Varje Tom, Dick eller Harry har inte medel att nå dit (dem). (232)
Till utseendet ser de precis ut som en förkroppsligande av arten Akaalpurakh,
I verkligheten är de tillflykten för alla i båda världarna. (233)
Medan de är engagerade i sina yrken eller yrken, är de fortfarande obundna och onödigt uppslukade av dem;
De tillbringar sina liv med att minnas Försynen (dag och natt). (234)
De, de ädla själarna, betraktar sig själva (av ödmjukhet) precis som en myra,
Även om de i själva verket kanske är mer kraftfulla än en vildsindig och farlig elefant. (235)
Vad du än ser i denna värld är helt enkelt förvånad och förvirrad över dem;
Deras prakt och aura är vida överlägsen än till och med undersökningarnas. (236)
Sällskapet med de sanna hängivna från Waaheguru är en stor välsignelse;
En sådan rikedom och virtuositet lider inte av någon ångest eller sorg. (237)
De själva är upphöjda, mogna och välsignade; alla som råkar bli skänkta med sitt företag;
Även han blir upphöjd, mogen och välsignad och får lagrar överallt. (238)
Den som har erkänt sin egen verklighet;