Hver Tom, Dick eller Harry har ikke midler til å nå dit (dem). (232)
I utseende ser de akkurat ut som en legemliggjøring av arten Akaalpurakh,
I virkeligheten er de tilfluktsstedet for alle i begge verdener. (233)
Mens de er engasjert i sine yrker eller yrker, er de fortsatt ubundne og unødig oppslukt av dem;
De bruker livet på å huske forsynet (dag og natt). (234)
De, de edle sjelene, anser seg selv (av ydmykhet) akkurat som en maur,
Selv om de faktisk kan være kraftigere enn en grusom og farlig elefant. (235)
Uansett hva du ser i denne verden er rett og slett forbauset og forvirret over dem;
Deres prakt og aura er langt overlegen enn til og med eksamenene. (236)
Selskapet med de sanne hengivne til Waaheguru er en stor velsignelse;
En slik rikdom og virtuositet lider ikke av noen angst eller sorg. (237)
De selv er opphøyde, modne og velsignede; alle som tilfeldigvis blir tildelt selskapet deres;
Også han blir opphøyet, moden og velsignet, og mottar laurbær overalt. (238)
Alle som har erkjent sin egen virkelighet;