Rwyf bob amser wedi dod o hyd i gartref Akaalpurakh o fewn fy nghalon." (55) (3) (Gorfoledd) Mae cardota yn dy stryd di, O Guru, yn llawer gwell nag unrhyw deyrnas, Y mwynhad a gefais ar ôl i mi roi'r gorau i'm gwagedd a hunanfalchder, oedd bod yn ben ar ddau fyd." (55) (4)
Dywed Goyaa, "Clywais y monition yn fy nghlustiau y dydd cyntaf, Fy mod wedi gweled diwedd y byd yn ei ddechreu." (55) (5)
Dywed Goya, "Nid oes gennyf unrhyw ddisgwyliadau na chwantau anghyfeillgar gan fy ffrind a'm hanwylyd, nid wyf yn ceisio unrhyw iachâd hyd yn oed i ing fy meddwl." (56) (1)
Rwy'n sâl oherwydd y ffrind Narcissus sydd â rheolaeth lwyr ar Narcissus ei hun fel caethwas,
Nid wyf yn poeni chwaith am Khizar na Meseia a allai chwarae eu rhan fel iachawyr y salwch hwn." (56) (2) Lle bynnag y gwelaf, ni welaf ond ysblander Dy harddwch, Yn wir, nid wyf yn edrych am unrhyw un arall. dangos heblaw llewyrch fy Anwylyd. (56) (3) Pan fyddaf yng nghwmni fy Anwylyd, nid wyf yn edrych ar neb arall, Yn wir, nid wyf hyd yn oed yn agor fy llygaid o flaen neb arall (56 ) (4) Rwy'n aberthu fy mywyd fel gwyfyn tra'n hedfan o amgylch y lamp olew, ond, nid wyf yn gwneud unrhyw wylofain diwerth, sgrechian a sgrechian fel eos." (56) (5)
Dywed Goyaa wrtho'i hun, "Cadwch yn dawel, paid � dweud gair! Mae cytundeb fy nghariad at fy Anwylyd gyda'm pen, Cyn belled ag y byddo'r pen hwn, ni chaiff y cytundeb hwn ei ddirymu." (56) (6)
“Rwyf bob amser yn treulio amser fy mywyd yn Ei goffadwriaeth Ef; mae'r bywyd hwn yn ystyrlon dim ond cyhyd â'n bod ni'n caru'r Gwirionedd,
Ac, rwy'n flinedig ond yn dragwyddol ddiolchgar am y rhwymedigaethau a'r caredigrwydd enfawr a roddwyd i mi gan fy Meistr.” (57) (1)
Nid yw egoist hunan-ganolog yn derbyn nac yn credu mewn myfyrdod,
Fodd bynnag, Akaalpurakh yw'r Meistr bob amser a ninnau, y daearolion bydol, Ei gaethweision am byth. (57) (2)