Dw i ddim ond yn gwybod mai fi yw caethwas (cread) a phrotégé yr Hollalluog ac mai Ef yn unig sy'n amddiffynnydd i mi ym mhobman.” (52) (3)
Mae fy nghalon ac enaid wrth snapio ei holl gaethiwed yn hedfan i'ch stryd,
Dy fendith di sy'n peri i'm hadenydd ledu am yr ehediad hwn. (52) (4)
Nid yw ffyddloniaid Akaalpurakh sydd wedi meistroli'r hunan yn dweud dim ond ei Naam o'u genau,
Iddynt hwy, dim ond ffars a dadl ddiystyr yw unrhyw beth heblaw Ei fyfyrdod. (52) (5)
Mae fy Guru perffaith yn cyfarwyddo pawb i fyfyrio ar y "kaalpurakh, Wonderful! Mor fendithiol yw'r gair neu'r ymadrodd hwnnw sy'n ein gwneud ni'n ymlynwr selog ac yn arwain at drechu'r hunan." (52) (6)
Dywed Goyaa, " Y mae pob corph yn gofyn i mi, pwy wyt ti ? A pha beth a gaf fi dy alw ! Y mae y byd yn ngafael edy craff ac y mae pawb yn chwilio am dy fawredd." (52) (7) Pan fydd Waaheguru yn Hollbresennol i'n gwarchod ym mhob sefyllfa anodd, Pam felly yr ydych yn gwastraffu eich amser yn gwneud ymdrechion (diwerth) eraill? Paid â dweud dim arall, Dylet ddod yn fyfyriwr i'w Naam, a dod yn ffyddlonwr cywir i'r Meistr." (53) (2)
Munud a dreuliwyd mewn gweithgaredd ac eithrio er cof am Waaheguru,
Yng ngolwg eneidiau bonheddig, mae hynny'n wastraff a chwymp llwyr. (53) (3)
Ble bynnag y byddwch chi'n gweld, does dim byd ond Ef,
Yna, paham yr ydych mor esgeulus (wrth ei gofio Ef) pan y mae y cyfarfod ag Ef mor amlwg ac eglur ? (53) (4)
Ystyr geiriau: Goyaa! Ni ddylech ddatgan unrhyw air arall ac eithrio Naam Akaalpurakh,
Oherwydd, mae pob disgwrs arall yn gwbl wamal, yn wag ac yn ddi-sail. (53) (5)
Dywed Goyaa, " Yr wyf wedi cydnabod pob bod dynol a grewyd gan Dduw yn Dduw ei Hun, Ac, yr wyf yn ystyried fy hun yn gaethwas (gwas) i'r holl gaethweision Gwirioneddol hyn." (54) (1)