is His image that prevails in the hearts of every one, That means that the home-like heart is the destination and asylum for Him.(80) When you learn that it is the Omnipotent who abides in everyone's heart and mind, Then, it should be your principal purpose (of life) to be respectful to everyone's heart. (81) This is what is called the "meditation of Waaheguru"; there is no other remembrance, Whosoever is not anxious about this fact, is not a happy soul. (82) Meditation is (the chief aim of) the whole life of God-enlightened persons; A person who is stuck in his self ego is driven farther and farther away from Waaheguru. (83) O Goyaa! What is your existence in life? It is no more than a handful of dust; And, even that is not under your control; The body that we claim to own is not under our control either. (84) Akaalpurakh created seventy two communities, Out of which, He designated the Naajee community as the most elite. (85) We should consider the Naajee (who is considered above and beyond the cycles of transmigration) community, without any doubt, As the shelter for the seventy two clans. (86) Every member of this Najee community is sacred; Beautiful and handsome, well mannered with a noble disposition. (87) To these folks, nothing else but the remembrance of Akaalpurakh is acceptable; And, they do not have any tradition or mannerism other than the recitation of the words of prayer. (88) Utter sweetness oozes out of their words and conversation, And, divine elixir is showered from every hair of theirs. (89) They are above and beyond any form of jealousy, hostility or enmity; They never commit any sinful acts. (90) They extend respect and honor to every one; And, they help poor and needy to become rich and opulent. (91) They bless the dead souls with divine nectar; They bestow new and rejuvenated life to withered and demoralized minds. (92) They can transform dry wood into green twigs; They also can convert a stinking odor into scented musk. (93) All these well-intentioned persons possess noble personal qualities; They are all seekers of Waaheguru's Entity; in fact, they are just like Him (are His image). (94) Learning and literature emerges (spontaneously) from their behavior; And, their faces radiate like the glowing divinely sun. (95) Their clan consists of a group of humble, meek and gentle persons; And they have devotees in both the worlds; People in both the worlds believe in them. (96) This group of people is the community of gentle and humble souls, a community of God's men. Every thing that we see is destructible, but Akaalpurakh is the only One that prevails perpetually and is Imperishable. (97) Their company and association transformed even the dust to an effective cure. Their blessings effectively impressed every heart. (98) Anyone who enjoys their company just once even for a moment, He, then, does not have to be apprehensive about the day of reckoning. (99) A person who could not attain much in spite of hundreds of years of life, Shone like a sun when he joined the company of these people. (100) We are obligated and owe them a debt of gratitude, We are, in fact, persons/products of their favors and kindness. (101) Millions like me are willing to sacrifice themselves for these nobilities; No matter how much I say in their honor and praise, it will be inadequate. (102) Their honor and appreciation is beyond any words or expression; The style (attire) of their life is cleaner and chaste than any amount of washing or rinsing. (103) Believe me ! How long is this world going to last? Only for a short time; Ultimately, we have to develop and maintain a relationship with the Almighty. (104) Now you indulge yourself in the stories and discourses of (that) King, the Waaheguru. And, follow the Guide who shows you the direction (of life). (105) So that your life's hopes and ambitions are fulfilled; And, you can have the pleasure of the savor of the devotion for Akaalpurakh.(106) (With His grace) even s stupid person can become an intellectual and enlightened; And, a person drowning in deep waters of a river can reach the banks. (107) An insignificant person can become fully enlightened, When he engages himself in the remembrance of Waaheguru. (108) A person is being adorned, as if, with a crown of learning and honor on his head, Who does not become negligent even for one moment in remembering Akaalpurakh. (109) This treasure is not in the lot of everyone; The cure for their pain is no one else other than the Waaheguru, the doctor. (110) Remembrance of Akaalpurakh is the cure-all for every malady and pain; In whatever condition or state He keeps us, should be acceptable. (111) It is the wish and desire of everyone to seek a perfect Guru; Without such a mentor, no one can reach the Almighty. (112) There are several paths for the travelers to traverse; But what they need is the path of the caravan. (113) They are always alert and prepared for the remembrance of Akaalpurakh; They are acceptable to Him and they are His observers, on-lookers and spectators. (114) A perfect Satguru is the one and the only one, Whose conversation and Gurbaanee emits the Divine fragrance. (115) Anyone who comes in front of such persons (Perfect Gurus) in humility like a dust particle, He, soon, becomes capable to shower radiance like that of sun. (116) That life is worth living that, without any delay or excuses, Is spent in the memory of the Providence in this lifetime. (117) To indulge in self-propaganda is the work of stupid people; While to get engaged in meditation is the characteristic of the faithful. (118) Negligence of every moment of not remembering Him is like a huge death; May God, with His eye, save us from the Satan of Hell. (119) Anyone who is (constantly) imbued in remembering Him day and night, (Knows very well that) This wealth, the memory of Akaalpurakh, is available only at the store (congregation) of saintly persons. (120) Even the lowest person in their court Is superior than the so called most respectable stalwarts of this world. (121) Many wise and experienced persons are enamored and are prepared to make sacrifices on their paths, And, the dust of their paths is like a collyrium for my eyes. (122) You, too, my dear youngster! Consider yourself just like this, So that, my dear! You, too, can transform yourself into a pious and saintly person. (123) These masters, the noble souls, have numerous followers and devotees; The main task assigned to each and every one of us is only to meditate. (124) Therefore, you should become their follower and a devotee; But you should never be liability for them. (125) Even though, there is no one else without them to connect us to the Almighty, Still, for them to make such a claim would be a transgression. (126) I realized that even a small particle became the sun for the whole world, With the blessings of the association with the saintly persons. (127) Who is that person with a great heart who can recognize the Akaalpurakh, And whose face (constantly) radiates His splendor ? (128) The company of such noble souls blesses you with the Devotion for the Lord, And it is their company too that gives you spiritual