Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Seite - 27


ਹਜ਼ਾਰ ਤਖ਼ਤਿ ਮੁਰੱਸਾ ਫ਼ਤਾਦਾ ਦਰ ਰਹਿ ਅੰਦ ।
hazaar takhat murasaa fataadaa dar reh and |

und was danach in meinem Kopf vorging, ist eine traurige Geschichte; (49) (1)

ਕਲੰਦਰਾਨਿ ਤੂ ਤਾਜੋ ਨਗੀਂ ਨਮੀ ਖ਼ਾਹੰਦ ।੨੭।੧।
kalandaraan too taajo nageen namee khaahand |27|1|

In meinen Augen und Augenbrauen gibt es niemanden außer dir, dem Guru,

ਫ਼ਨਾਹ ਪਜ਼ੀਰ ਬਵਦ ਹਰ ਚਿ ਹਸਤ ਦਰ ਆਲਮ ।
fanaah pazeer bavad har chi hasat dar aalam |

Deshalb gab es bei mir kein Zeichen der Trennung, außer bei mir selbst. (49) (2)

ਨਹਿ ਆਸ਼ਕਾਣ ਕਿ ਅਜ਼ ਅਸਰਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ਆਗਾਹ ਅੰਦ ।੨੭।੨।
neh aashakaan ki az asaraar ishak aagaah and |27|2|

Der (Schmerz der) 'Trennung' hat die (Euphorie des) 'Treffens' noch nicht realisiert,

ਤਮਾਮ ਚਸ਼ਮ ਤਵਾਣ ਸ਼ੁਦ ਪੈਇ ਨੱਜ਼ਰਾਇ ਊ ।
tamaam chasham tavaan shud paie nazaraae aoo |

Ich habe Geschichten über „Einheit und Begegnung“ und „Trennung“ gehört. (49) (3)

ਹਜ਼ਾਰ ਸੀਨਾ ਬਿ ਸੌਦਾਇ ਹਿਜਰ ਮੀਕਾਹੰਦ ।੨੭।੩।
hazaar seenaa bi sauadaae hijar meekaahand |27|3|

Seitdem eure 'Trennung' ein solches Feuer in meinem Herzen entfacht hat,

ਤਮਾਮ ਦੌਲਤਿ ਦੁਨੀਆ ਬ-ਯੱਕ ਨਿਗਾਹ ਬਖ਼ਸ਼ੰਦ ।
tamaam daualat duneea ba-yak nigaah bakhashand |

Dass mein Wehklagen und Flehen auf die Wohnstätte der „Trennung“ (wie ein Blitz) fiel und sie zu Asche niederbrannte. (49) (4)

ਯਕੀਣ ਬਿਦਾਣ ਕਿ ਗਦਾਯਾਨਿ ਊ ਸ਼ਹਿਨਸ਼ਾਹ ਅੰਦ ।੨੭।੪।
yakeen bidaan ki gadaayaan aoo shahinashaah and |27|4|

Die Trennung von dir hat Goyaa in einen so ungewöhnlichen Geisteszustand versetzt

ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਹਬਤਿ ਮਰਦਾਨਿ ਹੱਕ ਤਲਬ ਗੋਯਾ ।
hameshaa suhabat maradaan hak talab goyaa |

dass er diese schmerzliche Geschichte so oft erzählt hat, dass ich sie nicht mehr zählen kann und meine Gedanken stillstehen. (49) (5)

ਕਿ ਤਾਲਬਾਨਿ ਖ਼ੁਦਾ ਵਾਸਲਾਨਿ ਅੱਲਾਹ ਅੰਦ ।੨੭।੫।
ki taalabaan khudaa vaasalaan alaah and |27|5|

Bitte hören Sie von mir über das Verhalten der "Liebe",