ஒரு ஓங்கர், முதன்மையான ஆற்றல், தெய்வீக போதகரின் அருளால் உணர்ந்தார்
கடவுளே உண்மையான குருநானக்கைப் படைத்தார்.
குருவின் சீக்கியரான குரு அங்கத் இந்தக் குடும்பத்தில் சேர்ந்தார்.
உண்மையான குருவால் விரும்பப்பட்ட குரு அமர் தாஸ் குருவின் சீக்கியரானார்.
பின்னர் குருவின் சீக்கியரான ராம் தாஸ் குரு என்று அறியப்பட்டார்.
அதன்பிறகு குருவின் சீடராக குரு அர்ஜன் வந்தார் (குருவாக நிலைநிறுத்தப்பட்டார்).
ஹர்கோவிந்த், குருவின் சீக்கியர் யாரேனும் விரும்பினாலும் மறைத்து இருக்க முடியாது (மேலும், எல்லா குருக்களுக்கும் ஒரே ஒளி இருந்தது என்று அர்த்தம்).
குர்முக் (குரு நானக்) தத்துவஞானியின் கல்லாக மாறியதன் மூலம் அனைத்து சீடர்களையும் போற்றத்தக்கவராக ஆக்கினார்.
தத்துவஞானியின் கல் அனைத்து சரியான உலோகங்களையும் தங்கமாக மாற்றுவதால் அவர் அனைத்து வர்ண மக்களையும் ஒளிரச் செய்தார்.
சந்தனமாக மாறியதன் மூலம் அனைத்து மரங்களையும் நறுமணமிக்கதாக மாற்றினார்.
சிஷ்யனை குருவாக ஆக்கும் அற்புதத்தை அவர் நிறைவேற்றினார்.
ஒரு தீபம் மற்றொரு விளக்கினால் எரிவது போல தன் ஒளியை நீட்டினான்.
தண்ணீருடன் கலக்கும் நீர் ஒன்றாக மாறும்போது, அதே போல் அகங்காரத்தை நீக்கி, சீக்கியன் குருவில் இணைகிறார்.
உண்மையான குருவை சந்தித்த அந்த குர்முகின் வாழ்க்கை வெற்றியடைகிறது.
குருவின் முன் சரணடைந்த குர்முக் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர் மற்றும் அவரது விதி சரியானது.
உண்மையான குரு, அவருக்குத் தம் காலில் இடம் கொடுத்து (இறைவனுடைய) நாமத்தை நினைவுகூரச் செய்தார்.
இப்போது தனிமையில் இருப்பதால், அவர் வீட்டிலேயே இருக்கிறார், மாயா அவரை பாதிக்கவில்லை.
குருவின் போதனைகளை நடைமுறைப்படுத்துவதன் மூலம், அவர் கண்ணுக்கு தெரியாத இறைவனை உணர்ந்தார்.
தன் அகங்காரத்தை இழந்து, குருவை நோக்கிய குர்முக் இன்னும் உடலுடன் இருந்தாலும் விடுதலை அடைந்துவிட்டார்.
குர்முக்குகள் தங்கள் ஈகோவை அழிக்கிறார்கள், தங்களை கவனிக்க அனுமதிக்க மாட்டார்கள்.
இருமையை ஒழித்து, அவர்கள் ஒரு இறைவனை மட்டுமே வணங்குகிறார்கள்.
குருவைக் கடவுளாக ஏற்று, குருவின் வார்த்தைகளை வளர்த்து, அவற்றை வாழ்க்கையாக மாற்றுகிறார்கள்.
குர்முகிகள் சேவை செய்து மகிழ்ச்சியின் பலனை அடைகிறார்கள்.
இந்த வழியில் அன்பின் கோப்பையைப் பெறுவது,
இதன் தாக்கத்தை அவர்கள் மனதில் தாங்கமுடியாது.
குருவை நோக்கியவர் அதிகாலையில் எழுந்து மற்றவர்களையும் அவ்வாறு செய்ய வைக்கிறார்.
