Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Side - 65


ਫੁਟਕਲ ਬੈਂਤ ।
futtakal baint |

ਮਬਰ ਐ ਬਾਦ ਖ਼ਾਕਮ ਅਜ਼ ਦਰਿ ਦੂਸਤ ।
mabar aai baad khaakam az dar doosat |

Og begeret med glede og oppstemthet ved meditasjon fortsetter å flyte over for alltid. (348)

ਦੁਸ਼ਮਨਮ ਸਰਜ਼ਨਸ਼ ਕੁਨਦ ਕਿ ਹਰ ਜਾਈਸਤ ।੧।
dushamanam sarazanash kunad ki har jaaeesat |1|

Mestringen (av alle skapninger i denne verden) er passende og ser elegant ut bare for den sanne og kyske Mesteren, Akaalpurakh;

ਨੀਸਤ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਆਣ ਸਨਮ ਦਰ ਪਰਦਾਇ ਦੈਰੋ ਹਰਮ ।
neesat gair az aan sanam dar paradaae dairo haram |

Og det er ham alene som har velsignet denne neven av støv, munterhet og velstand. (349)

ਕੈ ਬਵਦ ਆਤਿਸ਼ਿ ਦੋ ਰੰਗ ਅਜ਼ ਇਖ਼ਤਲਾਫ਼ਿ ਸੰਗ ਹਾ ।੨।
kai bavad aatish do rang az ikhatalaaf sang haa |2|

Forkjærligheten til å minnes Waaheguru velsignet ham med fremtredende plass,

ਆਸਮਾਣ ਸਿਜਦਾ ਕੁਨਦ ਪੇਸ਼ਿ ਜ਼ਮੀਣ ਕਿ ਬਰ ਊ ।
aasamaan sijadaa kunad pesh zameen ki bar aoo |

Og denne tendensen velsignet ham også med ære og eminens og gjorde ham kjent med hans mysterier. (350)

ਯੱਕ ਦੋ ਨਫ਼ਸ ਅਜ਼ ਪੈਏ ਜ਼ਿਕਰਿ ਖ਼ੁਦਾ ਬਿਨਸ਼ੀਨੰਦ ।੩।
yak do nafas az paie zikar khudaa binasheenand |3|

Denne neven med støv, med minnet om Akaalpurakh, ble lys og skinnende,

ਬਜ਼ੇਰਿ ਸਾਇਆਇ ਤੂਬਾ ਮੁਰਾਦ ਹਾ ਯਾਬੀ ।
bazer saaeaae toobaa muraad haa yaabee |

Og kjærligheten til å minnes ham begynte å bølge som en storm i hjertet hans. (351)

ਬਜ਼ੇਰ ਸਾਇਆ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਖ਼ੁਦਾ ਯਾਬੀ ।੪।
bazer saaeaa maradaan hak khudaa yaabee |4|

Måtte vi uttrykke vår dype hengivenhet for den Allmektige som fra bare én dråpe vann