Takvo blagoslovljeno društvo podarit će vam ljudskost. (197)
Svrha ljudskog života je (u konačnici) stopiti se sa Stvoriteljem;
Odsutnost Njegovog opisa i govora jednaka je odvajanju od svih ostalih. (198)
Kada ljudsko biće uđe u tradiciju sjećanja na Waahegurua,
On postaje upoznat s postignućem i života i duše. (199)
On će biti otkupljen i oslobođen od vezanosti ovog vrtećeg svijeta kada netko raskine svoje veze s njim;
Zatim bi se odvojio od materijalnih smetnji poput tragatelja za duhovnim znanjem. (200)
Pljeskali su mu oba svijeta,
Kada je bilo tko prožeo svoje srce i dušu sjećanjem na Akaalpurakh. (201)
Tijelo takve osobe počinje zračiti poput sunca,
Kada on, u društvu svetih osoba, postigne pravu Istinu. (202)
Sjećao se Naama Akaalpurakha dan i noć,
Tada su samo govori i hvale Gospodina postale njegov oslonac. (203)
Svatko tko je dobio podršku Akaalpurakha zahvaljujući svojoj meditaciji,