ગઝલો ભાઇ નંદ લાલજી

પાન - 50


ਬਿਸ਼ਨੌ ਅਜ਼ ਮਨ ਹਰਫ਼ੇ ਅਜ਼ ਰਫ਼ਤਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।
bishanau az man harafe az rafataar ishak |

આ દુનિયામાં તેમના જેવું કોઈ નથી. (188)

ਤਾ ਬ-ਯਾਬੀ ਲੱਜ਼ਤ ਅਜ਼ ਗੁਫ਼ਤਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੧।
taa ba-yaabee lazat az gufataar ishak |50|1|

તેઓ એકદમ સ્થિર, મક્કમ અને વાહેગુરુની યાદમાં પારંગત છે,

ਇਸ਼ਕਿ ਮੌਲਾ ਹਰ ਕਿ ਰਾ ਮਿਸਮਾਰ ਕਰਦ ।
eishak maualaa har ki raa misamaar karad |

તેઓ તેમની પ્રશંસા કરે છે અને ઓળખે છે, સત્યને સમર્પિત છે અને સત્યની પૂજા પણ કરે છે. (189)

ਮੁਗ਼ਤਨਮ ਦਾਨਦ ਸਰੂਰਿ ਕਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੨।
mugatanam daanad saroor kaar ishak |50|2|

ભલે તેઓ માથાથી પગ સુધી દુન્યવી વેશ પહેરેલા જોવા મળે છે,

ਆਣ ਜ਼ਹੇ ਦਮ ਕੁ ਬਯਾਦਸ਼ ਬਿਗੁਜ਼ਰਦ ।
aan zahe dam ku bayaadash biguzarad |

તમે તેમને ક્યારેય અડધી ક્ષણ માટે પણ વાહેગુરુનું સ્મરણ કરવામાં બેદરકાર જોશો નહીં. (190)

ਸਰ ਹਮਾ ਖ਼ੁਸ਼ ਕੂ ਰਵਦ ਦਰ ਕਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੩।
sar hamaa khush koo ravad dar kaar ishak |50|3|

પવિત્ર અકાલપુરખ તેમને શુદ્ધ અને પવિત્ર માણસોમાં પરિવર્તિત કરે છે,

ਸਦ ਹਜ਼ਾਰਾਣ ਜਾਣ ਬ-ਕਫ਼ ਦਰ ਰਾਹਿ ਊ ।
sad hazaaraan jaan ba-kaf dar raeh aoo |

ભલે તેમનું શરીર માત્ર મુઠ્ઠીભર ધૂળનું બનેલું હોય. (191)

ਈਸਤਾਦਾ ਤਕੀਆ ਬਰ ਦੀਵਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੪।
eesataadaa takeea bar deevaar ishak |50|4|

ધૂળથી બનેલું આ માનવ શરીર તેમના સ્મરણથી પવિત્ર બને છે;

ਹਰ ਕਿ ਸ਼ੁਦ ਦਰ ਰਾਹਿ ਮੌਲਾ ਬੇ-ਅਦਬ ।
har ki shud dar raeh maualaa be-adab |

કારણ કે તે અકાલપુરખ દ્વારા આપવામાં આવેલ પાયા (વ્યક્તિત્વ) નું સ્વરૂપ છે. (192)

ਹਮਚੂ ਮਨਸੂਰਸ਼ ਸਜ਼ਦ ਬੇ ਦਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੫।
hamachoo manasoorash sazad be daar ishak |50|5|

સર્વશક્તિમાનને યાદ કરવાનો તેમનો રિવાજ છે;

ਐ ਜ਼ਹੇ ਦਿਲ ਕੂ ਜ਼ਿ ਇਸ਼ਕਿ ਹੱਕ ਪੁਰ ਅਸਤ ।
aai zahe dil koo zi ishak hak pur asat |

અને, તેમના માટે હંમેશા પ્રેમ અને ભક્તિ પેદા કરવાની તેમની પરંપરા છે. (193)

ਖ਼ਮ ਸ਼ੁਦਾ ਪੁਸ਼ਤਿ ਫ਼ਲਕ ਅਜ਼ ਬਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੬।
kham shudaa pushat falak az baar ishak |50|6|

આવા ખજાનાથી દરેકને આશીર્વાદ કેવી રીતે મળી શકે?'

ਜ਼ਿੰਦਾ ਮਾਨੀ ਦਾਇਮਾ ਐ ਨੇਕ ਖ਼ੂ ।
zindaa maanee daaeimaa aai nek khoo |

આ બિન નાશવંત સંપત્તિ તેમની કંપની દ્વારા જ ઉપલબ્ધ છે. (194)

ਬਿਸ਼ਨਵੀ ਗਰ ਜ਼ਮਜ਼ਮਾ ਅਜ਼ ਤਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੭।
bishanavee gar zamazamaa az taar ishak |50|7|

આ તમામ (ભૌતિક માલ) તેમની કંપનીના આશીર્વાદનું પરિણામ છે;

ਬਾਦਸ਼ਾਹਾਣ ਸਲਤਨਤ ਬਿਗੁਜ਼ਾਸ਼ਤੰਦ ।
baadashaahaan salatanat biguzaashatand |

અને, બંને જગતની સંપત્તિ તેમની પ્રશંસા અને સન્માનમાં છે. (195)

ਤਾ ਸ਼ਵੰਦ ਆਣ ਮਹਿਰਮਿ ਅਸਰਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੮।
taa shavand aan mahiram asaraar ishak |50|8|

તેમની સાથેનું જોડાણ અત્યંત નફાકારક છે;

ਮਰਹਮੇ ਜੁਜ਼ ਬੰਦਗੀ ਦੀਗਰ ਨ ਦੀਦ ।
marahame juz bandagee deegar na deed |

ધૂળના શરીરની ખજૂર સત્યનું ફળ લાવે છે. (196)

ਹਮਚੂ ਗੋਯਾ ਹਰ ਕਿ ਸ਼ੁਦ ਬੀਮਾਰਿ ਇਸ਼ਕ ।੫੦।੯।
hamachoo goyaa har ki shud beemaar ishak |50|9|

તમે આવી (ઉત્તમ) કંપનીમાં ક્યારે ભાગ લઈ શકશો?