Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Tudalen - 37


ਮਨ ਅਜ਼ ਜਵਾਣ ਕਿ ਪੀਰ ਸ਼ੁਦਮ ਦਰ ਕਿਨਾਰਿ ਉਮਰ ।
man az javaan ki peer shudam dar kinaar umar |

Yna, O fy nghalon ac enaid! Gallwch chi ddod yn berson cyflawn a pherffaith. (4)

ਐ ਬਾ-ਤੋ ਖ਼ੁਸ਼ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ਮਰਾ ਦਰ ਕਿਨਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੧।
aai baa-to khush guzashat maraa dar kinaar umar |37|1|

Mae ef, yr Akaalpurakh, fel yr haul, wedi'i guddio y tu ôl i gymylau'r byd materol,

ਦਮਹਾਇ ਮਾਣਦਾ ਰਾ ਤੂ ਚੁਨੀਣ ਮੁਗ਼ਤਨਮ ਸ਼ੁਮਾਰ ।
damahaae maanadaa raa too chuneen mugatanam shumaar |

Dywed Goyaa, " Yn garedig tyred allan o'r cymylau, a dangos i mi Dy wyneb llawn lleuad. (5) Mae'r corff hwn o'th gorff fel cwmwl o dan yr hwn y cuddiwyd yr Haul (Duw), Cofia ymroi i'r defosiwn dwyfol." oblegid dyma unig ddyben (ffrwyth) y bywyd hwn. (6) Pwy bynag sydd wedi dyfod yn ymwybodol o ddirgeledigaethau Waaheguru, nid oes ganddo amcan arall ond ei gofio Ef bob moment o'i oes ai cof yr Hollalluog yw y gwirionedd llwm; Yn wir, sut y gall dwrn o faw neu lwch, y corff dynol, werthfawrogi Ei wir werth? fonheddig, Yna fy nghyfaill! Byddech wedi cael cyfoeth tragwyddol. y gwir gyfoeth. (10) O frawd! wedi ei fendithio â'u cwmni.) (11) Pe bai rhywun yn dal i fynd o amgylch strydoedd yr eneidiau bonheddig hyn, byddai wedi cyrraedd goleuni a llachar yr haul a'r lleuad yn y ddau fyd. (12) (Rhaid inni sylweddoli) bod myfyrdod yn drysor tragwyddol; Felly, dylem gymryd rhan mewn myfyrdod, addoliad a gweddïau gerbron yr Hollalluog. (13) Mae holl deyrnas (y byd) yn cael ei gwmpasu yng nghof (Nam) Waaheguru; Ac, dim ond Ei deyrnas Ef sy'n ymestyn o'r lleuad i'r haul. (14) Mae unrhyw un sy'n anghofus ac yn ddifeddwl o (bodolaeth) Akaalpurakh, yn ei ystyried yn idiot; Ni waeth a yw'n cardotyn neu'r brenin ymerawdwr. (15) Cariad Duw yw'r uchaf o'r holl nodweddion i ni, A'i gysgod (ar ein pennau) sydd fel tiara ar ein pennau. (16) Mae defosiwn i Akaalpurakh yn cael ei ystyried yn Goffadwriaeth ohono",

ਆਖ਼ਿਰ ਖ਼ਿਜ਼ਾਣ ਬਰ ਆਵੁਰਦ ਈਣ ਨੌ ਬਹਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੨।
aakhir khizaan bar aavurad een nau bahaar umar |37|2|

Oherwydd, mae ei olwg hudolus (tuag atom ni) fel meddyginiaeth iachaol i bob un ohonom. (17)

ਹਾਣ ਮੁਗਤਨਮ ਸ਼ੁਮਾਰ ਦਮੇ ਰਾ ਬ-ਜ਼ਿਕਰਿ ਹੱਕ ।
haan mugatanam shumaar dame raa ba-zikar hak |

Cariad Waaheguru yw bywyd ein calon a'n henaid,

ਚੂੰ ਬਾਦ ਮੀਰਵਦ ਜ਼ਿ ਨਜ਼ਰ ਦਰ ਸ਼ੁਮਾਰ ਉਮਰ ।੩੭।੩।
choon baad meeravad zi nazar dar shumaar umar |37|3|

Ac, myfyrdod a chofio ei Naam yw prif asedau ein ffydd a'n crefydd. (18)

ਬਾਸ਼ਦ ਰਵਾਣ ਚੂ ਕਾਫ਼ਲਾਇ ਮੌਜ ਪੈ ਬ ਪੈ ।
baashad ravaan choo kaafalaae mauaj pai b pai |

Mwslimiaid cas a duwiol

ਆਬੇ ਬਿਨੋਸ਼ ਯੱਕ ਨਫ਼ਸ ਅਜ਼ ਜ਼ੂਇ ਬਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੪।
aabe binosh yak nafas az zooe baar umar |37|4|

Dewch ynghyd ddydd Gwener ar gyfer eu gweddïau crefyddol. (19)

ਸਦ ਕਾਰ ਕਰਦਾਈ ਕਿ ਨਯਾਇਦ ਬਕਾਰਿ ਤੂ ।
sad kaar karadaaee ki nayaaeid bakaar too |

Yn yr un modd, mae ffyddloniaid Duw yn fy nghrefydd yn dod ynghyd mewn cynulleidfaoedd o saint duwiol,

ਗੋਯਾ ਬਿਕੁਨ ਕਿ ਬਾਜ਼ ਬਿਆਇਦ ਬਕਾਰਿ ਉਮਰ ।੩੭।੫।
goyaa bikun ki baaz biaaeid bakaar umar |37|5|

A chael amser pleserus yn ymhyfrydu yn eu cariad at Akaalpurakh. (20)