गझलें भाई नंद लाल जी

पान - 57


ਮਾ ਬਾ-ਯਾਦਿ ਹੱਕ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜ਼ਿੰਦਾ-ਏਮ ।
मा बा-यादि हक हमेशा ज़िंदा-एम ।

प्रत्येक टॉम, डिक किंवा हॅरीकडे तिथे (त्यांना) पोहोचण्याची क्षमता नसते. (२३२)

ਦਾਇਮ ਅਜ਼ ਇਹਸਾਨਿ ਊ ਸ਼ਰਮੰਿਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੧।
दाइम अज़ इहसानि ऊ शरमंिदा-एम ।५७।१।

दिसायला, ते अकालपुराखाच्या जातीचे अवतार सारखे दिसतात,

ਖ਼ੁਦ-ਨਮਾ ਰਾ ਬੰਦਗੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨੀਸਤ ।
क़ुद-नमा रा बंदगी मनज़ूर नीसत ।

प्रत्यक्षात, ते दोन्ही जगातील प्रत्येकासाठी आश्रयस्थान आहेत. (२३३)

ਊ ਹਮੇਸ਼ਾਣ ਸਾਹਿਬੋ ਮਾ ਬੰਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੨।
ऊ हमेशाण साहिबो मा बंदा-एम ।५७।२।

आपापल्या व्यवसायात किंवा व्यापारात गुंतलेले असताना, ते अजूनही अप्रामाणिक आणि अनावश्यकपणे त्यांच्यात मग्न आहेत;

ਦਰ ਵਜੂਦਿ ਖ਼ਾਕੀਆਣ ਪਾਕੀ ਅਜ਼ੋਸਤ ।
दर वजूदि क़ाकीआण पाकी अज़ोसत ।

ते त्यांचे जीवन प्रॉव्हिडंटचे स्मरण करण्यात घालवतात (रात्रंदिवस). (२३४)

ਮਾ ਖ਼ੁਦਾਇ ਪਾਕ ਰਾ ਬੀਨਿੰਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੩।
मा क़ुदाइ पाक रा बीनिंदा-एम ।५७।३।

ते, थोर आत्मे, स्वतःला (नम्रतेने) मुंगीसारखे समजतात,

ਮਾ ਬਪਾਇ ਸ਼ਾਹ ਸਰ ਅਫ਼ਗੰਦਾ-ਏਮ ।
मा बपाइ शाह सर अफ़गंदा-एम ।

जरी ते, खरं तर, क्रूर आणि धोकादायक हत्तीपेक्षा अधिक शक्तिशाली असू शकतात. (२३५)

ਅਜ਼ ਦੋ ਆਲਮ ਦਸਤ ਰਾ ਅਫ਼ਸ਼ਾਣਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੪।
अज़ दो आलम दसत रा अफ़शाणदा-एम ।५७।४।

आपण या जगात जे काही पाहत आहात ते केवळ त्यांच्याबद्दल आश्चर्यचकित आणि गोंधळलेले आहे;

ਨੀਸਤ ਦਰ ਹਰ ਚਸ਼ਮ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਨੂਰਿ ਊ ।
नीसत दर हर चशम ग़ैर अज़ नूरि ऊ ।

त्यांचे वैभव आणि आभा परीक्षांपेक्षाही श्रेष्ठ आहे. (२३६)

ਸੁਹਬਤਿ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਜੋਇੰਦਾ-ਏਮ ।੫੭।੫।
सुहबति मरदानि हक जोइंदा-एम ।५७।५।

वाहेगुरुच्या खऱ्या भक्तांचा सहवास हा मोठा वरदान आहे;

ਮਾ ਚੂ ਜ਼ੱਰਾਇ ਖ਼ਾਕਿ ਪਾਇ ਊ ਸ਼ੁਦੇਮ ।
मा चू ज़राइ क़ाकि पाइ ऊ शुदेम ।

अशी संपत्ती आणि सद्गुण कोणत्याही चिंतेने किंवा दुःखाने ग्रासत नाही. (२३७)

ਤਾ ਬਦਾਮਨ ਦਸਤਿ ਖ਼ੁਦ ਅਫ਼ਗੰਦਾ ਏਮ ।੫੭।੬।
ता बदामन दसति क़ुद अफ़गंदा एम ।५७।६।

ते स्वतःच उन्नत, प्रौढ आणि धन्य आहेत; ज्याला त्यांच्या सहवासात दिले जाईल;

ਕੀਸਤ ਗੋਯਾ ਜ਼ਾਕਰਿ ਨਾਮਿ ਖ਼ੁਦਾ ।
कीसत गोया ज़ाकरि नामि क़ुदा ।

तो देखील उन्नत, प्रौढ आणि धन्य बनतो आणि सर्वत्र गौरव प्राप्त करतो. (२३८)

ਹਮਚੂ ਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦ ਜਹਾਣ ਰਖ਼ਸ਼ੰਦਾ ਏਮ ।੫੭।੭।
हमचू क़ुरशीद जहाण रक़शंदा एम ।५७।७।

ज्याने स्वतःचे वास्तव ओळखले आहे;