ガザル・バイ・ナンド・ラール・ジ

ページ - 65


ਫੁਟਕਲ ਬੈਂਤ ।
futtakal baint |

ਮਬਰ ਐ ਬਾਦ ਖ਼ਾਕਮ ਅਜ਼ ਦਰਿ ਦੂਸਤ ।
mabar aai baad khaakam az dar doosat |

そして、瞑想の喜びと高揚感の杯は永遠に溢れ続けます。(348)

ਦੁਸ਼ਮਨਮ ਸਰਜ਼ਨਸ਼ ਕੁਨਦ ਕਿ ਹਰ ਜਾਈਸਤ ।੧।
dushamanam sarazanash kunad ki har jaaeesat |1|

(この世のすべての創造物の)熟達は、真実で貞潔なマスター、アカーラプラクにのみふさわしく、優雅に見える。

ਨੀਸਤ ਗ਼ੈਰ ਅਜ਼ ਆਣ ਸਨਮ ਦਰ ਪਰਦਾਇ ਦੈਰੋ ਹਰਮ ।
neesat gair az aan sanam dar paradaae dairo haram |

そして、この一握りの塵に、喜びと繁栄を授けたのは、神のみである。(349)

ਕੈ ਬਵਦ ਆਤਿਸ਼ਿ ਦੋ ਰੰਗ ਅਜ਼ ਇਖ਼ਤਲਾਫ਼ਿ ਸੰਗ ਹਾ ।੨।
kai bavad aatish do rang az ikhatalaaf sang haa |2|

ワアヘグルを思い出す愛情が彼に名声を与えた。

ਆਸਮਾਣ ਸਿਜਦਾ ਕੁਨਦ ਪੇਸ਼ਿ ਜ਼ਮੀਣ ਕਿ ਬਰ ਊ ।
aasamaan sijadaa kunad pesh zameen ki bar aoo |

そして、この傾向は彼に名誉と卓越性を授け、神の神秘に精通させました。(350)

ਯੱਕ ਦੋ ਨਫ਼ਸ ਅਜ਼ ਪੈਏ ਜ਼ਿਕਰਿ ਖ਼ੁਦਾ ਬਿਨਸ਼ੀਨੰਦ ।੩।
yak do nafas az paie zikar khudaa binasheenand |3|

この一握りの塵は、アカープラクの記憶とともに、明るく輝くようになった。

ਬਜ਼ੇਰਿ ਸਾਇਆਇ ਤੂਬਾ ਮੁਰਾਦ ਹਾ ਯਾਬੀ ।
bazer saaeaae toobaa muraad haa yaabee |

そして、イエスを思い出す愛情が、彼の心の中で嵐のように湧き始めました。(351)

ਬਜ਼ੇਰ ਸਾਇਆ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਖ਼ੁਦਾ ਯਾਬੀ ।੪।
bazer saaeaa maradaan hak khudaa yaabee |4|

たった一滴の水から