ગઝલો ભાઇ નંદ લાલજી

પાન - 15


ਅਜ਼ ਦੇ ਚਸ਼ਮਿ ਮਸਤੋ ਸ਼ੈਦਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।
az de chasham masato shaidaa alagiaas |

તારા હોઠમાંથી નીકળતા અમૃત માટે મારા તરસ્યા હોઠ તડપ્યા છે,

ਅਜ਼ ਲਬੋ ਦਹਨਿ ਸ਼ਕਰਖਾ ਅਲ-ਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੧।
az labo dahan shakarakhaa ala-giaas |15|1|

હું મરણોત્તર જીવન આપનાર ખિઝર અથવા મૃત-પુનર્જિત મસીહાથી સંતુષ્ટ થઈ શકતો નથી. મારું જીવન સમર્પણ કરો." (24) (3)

ਵਾਏ ਬਰ ਨਫ਼ਸੇ ਕਿ ਬੇਹੂਦਾ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।
vaae bar nafase ki behoodaa guzashat |

મેં કહ્યું, તમારી એક જ ઝલક માટે હું મારો જીવ આપી શકું છું." તેણે જવાબ આપ્યો, "આ શરતો પર અમારી વચ્ચે કોઈ સોદો થઈ શકે નહીં." (24) (4) તાળાઓની ઝંખના હેઠળ મારું મન વળેલું છે. ચંદ્ર જેવા સુંદર અને શાંત વ્યક્તિત્વના વાળ, જો કે, તમારા સિવાય કોઈ આ ગાંઠો ખોલી શકશે નહીં. , અમે નદી-કાંઠાની પણ ઘણી નાની મર્યાદાઓ વિશે જાગૃત હોઈ શકતા નથી (24) (6) ગોયા કહે છે, "મારી આંખો નિસ્તેજ અને આંધળી થઈ ગઈ છે, તમારા આગમનની રાહ જોતી, તમને જોવાની અપેક્ષામાં,

ਅਲਗ਼ਿਆਸ ਅਜ਼ ਗ਼ਫਲਤਿ ਮਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੨।
alagiaas az gafalat maa alagiaas |15|2|

હું શું કરી શકું? બીજું કોઈ મને આશ્વાસન અને આશ્વાસન આપી શકતું નથી." (24) (7) જો તમે તમારો પૂર્ણ ચંદ્ર જેવો દયાળુ ચહેરો બતાવશો તો શું થશે? હે મારા પ્રિય! જો તમે કોઈ નુકસાનનું કારણ નથી કૃપા કરીને આજે રાત્રે તમારો ચહેરો બતાવીશ." (25) (1)

ਅਜ਼ ਨਿਜ਼ਾਇ ਕੁਫ਼ਰੋ ਦੀਣ ਦਿਲ ਬਰਹਮ ਅਸਤ ।
az nizaae kufaro deen dil baraham asat |

તમારા વાળના માત્ર એક તાળાથી આખું વિશ્વ મંત્રમુગ્ધ અને મોહિત થઈ ગયું છે.

ਬਰ ਦਰਿ ਦਰਗਾਹਿ ਮੌਲਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੩।
bar dar daragaeh maualaa alagiaas |15|3|

જો તમે આ રહસ્ય (ગાંઠ) માત્ર એક ક્ષણ માટે ખોલશો તો તમે શું ગુમાવશો અને શું નુકસાન થશે? (25) (2)

ਲੂਲੀਆਨਿ ਸ਼ੋਖਿ ਆਲਮ ਦਰ ਰਬੂਦ ।
looleeaan shokh aalam dar rabood |

તમારા વિના આખી દુનિયા અંધકારમાં પડી ગઈ,

ਮੀ ਕੁਨਮ ਅਜ਼ ਦਸਤਿ ਆਣਹਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੪।
mee kunam az dasat aanahaa alagiaas |15|4|

જો તમે સૂર્યની જેમ બહાર આવશો તો તમે શું ગુમાવશો? (25) (3)

ਕਿ ਜ਼ਿ ਦਸਤਿ ਖ਼ੰਜਰਿ ਮਿਜ਼ਗ਼ਾਨਿ ਊ ।
ki zi dasat khanjar mizagaan aoo |

ગોયા કહે છે: "કૃપા કરીને એક ક્ષણ માટે પણ આવો અને મારી આંખોને તમારું નિવાસસ્થાન બનાવો. હે તમે, મારા હૃદયના મોહક! જો તમે થોડા સમય માટે મારી આંખોમાં રહેશો તો શું નુકસાન થશે?" (25) (4)

ਮੀ ਸ਼ਵਦ ਖ਼ਾਮੋਸ਼ ਗੋਯਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੫।
mee shavad khaamosh goyaa alagiaas |15|5|

જો તું તારું કાળું મોલ્ડ ધડ મને વેચી શકે તો શું નુકસાન થશે,