ఘజల్స్ భాయ్ నంద్ లాల్ జీ

పేజీ - 31


ਮੁਸ਼ਤਿ ਖ਼ਾਕਿ ਦਰਗਹਿ ਊ ਕੀਮੀਆ ਗਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।
mushat khaak darageh aoo keemeea gar mee kunad |

నా కనురెప్పలకు ఉనికి కోసం ఎలాంటి కొలిరియం అవసరం లేదు,

ਹਰ ਗ਼ਦਾ ਰਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹਿ ਹਫ਼ਤ-ਕਿਸ਼ਵਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੧।
har gadaa raa baadashaeh hafata-kishavar mee kunad |31|1|

ఎందుకంటే, నేను ఎల్లప్పుడూ దేవుని మనుషులు ప్రయాణించిన మార్గంలోని ధూళిని సముచితమైన కొలిరియంగా భావించాను. (54) (2)

ਖ਼ਾਕਿ ਦਰਗਾਹਿ ਤੂ ਸਦ ਤਾਜ ਅਸਤ ਬਹਿਰਿ ਫ਼ਰਕਿ ਮਨ ।
khaak daragaeh too sad taaj asat bahir farak man |

మేము ప్రతి క్షణం మరియు శ్వాసలో ప్రార్థనలో నేలపై మా తల సాష్టాంగం చేస్తాము,

ਆਸੀਅਮ ਗਰ ਦਿਲ ਹਵਾਏ ਤਾਜੋ ਅਫ਼ਸਰ ਮੂ ਕੁਨਦ ।੩੧।੨।
aaseeam gar dil havaae taajo afasar moo kunad |31|2|

ఎందుకంటే, సర్వశక్తిమంతుని ప్రకాశాన్ని ప్రతిబింబించే మన ప్రియమైన వ్యక్తిని మేము పరిగణించాము. (54) (3)

ਕੀਮੀਆਗਰ ਗਰ ਜ਼ਿ ਮਿਸ ਸਾਜ਼ਦ ਤੀਲਾਇ ਦੂਰ ਨੀਸਤ ।
keemeeaagar gar zi mis saazad teelaae door neesat |

దేవుని పవిత్ర పురుషులు, సాధువులు, ప్రపంచ రాజులకు రాజ్యాలను ప్రసాదించారు,

ਤਾਲਿਬਿ ਹੱਕ ਖ਼ਾਕ ਰਾ ਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦਿ ਅਨਵਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੩।
taalib hak khaak raa khurasheed anavar mee kunad |31|3|

అందుకే నా ప్రియమైన (గురువు) వీధి (నివాసం)లో ఉన్న గొప్ప ఆత్మలను (అధర్మపరులను కూడా) రాజులుగా పరిగణిస్తాను (54) (4)

ਸੁਹਬਤਿ ਆਰਫ਼ ਮੁਯੱਸਰ ਗਰ ਸ਼ਵਦ ਈਂ ਅਜਬ ਦਾਂਅ ।
suhabat aaraf muyasar gar shavad een ajab daana |

గోయా ఇలా అంటాడు, "ఓ గురూ, నాకు సంపద మరియు ఆస్తిపై ఎటువంటి కోరిక లేదా విలువ లేదు! ఎందుకంటే, నేను మీ జుట్టు యొక్క తాళం యొక్క నీడను హుమా, ఫీనిక్స్, పౌరాణిక పక్షి యొక్క ఈకగా భావించాను, దాని నీడ తీసుకురావాలి. అదృష్టం." (54) (5)

ਈਂ ਤਨਤ ਰਾ ਤਾਲਬਿ ਹੱਕ ਸ਼ੌਕਿ ਅਕਬਰ ਮੇ ਕੁਨਦ ।੩੧।੪।
een tanat raa taalab hak shauak akabar me kunad |31|4|

దృష్టి మనిషి యొక్క కనురెప్పలలో హృదయాన్ని అపహరించే వ్యక్తిని నేను గ్రహించాను,

ਸ਼ਿਅਰਿ ਗੋਯਾ ਹਰ ਕਸੇ ਕੂ ਬਿਸ਼ਨਵਦ ਅਜ਼ ਜਾਨੋ ਦਿਲ ।
shiar goyaa har kase koo bishanavad az jaano dil |

అప్పుడు, నేను ఎక్కడ చూసినా, నేను నా ప్రియమైన గురువును మాత్రమే చూడగలిగాను." (55) (1) నేను కాబా మరియు ఆలయం రెండింటినీ ప్రదక్షిణ చేసాను, నేను నిన్ను తప్ప మరెవరినీ ఎక్కడా చూడలేదు." (55) (2)

ਕੈ ਦਿਲਸ਼ ਪਰਵਾਏ ਲਾਅਲਿ ਦੁਕਾਨਿ ਗੌਹਰ ਮੀ ਕੁਨਦ ।੩੧।੫।
kai dilash paravaae laal dukaan gauahar mee kunad |31|5|

శోధన మరియు ఏకాగ్రతతో నేను ఎక్కడ చూసినా, ఎప్పుడు చూసినా,