Sérhver Tom, Dick eða Harry hefur ekki bolmagn til að ná þangað (þeim). (232)
Í útliti líta þeir út eins og útfærsla á tegundinni Akaalpurakh,
Í raun og veru eru þeir athvarf allra í báðum heimunum. (233)
Meðan þeir stunda iðn sína eða iðn, eru þeir enn óbundnir og óþarflega uppteknir af þeim;
Þeir eyða lífi sínu í að muna forsjónina (dag og nótt). (234)
Þær, göfugar sálir, líta á sig (af auðmýkt) alveg eins og maur,
Jafnvel þó að þeir gætu í raun verið öflugri en grimmur og hættulegur fíll. (235)
Hvað sem þú sérð í þessum heimi er einfaldlega undrandi og ruglaður yfir þeim;
Glæsileiki þeirra og yfirbragð er mun betri en jafnvel prófin. (236)
Félagsskapur hinna sönnu áhangenda Waaheguru er mikill fengur;
Slíkur auður og sýndarmennska þjáist ekki af neinum kvíða eða sorg. (237)
Þeir sjálfir eru hækkaðir, þroskaðir og blessaðir; hverjum þeim sem tilviljun er veitt fyrirtæki sínu;
Hann verður líka upphækkaður, þroskaður og blessaður og fær lárviður alls staðar. (238)
Hver sá sem hefur viðurkennt eigin veruleika;