गझलें भाई नंद लाल जी

पान - 17


ਐ ਜ਼ੁਲਫ਼ਿ ਅੰਬਰੀਨਿ ਤੂ ਗੋਯਾ ਨਕਾਬਿ ਸੁਬਹਾ ।
ऐ ज़ुलफ़ि अंबरीनि तू गोया नकाबि सुबहा ।

तेजस्वी हृदय आणि आत्मा असलेली व्यक्ती किती भाग्यवान आहे जी पूर्णपणे आणि पूर्णपणे ज्ञानी आहे,

ਪਿਨਹਾਣ ਚੂ ਜ਼ੇਰ ਅਬਰਿ ਸਿਆਹ ਆਫਤਾਬਿ ਸੁਬਹਾ ।੧੭।੧।
पिनहाण चू ज़ेर अबरि सिआह आफताबि सुबहा ।१७।१।

आणि ज्याचे कपाळ सतत वाहेगुरुच्या दरबारात नतमस्तक असते. (२६) (४)

ਬੀਰੂੰ ਬਰ-ਆਮਦ ਆਣ ਮਹਿ ਮਨ ਚੂੰ ਜ਼ ਖ਼ਾਬਿ ਸੁਬਹਾ ।
बीरूं बर-आमद आण महि मन चूं ज़ क़ाबि सुबहा ।

ओ गोया! फुशारकी न मारता यज्ञ अर्पण करण्याची अपेक्षा ठेवून त्याच्या प्रदेशाभोवती प्रदक्षिणा घालत राहा,

ਸਦ ਤਾਅਨਾ ਮੀ-ਜ਼ਨਦ ਬ ਰੁਖ਼ਿ ਆਫਤਾਬਿ ਸੁਬਹਾ ।੧੭।੨।
सद ताअना मी-ज़नद ब रुक़ि आफताबि सुबहा ।१७।२।

मी फक्त त्याच्या डोळ्यांच्या साध्या सिग्नलची आणि पॉइंटरची वाट पाहत आहे. (२६) (५)

ਬਾ-ਚਸ਼ਮਿ ਖ਼ਾਬਨਾਕ ਚੂੰ ਬੀਰੂੰ ਬਰ ਆਮਦੀ ।
बा-चशमि क़ाबनाक चूं बीरूं बर आमदी ।

तुझ्या मार्गात हजारो जडवलेली मोराची सिंहासने पसरलेली आहेत,

ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਗਸ਼ਤ ਅਜ਼ ਰੁਖ਼ਿ ਤੂ ਆਫਤਾਬਿ ਸੁਬਹਾ ।੧੭।੩।
शरमिंदा गशत अज़ रुक़ि तू आफताबि सुबहा ।१७।३।

परंतु तुमच्या कृपेने स्तब्ध झालेल्या तुमच्या धर्माभिमानी अनुयायांना कोणत्याही मुकुट किंवा रत्नांची अजिबात इच्छा नाही. (२७) (१)

ਅਜ਼ ਮਕਦਮਿ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਜਹਾਣ ਰਾ ਦਿਹਦ ਫ਼ਰੋਗ਼ ।
अज़ मकदमि शरीफ़ जहाण रा दिहद फ़रोग़ ।

या जगात सर्व काही विनाशकारी आहे आणि अस्तित्वात नाही (शेवटी)

ਚੂੰ ਬਰ-ਕਸ਼ਦ ਨਕਾਬ ਜ਼ਿ ਰੁਖ਼ਿ ਆਫ਼ਤਾਬਿ ਸੁਬਹਾ ।੧੭।੪।
चूं बर-कशद नकाब ज़ि रुक़ि आफ़ताबि सुबहा ।१७।४।

पण प्रेमी कधीच नष्ट होत नाहीत कारण त्यांना प्रेमाचे रहस्य माहित असते. (२७) (२)

ਬੇਦਾਰੀ ਅਸਤ ਜ਼ਿੰਦਗੀਇ ਸਾਹਿਬਾਨ ਸ਼ੌਕ ।
बेदारी असत ज़िंदगीइ साहिबान शौक ।

सर्वांचे डोळे गुरूंच्या दर्शनासाठी उत्सुक होते.

ਗੋਯਾ ਹਰਾਮ ਕਰਦਮ ਅਜ਼ ਆਇੰਦਾ ਖ਼ਾਬਿ ਸੁਬਹਾ ।੧੭।੫।
गोया हराम करदम अज़ आइंदा क़ाबि सुबहा ।१७।५।

आणि हजारो मने (गुरुपासून) वियोगाच्या चिंतेमध्ये (त्वरित वाळूप्रमाणे) बुडून जात आहेत. (२७) (३)