Každý Tom, Dick alebo Harry nemá na to, aby tam (ich) dosiahol. (232)
Vo vzhľade vyzerajú ako stelesnenie druhu Akaalpurakh,
V skutočnosti sú útočiskom pre každého v oboch svetoch. (233)
Zatiaľ čo sa venujú svojim profesiám alebo remeslám, sú stále nepripútaní a nenáležite pohltení;
Svoj život trávia v spomienke na Prozreteľnosť (vo dne i v noci). (234)
Oni, vznešené duše, sa (z pokory) považujú za mravca,
Aj keď v skutočnosti môžu byť mocnejšie ako zúrivý a nebezpečný slon. (235)
Čokoľvek na tomto svete vidíte, je z toho jednoducho ohromené a zmätené;
Ich nádhera a aura je oveľa lepšia ako pri vyšetreniach. (236)
Spoločnosť skutočných oddaných Waaheguru je veľkým prínosom;
Takéto bohatstvo a virtuozita netrpí žiadnou úzkosťou ani smútkom. (237)
Oni sami sú povýšení, zrelí a požehnaní; ktokoľvek, kto je obdarovaný ich spoločnosťou;
Aj on sa stáva povýšeným, zrelým a požehnaným a všade dostáva vavríny. (238)
Každý, kto spoznal svoju vlastnú realitu;