lessons from the holy book. (129) They, the noble souls, can transform even a small particles into a sprightly sun; And, it is them who can sparkle even the common dust into the Light of Truth. (130) Even though your eye is made of dust, still it has the Divine radiance, It also contains all the four directions, east, west, south and north, and the nine heavens. (131) Any service performed for them, the saintly persons, is the worship of Waaheguru; Because they are the ones who are acceptable to the Omnipotent. (132) You, too, should meditate so that you be acceptable before the Akaalpurakh. How can any stupid person appreciate His invaluable worth. (133) The only task we should be engaged day and night is to remember Him; Not even one moment should be spared without His meditation and prayers. (134) Their eyes are glistened because of His Divine glimpse, They may be in the guise of a mendicant, but they are the kings. (135) Only that kingdom is considered a real kingdom that lasts for ever, And, like the pure and chaste Nature of God, should be eternal. (136) Their custom and tradition is mostly that of mendicants; They are the lineage and the scions of Waaheguru, and they have intimacy and familiarity with all. (137) The Akaalpurakh blesses every ascetic with honor and status; Without any doubt, He also bestows (everyone) with wealth and treasures. (138) They can transform trivial and paltry persons into perfectly knowledgeable ones; And, the demoralized ones into courageous persons and masters of their destiny. (139) They eject their vanities from their inner self; And, they sow seeds of Truth, the Lord, in the field-like hearts of the people. (140) They always consider themselves insignificant and lowlier than others; And, they are absorbed in the meditation of Naam of Waaheguru day and night. (141) How much can I praise the God's men, the saints and the Mahaatamaas? It would be just wonderful if I could describe even one of their thousands of virtues. (142) You, too, should try to find such noble persons (What kind of persons?) who are alive for ever; The rest of them are apparently alive but are just like dead bodies. (143) Do you understand the meaning of 'being alive' ? Only that life is worth living that is spent in remembering the Akaalpurakh. (144) The enlightened persons are alive only because of the knowledge of the mysteries of God's attributes; (They know) that He has and can shower blessings of both of the worlds in His house. (145) The main purpose of this life is to (constantly) remember Akaalpurakh; The saints and prophets live only with this motive. (146) A mention of them is on every living tongue; And, both the worlds are seekers of His path. (147) Everyone meditates the awe-inspiring splendid Waaheguru, Only then such a meditation is auspicious and such a discourse propitious. (148) If you want to converse and describe the Truth, That is possible only to discourse the Omnipotent. (149) Such an asset and the treasure of meditation for a spiritual life Was blessed through association and the company they kept with the saintly persons. (150) Any such treasure is not acceptable to them, and they do not like any thing other than the truth; It is not their tradition to speak any words but the words of truth. (151) In Hindi language, they are called the 'Saadh Sangat', O Maulvee ! All this is in their praise; and all this defines them. (152) The attainment of their company happens only with His blessings; And, only with His grace, such persons are revealed. (153) Anyone who is fortunate enough to have obtained this eternal wealth, One may assume then that he has become full of hope for the duration of his whole life. (154) All these, the wealth and the life, are perishable, but they are eternal; Consider them as bartenders who are serving glasses full of divine devotion. (155) Whatever is seemingly apparent in this world is all because of their company; It is their grace that we see all the habitation and prosperity here. (156) All these habitations (of living beings) are the result of the blessings of Waaheguru; To neglect Him even for one moment is equivalent to pain and death. (157) To achieve an association with them, the noble persons, is the cornerstone of this life; That is life, that is indeed life which is spent in meditating His Naam. (158) If you wish to become Waaheguru's true devotee, Then, you should become knowledgeable and enlightened about the perfect Entity. (159) Their company is like a cure-all for you; Then, whatever you wish shall be appropriate. (160) All this breathing and living world that we see Is only because of the company of the noble souls. (161) The existing lives of those living beings is the result of the company of saintly persons; And, the company of such noble persons is the proof of the kindness and compassion of Akaalpurakh. (162) Everyone, in fact, needs their company; So that they could unravel the chain of pearls (noble aspects) from their hearts. (163) O naive! You are the master of priceless treasure; But alas! You have no realization of that hidden treasure. (164) How can you find out that invaluable treasure As to what kind of wealth is hidden inside the vault. (165) Therefore, it is essential for you to strive to find the key to the treasure, So that you can have a clear realization of this covert, mysterious and valuable repository. (166) You should use the Naam of Waaheguru as the key to open this hidden wealth; And, learn the lessons from the Book of this hidden treasure, the Granth. (167) This key is found (only) with the saintly persons, And, this key serves as the ointment of lacerated hearts and lives. (168) Anyone who can get hold of this key He may be anyone, he can become the master of this treasure. (169) When the seeker of the treasure does find his goal, Then consider that he has been salvaged from all worries and anxieties. (170) O my friend ! That person has joined the group of (true) devotees of God, Who has discovered the direction to the streets of the Beloved Friend. (171) Their association transformed an insignificant dust particle to a shining moon. Again, it was their company that transformed every beggar into a king. (172) May Akaalpurakh bless their disposition with His grace; And, also on their parents and children. (173) Whosoever gets a chance to see them, consider that they have seen the Almighty God; And that he has been able to get a glimpse of a beautiful flower out of the garden of love. (174) The association with such noble persons is like taking a beautiful flower out of the garden of divine knowledge; And, a sight of such saints is like getting a glimpse of Akaalpurakh. (175) It is difficult to describe the 'glimpse' of Waaheguru; His powers are reflected in the entire Nature that He has created. (176) With their kindness, I have seen a glimpse of Akaalpurakh; And, with their grace, I have selected a lively flower from the Divine Garden. (177) Even to think of getting a glimpse of Akaalpurakh is indeed a sacred intention; Goya says, "I am nothing! "ll this, including the above thought, is due to His abstract and mysterious Entity." (178)