மாயைகளை விலக்குவது அவருக்கு புண்ணிய ஸ்தலங்களில் நீராடுவதற்கு சமம்.
குர்முக் கவனமாகவும் கவனமாகவும் மூலமந்திரத்தை ஓதுகிறார்.
குர்முக் ஒரே மனதுடன் இறைவனிடம் கவனம் செலுத்துகிறார்.
அன்பின் சிவப்பு முத்திரை அவன் நெற்றியை அலங்கரிக்கிறது.
குருவின் சீக்கியர்களின் காலில் விழுந்து, தன் பணிவின் மூலம் மற்றவர்களை தன் காலில் சரணடையச் செய்கிறார்.
பாதங்களைத் தொட்டு, குருவின் சீக்கியர்கள் தங்கள் பாதங்களைக் கழுவுகிறார்கள்.
பின்னர் அவர்கள் மனதைக் கட்டுப்படுத்தும் (குருவின்) அமுத வார்த்தையை சுவைக்கின்றனர்.
தண்ணீர் எடுத்து வந்து, சங்கத்துக்கு விசிறி அடித்து, சமையலறையில் உள்ள நெருப்புப் பெட்டியில் விறகு வைக்கிறார்கள்.
குருக்களின் கீர்த்தனைகளைக் கேட்டு, எழுதுகிறார்கள், மற்றவர்களையும் எழுத வைக்கிறார்கள்.
அவர்கள் இறைவனின் திருநாமத்தை நினைவுகூருதல், தானம் செய்தல் மற்றும் துறவறம் போன்றவற்றை கடைப்பிடிக்கின்றனர்.
அவர்கள் பணிவாக நடந்து, இனிமையாகப் பேசுகிறார்கள், தங்கள் கையால் சம்பாதித்ததைச் சாப்பிடுகிறார்கள்.
குருவின் சீக்கியர்கள் குருவின் சீக்கியர்களை சந்திக்கின்றனர்.
அன்பான பக்திக்கு கட்டுப்பட்டு, குருவின் ஆண்டு விழாவைக் கொண்டாடுகிறார்கள்.
அவர்களுக்கு குருவின் சீக்கியரே கடவுள், தெய்வம் மற்றும் தந்தை.
தாய், தந்தை, சகோதரர் மற்றும் குடும்பமும் குருவின் சீக்கியரே.
குருவின் சீக்கியர்களைச் சந்திப்பது விவசாயத் தொழிலாகவும், சீக்கியர்களுக்கு ஆதாயம் தரும் தொழில்களாகவும் இருக்கிறது.
குருவின் சீக்கியர்களைப் போன்ற அன்னத்தின் சந்ததியும் குருவின் சீக்கியரே.
குர்முகர்கள் வலப்பக்கத்திலோ இடப்புறத்திலோ உள்ள சகுனத்தை ஒருபோதும் தங்கள் இதயத்திற்கு எடுத்துக்கொள்வதில்லை.
அவர்கள் ஒரு ஆணோ பெண்ணோ பார்க்கும்போது தங்கள் அடிகளைத் திரும்பப் பெற மாட்டார்கள்.
விலங்குகளின் நெருக்கடிகள் அல்லது தும்மல் பற்றி அவர்கள் கவனம் செலுத்துவதில்லை.
தேவியும் தெய்வங்களும் அவர்களால் சேவை செய்யப்படுவதில்லை, வழிபடப்படுவதில்லை.
வஞ்சகங்களில் சிக்கிக் கொள்ளாமல், அவர்கள் மனதை அலைய விடுவதில்லை.
குர்சிக்குகள் வாழ்வியல் களத்தில் சத்திய விதையை விதைத்து பலனளித்துள்ளனர்.
வாழ்வாதாரத்திற்காக, குருமுகர்கள் மனதில், தர்மத்தை வைத்து, எப்போதும் உண்மையை நினைவில் கொள்கிறார்கள்.
படைப்பாளியே உண்மையைப் படைத்து (பரவியது) என்பதை அவர்கள் அறிவார்கள்.
