Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Bladsy - 37


ਮਨ ਅਜ਼ ਜਵਾਣ ਕਿ ਪੀਰ ਸ਼ੁਦਮ ਦਰ ਕਿਨਾਰਿ ਉਮਰ ।
man az javaan ki peer shudam dar kinaar umar |

Dan, o my hart en siel! Jy kan 'n volledige en perfekte mens word. (4)

ਐ ਬਾ-ਤੋ ਖ਼ੁਸ਼ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ਮਰਾ ਦਰ ਕਿਨਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੧।
aai baa-to khush guzashat maraa dar kinaar umar |37|1|

Hy, die Akaalpurakh, soos die son, is weggesteek agter die wolke van die materiële wêreld,

ਦਮਹਾਇ ਮਾਣਦਾ ਰਾ ਤੂ ਚੁਨੀਣ ਮੁਗ਼ਤਨਮ ਸ਼ੁਮਾਰ ।
damahaae maanadaa raa too chuneen mugatanam shumaar |

Goyaa sê, "Kom vriendelik uit die wolke en wys my jou volmaanagtige gesig. (5) Hierdie liggaam van jou is soos 'n wolk waaronder die Son (God) verborge is. Onthou om jouself in die goddelike toewyding te betrek. want dit is die enigste doel (vrug) van hierdie lewe (6) Wie ook al bewus geword het van die geheimenisse van Waaheguru, het geen ander doel behalwe om Hom elke oomblik van sy lewe te onthou nie. (7) Wat is die waarheid is die nagedagtenis van die Almagtige wat die strakke waarheid is. Trouens, hoe kan 'n vuis vol vuilheid, die menslike liggaam, Sy werklike waarde waardeer (8) As jy die geluk het om die geselskap en vereniging te hê? edele persone, dan sou jy ewige rykdom bereik het (9) Hierdie (God-gegewe) rykdom is bedoel om gebruik te word in diens van Sy skeppings, die mense is bereid om homself daarvoor op te offer. die ware rykdom (10) O broer Jy moet die eienskappe aanleer van diegene wat voortdurend die Weldadige onthou. geseën met hul geselskap.) (11) As iemand in die strate van hierdie edele siele aanhou rondgaan, sou Hy die lig en glans van die son en die maan in beide die wêrelde bereik het. (12) (Ons moet besef) dat meditasie 'n ewige skat is; Daarom moet ons onsself besig hou met meditasie, aanbidding en gebede voor die Almagtige. (13) Die hele koninkryk (van die wêreld) is ingesluit in die herinnering van (die Naam van) Waaheguru; En dit is net Sy ryk wat strek van die maan tot by die son. (14) Enigeen wat onbewus en onbewus is van (die bestaan van) Akaalpurakh, beskou hom as 'n idioot; Maak nie saak of hy 'n bedelaar of die keiserkoning is nie. (15) Die liefde van God is vir ons die verheweste van al die eienskappe, en Sy skaduwee (op ons koppe) is soos 'n tiara op ons koppe. (16) Toewyding vir Akaalpurakh word beskou as 'n herinnering aan Hom",

ਆਖ਼ਿਰ ਖ਼ਿਜ਼ਾਣ ਬਰ ਆਵੁਰਦ ਈਣ ਨੌ ਬਹਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੨।
aakhir khizaan bar aavurad een nau bahaar umar |37|2|

Want, sy betowerende blik (na ons) is soos 'n genesende medisyne vir ons almal. (17)

ਹਾਣ ਮੁਗਤਨਮ ਸ਼ੁਮਾਰ ਦਮੇ ਰਾ ਬ-ਜ਼ਿਕਰਿ ਹੱਕ ।
haan mugatanam shumaar dame raa ba-zikar hak |

Die liefde van Waaheguru is die lewe van ons hart en siel,

ਚੂੰ ਬਾਦ ਮੀਰਵਦ ਜ਼ਿ ਨਜ਼ਰ ਦਰ ਸ਼ੁਮਾਰ ਉਮਰ ।੩੭।੩।
choon baad meeravad zi nazar dar shumaar umar |37|3|

En, meditasie en herinnering aan Sy Naam is die belangrikste bates van ons geloof en godsdiens. (18)

ਬਾਸ਼ਦ ਰਵਾਣ ਚੂ ਕਾਫ਼ਲਾਇ ਮੌਜ ਪੈ ਬ ਪੈ ।
baashad ravaan choo kaafalaae mauaj pai b pai |

Kuis en vroom gesinde Moslems

ਆਬੇ ਬਿਨੋਸ਼ ਯੱਕ ਨਫ਼ਸ ਅਜ਼ ਜ਼ੂਇ ਬਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੪।
aabe binosh yak nafas az zooe baar umar |37|4|

Kom Vrydag saam vir hul godsdienstige gebede. (19)

ਸਦ ਕਾਰ ਕਰਦਾਈ ਕਿ ਨਯਾਇਦ ਬਕਾਰਿ ਤੂ ।
sad kaar karadaaee ki nayaaeid bakaar too |

Op dieselfde manier kom God se toegewydes in my godsdiens bymekaar in gemeentes van vrome heiliges,

ਗੋਯਾ ਬਿਕੁਨ ਕਿ ਬਾਜ਼ ਬਿਆਇਦ ਬਕਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੫।
goyaa bikun ki baaz biaaeid bakaar umar |37|5|

En geniet die tyd om verheug te raak in hul liefde vir Akaalpurakh. (20)