ਜ਼ੂਦ ਬੀਨੀ ਖ਼ੇਸ਼ਤਨ ਰਾ ਬੇ ਗ਼ੁਜ਼ਾਫ਼ ।੪੮।੧।
zood beenee kheshatan raa be guzaaf |48|1|

Whosoever has understood this complete message (word),

ਅਜ਼ ਖ਼ੁਦੀ ਤੂ ਦੂਰ ਗਸ਼ਤਾ ਚੂੰ ਖ਼ੁਦਾ ।
az khudee too door gashataa choon khudaa |

As if he has discovered the location of the hidden treasure. (179)

ਦੂਰ ਕੁੱਨ ਖ਼ੁਦ-ਬੀਨੀ ਓ ਬੀਣ ਬੇ-ਗ਼ਿਲਾਫ਼ ।੪੮।੨।
door kun khuda-beenee o been be-gilaaf |48|2|

The reality of Waaheguru has an extremely attractive reflection;

ਆਸ਼ਿਕਾਣ ਦਾਰੰਦ ਚੂੰ ਇਸ਼ਕਿ ਮੁਦਾਮ ।
aashikaan daarand choon ishak mudaam |

The picture of Akaalpurakh is (can be seen) in His own men and women, the saintly persons. (180)

ਦਮ ਮਜ਼ਨ ਦਰ ਪੇਸ਼ਿ ਸ਼ਾ ਐ ਮਰਦਿ ਲਾਫ਼ ।੪੮।੩।
dam mazan dar pesh shaa aai marad laaf |48|3|

They feel they are in seclusion even when they are in the company of groups of people, the congregations;

ਬਿਗੁਜ਼ਰ ਅਜ਼ ਲੱਜ਼ਤਿ ਈਣ ਖ਼ਮਸਾ ਹਵਾਸ ।
biguzar az lazat een khamasaa havaas |

Praises of their glory are on the tongues of everyone. (181)

ਤਾ ਬਯਾਬੀ ਬਜ਼ਤੇ ਅਜ਼ ਜਾਮਿ ਸਾਫ਼ ।੪੮।੪।
taa bayaabee bazate az jaam saaf |48|4|

Only that person can be cognizant of this mystery,

ਗਰ ਬਜੋਈ ਰਾਹਿ ਮੁਰਸ਼ਦ ਰਾ ਮੁਦਾਮ ।
gar bajoee raeh murashad raa mudaam |

Who talks and discusses about the devotion for Akaalpurakh with enthusiasm. (182)

ਤਾ ਸ਼ਵੀ ਗੋਯਾ ਮੁੱਬਰਾ ਅਜ਼ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ।੪੮।੫।
taa shavee goyaa mubaraa az khilaaf |48|5|

Anyone whose enthusiastic devotion for Waaheguru becomes a necklace (garland) for his neck,