غزليات باي ناند لال جي

صفحة - 15


ਅਜ਼ ਦੇ ਚਸ਼ਮਿ ਮਸਤੋ ਸ਼ੈਦਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।
az de chasham masato shaidaa alagiaas |

شفتاي العطشانة تتوق إلى الإكسير الذي يخرج من شفتيك،

ਅਜ਼ ਲਬੋ ਦਹਨਿ ਸ਼ਕਰਖਾ ਅਲ-ਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੧।
az labo dahan shakarakhaa ala-giaas |15|1|

"لا أستطيع أن أشبع بالخيزران الذي يمنح الخلود ولا بالمسيح الذي يحيي الموتى." (24) (2) لقد أصبت بمرض في القلب ليس له علاج. لن أشفى ولن أشعر بالراحة حتى أسلم حياتي." (24) (3)

ਵਾਏ ਬਰ ਨਫ਼ਸੇ ਕਿ ਬੇਹੂਦਾ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ ।
vaae bar nafase ki behoodaa guzashat |

قلت، أستطيع أن أضحي بحياتي من أجل لمحة واحدة فقط منك." فأجاب، "لا يمكننا أن نعقد صفقة بيننا على هذه الشروط." (24) (4) ذهني ملتوي تحت الشوق إلى خصلات شعر الشخصية الجميلة والهادئة الشبيهة بالقمر، أدركت هذا. ومع ذلك، لا أحد غيرك، أيها المعلم، يمكنه حل هذه العقد. (24) (5) حتى تصبح أعيننا محيطًا (مليئًا بالدموع) في ذكراك، لا يمكننا أن ندرك المعنى المقصود للحدود الأصغر بكثير حتى لضفة النهر. (24) (6) يقول غويا، "أصبحت عيني شاحبة وعمياء في انتظار وصولك، على أمل رؤيتك،

ਅਲਗ਼ਿਆਸ ਅਜ਼ ਗ਼ਫਲਤਿ ਮਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੨।
alagiaas az gafalat maa alagiaas |15|2|

ماذا يمكنني أن أفعل؟ لا أحد غيري يستطيع أن يمنحني أي عزاء أو مواساتي." (24) (7) ماذا سيحدث لو أظهرت وجهك اللطيف الذي يشبه اكتمال القمر؟ يا حبيبتي! لن يكون هناك أي سبب لأي ضرر إذا أظهرت وجهك بلطف الليلة." (25) (1)

ਅਜ਼ ਨਿਜ਼ਾਇ ਕੁਫ਼ਰੋ ਦੀਣ ਦਿਲ ਬਰਹਮ ਅਸਤ ।
az nizaae kufaro deen dil baraham asat |

سوف ينبهر العالم كله ويسحره خصلة واحدة من شعرك.

ਬਰ ਦਰਿ ਦਰਗਾਹਿ ਮੌਲਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੩।
bar dar daragaeh maualaa alagiaas |15|3|

ماذا ستخسر وما الضرر لو فتحت هذا اللغز (العقدة) ولو للحظة واحدة؟ (25) (2)

ਲੂਲੀਆਨਿ ਸ਼ੋਖਿ ਆਲਮ ਦਰ ਰਬੂਦ ।
looleeaan shokh aalam dar rabood |

لقد سقط العالم بأكمله في الظلام بدونك،

ਮੀ ਕੁਨਮ ਅਜ਼ ਦਸਤਿ ਆਣਹਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੪।
mee kunam az dasat aanahaa alagiaas |15|4|

ماذا ستخسر لو خرجت كالشمس؟ (25) (3)

ਕਿ ਜ਼ਿ ਦਸਤਿ ਖ਼ੰਜਰਿ ਮਿਜ਼ਗ਼ਾਨਿ ਊ ।
ki zi dasat khanjar mizagaan aoo |

يقول غويا: "تعال ولو للحظة واجعل عينيّ مسكنك. يا من تغوي قلبي! ما الضرر لو بقيت في عينيّ ولو لوقت قصير؟" (25) (4)

ਮੀ ਸ਼ਵਦ ਖ਼ਾਮੋਸ਼ ਗੋਯਾ ਅਲਗ਼ਿਆਸ ।੧੫।੫।
mee shavad khaamosh goyaa alagiaas |15|5|

ما الضرر إذا تمكنت من بيع جذعك الأسود الملطخ بالشوائب لي،