Cada Tom, Dick o Harry no tiene los medios para llegar allí (ellos). (232)
En apariencia, parecen una encarnación de la especie de Akaalpurakh,
En realidad, son el refugio para todos en ambos mundos. (233)
Mientras se dedican a sus profesiones u oficios, todavía están desapegados y excesivamente absortos en ellos;
Pasan sus vidas recordando al Providente (día y noche). (234)
Ellas, las almas nobles, se consideran (por humildad) como una hormiga,
Aunque, de hecho, podrían ser más poderosos que un elefante feroz y peligroso. (235)
Todo lo que estás viendo en este mundo está simplemente asombrado y confundido acerca de ellos;
Su esplendor y aura son muy superiores incluso a los de los exámenes. (236)
La compañía de los verdaderos devotos de Waaheguru es una gran bendición;
Tal riqueza y virtuosismo no adolece de ansiedad ni dolor. (237)
Ellos mismos son elevados, maduros y benditos; cualquiera a quien se le conceda su compañía;
Él también se eleva, madura y bendito, y recibe laureles por todas partes. (238)
Cualquiera que haya reconocido su propia realidad;