Nid oes angen unrhyw fath o goleriwm ar fy amrannau ar gyfer bodolaeth,
Oherwydd, rydw i bob amser wedi ystyried llwch y llwybr y mae dynion Duw yn ei groesi fel y colyrium priodol.” (54) (2)
Rydym yn puteinio ein pen ar lawr gwlad mewn gweddïau bob eiliad ac anadl,
Oherwydd, rydym wedi ystyried wyneb ein hanwylyd yn adlewyrchu adfywiad yr Hollalluog. (54) (3)
Dynion sanctaidd Duw, y saint, a roddasant y teyrnasoedd i frenhinoedd bydol,
Dyna pam yr wyf yn ystyried yr eneidiau bonheddig (hyd yn oed y rhai isel eu meddyginiaeth) yn stryd (cartref) fy Anwylyd (Guru) fel y brenhinoedd (54) (4)
Dywed Goyaa, "Nid oes gennyf unrhyw awydd na gwerth am gyfoeth ac eiddo, O Guru! Oherwydd, yr wyf wedi ystyried cysgod clo o'th wallt fel pluen Humaa, y Ffenics, yr aderyn chwedlonol y mae ei gysgod i fod i ddod ag ef. lwc." (54) (5)
Yr wyf wedi canfod yr aductor calon yn amrantau gŵr y golwg,
Yna, lle bynnag y byddwn yn bwrw golwg, dim ond fy Guru annwyl y gallwn ei weld." (55) (1) Rwyf wedi amgylchynu'r ddau le, y Kaabaa a'r deml, nid wyf wedi gweld unrhyw un heblaw Chi yn unman." (55) (2)
Ble bynnag a phryd bynnag y gwelais gyda llygaid chwilio a chanolbwyntio,