ಘಜಲ್ಸ್ ಭಾಯಿ ನಂದ್ ಲಾಲ್ ಜಿ

ಪುಟ - 27


ਹਜ਼ਾਰ ਤਖ਼ਤਿ ਮੁਰੱਸਾ ਫ਼ਤਾਦਾ ਦਰ ਰਹਿ ਅੰਦ ।
hazaar takhat murasaa fataadaa dar reh and |

ಮತ್ತು ಇದರ ನಂತರ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂಬುದು ದುಃಖದ ಕಥೆ; (49) (1)

ਕਲੰਦਰਾਨਿ ਤੂ ਤਾਜੋ ਨਗੀਂ ਨਮੀ ਖ਼ਾਹੰਦ ।੨੭।੧।
kalandaraan too taajo nageen namee khaahand |27|1|

ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹುಬ್ಬುಗಳಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಗುರು

ਫ਼ਨਾਹ ਪਜ਼ੀਰ ਬਵਦ ਹਰ ਚਿ ਹਸਤ ਦਰ ਆਲਮ ।
fanaah pazeer bavad har chi hasat dar aalam |

ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯ ಯಾವುದೇ ಲಕ್ಷಣವನ್ನು ತೋರಿಸಲಿಲ್ಲ. (49) (2)

ਨਹਿ ਆਸ਼ਕਾਣ ਕਿ ਅਜ਼ ਅਸਰਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ਆਗਾਹ ਅੰਦ ।੨੭।੨।
neh aashakaan ki az asaraar ishak aagaah and |27|2|

'ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆಯ ನೋವು' ಇನ್ನೂ 'ಭೇಟಿ'ಯ (ಯುಫೋರಿಯಾ) ಅರಿತುಕೊಂಡಿಲ್ಲ,

ਤਮਾਮ ਚਸ਼ਮ ਤਵਾਣ ਸ਼ੁਦ ਪੈਇ ਨੱਜ਼ਰਾਇ ਊ ।
tamaam chasham tavaan shud paie nazaraae aoo |

‘ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆ’ಯಿಂದ ‘ಏಕತೆ ಮತ್ತು ಸಭೆ’ಯ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಲೇ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. (49) (3)

ਹਜ਼ਾਰ ਸੀਨਾ ਬਿ ਸੌਦਾਇ ਹਿਜਰ ਮੀਕਾਹੰਦ ।੨੭।੩।
hazaar seenaa bi sauadaae hijar meekaahand |27|3|

ನಿನ್ನ 'ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆ' ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸಿದಾಗಿನಿಂದ, ಅದನ್ನು ಭುಗಿಲೆದ್ದಿತು

ਤਮਾਮ ਦੌਲਤਿ ਦੁਨੀਆ ਬ-ਯੱਕ ਨਿਗਾਹ ਬਖ਼ਸ਼ੰਦ ।
tamaam daualat duneea ba-yak nigaah bakhashand |

ನನ್ನ ಗೋಳಾಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳು 'ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆ' (ಮಿಂಚಿನಂತೆ) ನಿವಾಸದ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದು ಅದನ್ನು ಸುಟ್ಟು ಬೂದಿ ಮಾಡಿತು. (49) (4)

ਯਕੀਣ ਬਿਦਾਣ ਕਿ ਗਦਾਯਾਨਿ ਊ ਸ਼ਹਿਨਸ਼ਾਹ ਅੰਦ ।੨੭।੪।
yakeen bidaan ki gadaayaan aoo shahinashaah and |27|4|

ನಿಮ್ಮಿಂದ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯವು ಗೋಯಾ ಅವರನ್ನು ಅಂತಹ ಅಸಾಮಾನ್ಯ ಮನಸ್ಥಿತಿಗೆ ತಂದಿದೆ

ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਹਬਤਿ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਤਲਬ ਗੋਯਾ ।
hameshaa suhabat maradaan hak talab goyaa |

ಅವರು ಈ ನೋವಿನ ಕಥೆಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಹೇಳಿದ್ದು, ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆಯು ನಿಂತಿದೆ. (49) (5)

ਕਿ ਤਾਲਬਾਨਿ ਖ਼ੁਦਾ ਵਾਸਲਾਨਿ ਅੱਲਾਹ ਅੰਦ ।੨੭।੫।
ki taalabaan khudaa vaasalaan alaah and |27|5|

'ಪ್ರೀತಿ'ಯ ವರ್ತನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನಿಂದ ಕೇಳಿ,