גָּזָלִים ביי נַנד לַאל ג'י

עמוד - 10


ਦਰਮਿਆਨਿ ਬਜ਼ਮਿ ਮਾ ਜੁਜ਼ ਕਿੱਸਾਇ ਜਾਨਾਨਾ ਨੀਸਤ ।
daramiaan bazam maa juz kisaae jaanaanaa neesat |

הלב שלי חרוך בגלל הפרידה שלי מאהובתי,

ਬੇ ਹਜਾਬ ਆ ਅੰਦਰੀਣ ਮਜਲਿਸ ਕਿ ਕਸ ਬੇਗਾਨਾ ਨੀਸਤ ।੧੦।੧।
be hajaab aa andareen majalis ki kas begaanaa neesat |10|1|

וחיי ורוחי בוערים ומצטמצמים לאפר (לזכרו של) עבור אדוני החתיך. (14) (1)

ਬਿਗੁਜ਼ਰ ਅਜ਼ ਬੇਗਾਨਗੀਹਾ ਓ ਬਖ਼ੁਦ ਆਸ਼ਨਾ ਸੌ ।
biguzar az begaanageehaa o bakhud aashanaa sau |

כל כך נשרפתי בשריפה הזו,

ਹਰ ਕਿ ਬਾ ਖੁਦ ਆਸ਼ਨਾ ਸ਼ੁਦ ਅਜ਼ ਖ਼ੁਦਾ ਬੇਗਾਨਾ ਨੀਸਤ ।੧੦।੨।
har ki baa khud aashanaa shud az khudaa begaanaa neesat |10|2|

שכל מי ששמע על זה נשרף גם כמו עץ אורן." (14) (2) אני לא היחיד שנרקב באש האהבה, אלא כל העולם נשרף עם הניצוץ הזה." (14) (3)

ਸ਼ੌਕਿ ਮੌਲਾ ਹਰ ਕਿ ਰਾ ਬਾਸ਼ਦ ਹਮਾਣ ਸਾਹਿਬ-ਦਿਲ ਅਸਤ ।
shauak maualaa har ki raa baashad hamaan saahiba-dil asat |

להישרף ב'להבות ההפרדה' של אהובתו,

ਕਾਰਿ ਹਰ ਦਾਨਾ ਨਾ ਬਾਸ਼ਦ ਕਾਰਿ ਹਰ ਦੀਵਾਨਾ ਨੀਸਤ ।੧੦।੩।
kaar har daanaa naa baashad kaar har deevaanaa neesat |10|3|

הוא כמו אלכימיה, חומר שהופך כל מתכת לזהב, נטחן (נשרף) באש לאפר. (14) (4)

ਨਾਸਹਾ ਤਾ ਚੰਦ ਗੋਈ ਕਿੱਸਾਹਾਇ ਵਾਅਜ਼ੋ ਪੰਦ ।
naasahaa taa chand goee kisaahaae vaazo pand |

אשרי לב גויה

ਬਜ਼ਮਿ ਮਸਤਾਨ ਅਸਤ ਜਾਇ ਕਿੱਸਾ ਓ ਅਫ਼ਸਾਨਾ ਨੀਸਤ ।੧੦।੪।
bazam masataan asat jaae kisaa o afasaanaa neesat |10|4|

שזה הצטמצם לאפר רק בציפייה להצצה בפניה של אהובתו. (14) (5)

ਈਣ ਮਤਾਇ ਹੱਕ ਬ-ਪੇਸ਼ਿ ਸਾਹਿਬਾਨਿ-ਦਿਲ ਬਵਦ ।
een mataae hak ba-pesh saahibaani-dil bavad |

מישהו בבקשה להגן עליי מפני (הזוהר) של עיניו המקסימות,

ਚੂੰ ਬ-ਸਹਿਰਾ ਮੀਰਵੀ ਦਰ ਗੋਸ਼ਾਇ ਵੀਰਾਨਾ ਨੀਸਤ ।੧੦।੫।
choon ba-sahiraa meeravee dar goshaae veeraanaa neesat |10|5|

וגם, הגן עליי מפני הפה והשפתיים שלו לועסים קוביות סוכר. (15) (1)

ਈਂ ਮਤਾਇ ਸ਼ੌਕ ਰਾ ਅਜ਼ ਆਸ਼ਕਾਨਿ ਹੱਕ ਬਖ਼ਾਹ ।
een mataae shauak raa az aashakaan hak bakhaah |

אני מתחרט על הרגע שעבר ללא מטרה,

ਜਾਣ ਕਿ ਦਰ ਜ਼ਾਨਸ਼ ਬ-ਜੁਜ਼ ਨਕਸ਼ਿ ਰੁਖ਼ਿ ਜਾਨਾ ਨੀਸਤ ।੧੦।੬।
jaan ki dar zaanash ba-juz nakash rukh jaanaa neesat |10|6|

אני גם מתחרט על חוסר האכפתיות שלי, ועל התרשלותי לתת להזדמנות לחמוק." (15) (2) לבי ונשמתי מתוסכלים וכואבים על היריקה בגלל חילול השם והדת. אחפש כל מי שיציל אותי. בפתח ביתו של אקאלפוראק.(האם מישהו יציל אותי כשאביא תחינה בדלת הבורא.)' (15) (3) אוהבים שובבים, ספורטיביים ומתנשאים מה שנקרא בזזו ורימו את העולם. אני בוכה לרחמים שגם אני נוצלתי על ידם ומתחנן שמישהו בבקשה יציל אותי". (15) (4)

ਚੰਦ ਮੀ-ਗੋਈ ਤੂ ਐ ਗੋਯਾ ਖ਼ਮੁਸ਼ ਸ਼ੋ ਜ਼ੀਣ ਸਖ਼ੁਨ ।
chand mee-goee too aai goyaa khamush sho zeen sakhun |

איך גויאה יכולה לשתוק מהעפעפיים דמויי הפגיון של המאסטר גורו;

ਸ਼ੌਕਿ ਮੌਲਾ ਮੁਨਹਸਿਰ ਬਰ ਕਾਅਬਾ ਓ ਬੁਤਖ਼ਾਨਾ ਨੀਸਤ ।੧੦।੭।
shauak maualaa munahasir bar kaabaa o butakhaanaa neesat |10|7|

אני עדיין צועק לעזרה. מישהו יציל אותי בטובו." (15) (5) בדיוק כמו ששיכור רק מחפש ועוסק בכוס יין עם משקה בצבע אודם (יין או אלכוהול), בדומה, אדם צמא צריך כוס מתוק קר. מים כדי להרוות את צימאונו, כוס יין אינה רלוונטית (16) (1) החברה של חסידי אקאלפוראק רוויה בזוהר ) אפשר להפוך את העולם הזה לגן יפה עם החיוך שלו, למה צריך גנן, אחרי שהצצה בו שמימי?(16) (3) מספיק אחד מהמבטים האוהבים והחיבה שלך כדי לעצור את נשימתי, אבל, בכל זאת, אני מתחנן בפניו לרחמים וזה מה שאני הכי צריך (16) (4) גויה פונה לגורו: "אין לי אף אחד מלבדך בשני העולמות.