Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Seite - 16


ਮਸਤ ਰਾ ਬਾ-ਜਾਮਿ ਰੰਗੀਣ ਇਹਤਿਆਜ ।
masat raa baa-jaam rangeen ihatiaaj |

wer ist verrückt nach deinem göttlichen Antlitz im Tausch gegen die ganze Welt? (25) (5)

ਤਿਸ਼ਨਾ ਰਾ ਬ-ਆਬਿ ਸੀਰੀਣ ਇਹਤਿਆਜ ।੧੬।੧।
tishanaa raa ba-aab seereen ihatiaaj |16|1|

Du bist das Licht meiner Augen und bleibst in ihnen. Wen suche ich also?

ਸੁਹਬਤਿ ਮਰਦਾਨਿ-ਹੱਕ ਬਸ ਅਨਵਰ ਅਸਤ ।
suhabat maradaani-hak bas anavar asat |

Was wäre schlimm, wenn du aus dem unsichtbaren Schleier hervortreten und mir dein schönes Gesicht zeigen könntest? (25) (6)

ਤਾਲਿਬਾਣ ਰਾ ਹਸਤ ਚਦੀਣ ਇਹਤਿਆਜ ।੧੬।੨।
taalibaan raa hasat chadeen ihatiaaj |16|2|

Goyaa sagt: „Ich habe mich auf deiner Spur verirrt und versuche, dich (den Guru) in jeder Ecke zu suchen. Was würdest du verlieren, wenn du diese verirrte und verlorene Person auf den richtigen Weg lenken würdest?“ (25) (7)

ਅਜ਼ ਤਬੱਸੁਮ ਕਰਦਾਈ ਗੁਲਸ਼ਨ ਜਹਾਂ ।
az tabasum karadaaee gulashan jahaan |

Ein Schritt auf dem Weg der Wahrheit ist lohnenswert.

ਹਰ ਕਿ ਦੀਦਸ਼ ਕੈ ਬ-ਗੁਲਚੀਂ ਇਹਤਿਆਜ ।੧੬।੩।
har ki deedash kai ba-gulacheen ihatiaaj |16|3|

Und gesegnet ist die Zunge, die die Meditation Seines Naam anruft und genießt. (26) (1)

ਯੱਕ ਨਿਗਾਹਿ ਲੁਤਫ਼ਿ ਤੂ ਦਿਲ ਮੀ-ਬੁਰਦ ।
yak nigaeh lutaf too dil mee-burad |

Wann und wohin ich auch schaue, nichts dringt in meine Augen,

ਬਾਜ਼ ਮੀ-ਦਾਰਮ ਅਜ਼ਾਣ ਈਣ ਇਹਤਿਆਜ ।੧੬।੪।
baaz mee-daaram azaan een ihatiaaj |16|4|

Tatsächlich sind es Seine Merkmale und Eindrücke, die meine Augen ständig durchdringen und sich in sie einprägen. (26) (2)

ਨੀਸਤ ਗੋਯਾ ਗ਼ਰਿ ਤੂ ਦਰ ਦੋ ਜਹਾਣ ।
neesat goyaa gar too dar do jahaan |

Es ist der Segen eines vollkommenen und wahren Gurus, der mir diese Realität bewusst gemacht hat.

ਬਾ ਤੂ ਦਾਰਮ ਅਜ਼ ਦਿਲੋ ਦੀਣ ਇਹਤਿਆਜ ।੧੬।੫।
baa too daaram az dilo deen ihatiaaj |16|5|

Dass die weltlichen Menschen untrennbar mit Kummer und Sorgen verbunden sind. (26) (3)