Ghazals Bhai Nand Lal Ji

Seite - 14


ਦਿਲਿ ਮਨ ਦਰ ਫ਼ਿਰਾਕਿ ਯਾਰ ਬਿਸੋਖ਼ਤ ।
dil man dar firaak yaar bisokhat |

Wie Goyaa, diejenigen mit Wunden aus deiner Liebe und gefangen von deiner Hingabe,

ਜਾਨਿ ਮਨ ਬਹਿਰਿਆਣ ਨਿਗਾਰ ਬਿਸੋਖ਼ਤ ।੧੪।੧।
jaan man bahiriaan nigaar bisokhat |14|1|

Bringen Sie ihre Stimmen mit Ihrem Duft immer in Melodien. (22) (8)

ਆਣ ਚੁਨਾਣ ਸੋਖ਼ਤਮ ਅਜ਼ਾਣ ਆਤਿਸ਼ ।
aan chunaan sokhatam azaan aatish |

O Guru, mein guter Freund! Das Strahlen Deiner Augen kann nicht mit dem Licht des Tages verglichen werden.

ਹਰ ਕਿ ਬਿਸ਼ੁਨੀਦ ਚੂੰ ਚਨਾਰ ਬਸੋਖ਼ਤ ।੧੪।੨।
har ki bishuneed choon chanaar basokhat |14|2|

Sogar die Sonne am Himmel kann es nicht mit dem Glanz deines Gesichts aufnehmen. (23) (1)

ਮਨ ਨ ਤਿਨਹਾ ਬਿਸੋਖ਼ਤਮ ਅਜ਼ ਇਸ਼ਕ ।
man na tinahaa bisokhatam az ishak |

Um das Herz des geliebten Jägers des Todes zu erobern,

ਹਮਾ ਆਲਮ ਅਜ਼ੀਣ ਸ਼ਰਾਰ ਬਿਸੋਖ਼ਤ ।੧੪।੩।
hamaa aalam azeen sharaar bisokhat |14|3|

Es gibt keine bessere Falle als die Schlinge deiner hinreißenden Haarlocke. (23) (2)

ਸੋਖਤਮ ਦਰ ਫ਼ਿਰਾਕਿ ਆਤਿਸ਼ਿ ਯਾਰ ।
sokhatam dar firaak aatish yaar |

Dieses unbezahlbare Leben, das uns geschenkt wurde, sollte als gesegnet betrachtet werden.

ਹਮ ਚੁਨੰੀਣ ਕੀਮੀਆ ਬਕਾਰ ਬਿਸੋਖ਼ਤ ।੧੪।੪।
ham chunaneen keemeea bakaar bisokhat |14|4|

Denn wir haben noch nie einen Morgen (Jugend) gesehen, ohne einen Abend (Alter). (23) (3)

ਆਫਰੀਣ ਬਾਦ ਬਰ ਦਿਲਿ ਗੋਯਾ ।
aafareen baad bar dil goyaa |

O Guru, Herz der Herzen! Wie lange kann ich meinen Geist noch trösten?

ਕਿ ਬ-ਉਮੀਦ ਰੂਇ ਯਾਰ ਬਿਸੋਖ਼ਤ ।੧੪।੫।
ki b-aumeed rooe yaar bisokhat |14|5|

Tatsache ist, dass ich keine Hilfe oder Trost erhalte, ohne einen Blick auf Dein hübsches Gesicht zu erhaschen." (23) (4) Das mit Edelsteinen übersäte Auge, oh Goyaa, ist tief wie ein Ozean geworden. Der Geist findet keinen Trost ohne Deinen tröstenden Blick. (23) (5) O Guru! Solange Deine lebensverlängernden roten Lippen nichts von sich geben, kann keine Heilung für unsere Schmerzen und Qualen hervorgebracht werden." (24) (1)