Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Page - 37


ਮਨ ਅਜ਼ ਜਵਾਣ ਕਿ ਪੀਰ ਸ਼ੁਦਮ ਦਰ ਕਿਨਾਰਿ ਉਮਰ ।
man az javaan ki peer shudam dar kinaar umar |

Then, O my heart and soul! You can become a complete and perfect person. (4)

ਐ ਬਾ-ਤੋ ਖ਼ੁਸ਼ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ਮਰਾ ਦਰ ਕਿਨਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੧।
aai baa-to khush guzashat maraa dar kinaar umar |37|1|

He, the Akaalpurakh, like the sun, is hidden behind the clouds of the material world,

ਦਮਹਾਇ ਮਾਣਦਾ ਰਾ ਤੂ ਚੁਨੀਣ ਮੁਗ਼ਤਨਮ ਸ਼ੁਮਾਰ ।
damahaae maanadaa raa too chuneen mugatanam shumaar |

Goyaa says, "Kindly come out of the clouds and show me Your full-moon-like face. (5) This body of yours is like a cloud under which is hidden the Sun (God), Remember to engage yourself in the divine devotion because this is the only purpose (fruit) of this life. (6) Whosoever has become cognizant of the mysteries of Waaheguru, He has no other purpose except to remember Him every moment of his life. (7) What is the truth? It is the memory of the Almighty that is the stark truth; In fact, how can a fistful of dirt or dust, the human body, appreciate His real value? (8) If you have the good fortune to have the company and association of the noble persons, Then my friend! You would have attained eternal wealth. (9) This (God given) wealth is meant to be used in the service of His creations, the people; Every beggar and emperor is willing to sacrifice himself for it, the true wealth. (10) O brother! You should acquire the traits of those who constantly remember the Beneficent; And, you should circle around the (street) locality they reside in again and again (so that you may get an opportunity to be blessed with their company.) (11) If anyone keeps going around the streets of these noble souls, He would have attained the light and radiance of the sun and the moon in both the worlds. (12) (We must realize) that meditation is an eternal treasure; Therefore, we should engage ourselves in meditation, worship and prayers before the Almighty. (13) The entire kingdom (of the world) is encompassed in the remembrance of (the Naam of) Waaheguru; And, it is only His realm extending from the moon to the sun. (14) Anyone who is oblivious and unmindful of (the existence of) Akaalpurakh, consider him as an idiot; No matter whether he is a beggar or the emperor king. (15) The love of God is the loftiest of all the traits for us, And His shadow (on our heads) is like a tiara on our heads. (16) Devotion for Akaalpurakh is considered as Aremembrance of Him",

ਆਖ਼ਿਰ ਖ਼ਿਜ਼ਾਣ ਬਰ ਆਵੁਰਦ ਈਣ ਨੌ ਬਹਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੨।
aakhir khizaan bar aavurad een nau bahaar umar |37|2|

Because, his enchanting glance (towards us) is like a healing medicine for all of us. (17)

ਹਾਣ ਮੁਗਤਨਮ ਸ਼ੁਮਾਰ ਦਮੇ ਰਾ ਬ-ਜ਼ਿਕਰਿ ਹੱਕ ।
haan mugatanam shumaar dame raa ba-zikar hak |

The love of Waaheguru is the life of our heart and soul,

ਚੂੰ ਬਾਦ ਮੀਰਵਦ ਜ਼ਿ ਨਜ਼ਰ ਦਰ ਸ਼ੁਮਾਰ ਉਮਰ ।੩੭।੩।
choon baad meeravad zi nazar dar shumaar umar |37|3|

And, meditation and remembrance of His Naam are the principle assets of our faith and religion. (18)

ਬਾਸ਼ਦ ਰਵਾਣ ਚੂ ਕਾਫ਼ਲਾਇ ਮੌਜ ਪੈ ਬ ਪੈ ।
baashad ravaan choo kaafalaae mauaj pai b pai |

Chaste and pious minded Muslims

ਆਬੇ ਬਿਨੋਸ਼ ਯੱਕ ਨਫ਼ਸ ਅਜ਼ ਜ਼ੂਇ ਬਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੪।
aabe binosh yak nafas az zooe baar umar |37|4|

Get together on Friday for their religious prayers. (19)

ਸਦ ਕਾਰ ਕਰਦਾਈ ਕਿ ਨਯਾਇਦ ਬਕਾਰਿ ਤੂ ।
sad kaar karadaaee ki nayaaeid bakaar too |

In the same way, God's devotees in my religion come together in congregations of pious saints,

ਗੋਯਾ ਬਿਕੁਨ ਕਿ ਬਾਜ਼ ਬਿਆਇਦ ਬਕਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੫।
goyaa bikun ki baaz biaaeid bakaar umar |37|5|

And have pleasant time getting elated in their love for Akaalpurakh. (20)