அந்த உண்மையான குரு, உன்னதமானவர், இரக்கத்துடன் பூமியில் அவதரித்தார்.
உருவமற்றதை வார்த்தையின் வடிவில் தனித்துவப்படுத்தி, அவர் ஒருவருக்கும் அனைவருக்கும் ஓதினார்.
சத்தியத்தின் இருப்பிடம் என்று அழைக்கப்படும் புனித சபையின் உயரமான மேட்டை குரு நிறுவினார்.
அங்கே தான் உண்மையான சிம்மாசனத்தை ஸ்தாபிக்க அவர் அனைவரையும் வணங்கி வணக்கம் செலுத்தினார்.
குருவின் சீக்கியர்கள் குருவின் சீக்கியர்களை சேவை செய்ய தூண்டுகிறார்கள்.
புனித சபைக்கு சேவை செய்வதால் அவர்கள் மகிழ்ச்சியின் பலனைப் பெறுகிறார்கள்.
உட்கார்ந்திருக்கும் பாய்களை துடைத்து, விரித்து, அவர்கள் புனித சபையின் புழுதியில் குளிக்கிறார்கள்.
பயன்படுத்தாத குடங்களைக் கொண்டு வந்து தண்ணீர் நிரப்பி (குளிர்ச்சி அடைய)
அவர்கள் புனிதமான உணவை (மஹா பர்ஷத்) கொண்டு வந்து, மற்றவர்களுக்கு விநியோகித்து சாப்பிடுகிறார்கள்.
மரம் உலகில் உள்ளது மற்றும் அதன் தலையை கீழே வைத்திருக்கிறது.
அது உறுதியாக நின்று தன் தலையை தாழ்வாகப் பராமரிக்கிறது.
பின்னர் அது கனிகள் நிறைந்ததாக மாறுகிறது, அது கல் வீச்சுகளைத் தாங்குகிறது.
மேலும் அது அறுக்கப்பட்டு கப்பலை உருவாக்குகிறது.
இப்போது அது தண்ணீரின் தலையில் நகர்கிறது.
தலையில் இரும்பை சுமந்து கொண்டு, அதே இரும்பை (கப்பல் தயாரிப்பில் பயன்படுத்தப்படுகிறது) தண்ணீரின் குறுக்கே கொண்டு செல்கிறது.
இரும்பு உதவியுடன் மரத்தை வெட்டி கத்தரித்து அதில் இரும்பு ஆணிகள் ஒட்டப்படும்.
ஆனால் மரம் தன் தலையில் இரும்பை சுமந்து அதை தண்ணீரில் மிதக்க வைக்கிறது.
தண்ணீரும் தன் வளர்ப்பு மகனாகக் கருதி அதை மூழ்கடிக்காது.
ஆனால், சந்தன மரத்தை அதிக விலைக்கு வேண்டுமென்றே மூழ்கடித்துள்ளனர்.
நன்மையின் தரம் நன்மையை உருவாக்குகிறது, மேலும் உலகம் முழுவதும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்.
தீமைக்குப் பதில் நன்மை செய்பவருக்கு நான் தியாகம்.
இறைவனின் கட்டளையை (விருப்பத்தை) ஏற்றுக்கொள்பவன் உலகம் முழுவதையும் அவனது கட்டளையை (ஹுகாம்) ஏற்கச் செய்வான்.
இறைவனின் விருப்பத்தை நேர்மறையாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் என்பது குருவின் கட்டளை.
அன்பான பக்தியின் கோப்பையைக் குடித்து, அவர்கள் கண்ணுக்கு தெரியாத (இறைவனை) காட்சிப்படுத்துகிறார்கள்.
குர்முகர்கள் பார்த்த பிறகும் (உணர்ந்து) இந்த மர்மத்தை வெளியிடுவதில்லை.
குர்முக்குகள் சுயத்திலிருந்து அகங்காரத்தை நீக்கி, தங்களைக் கவனிக்க அனுமதிக்க மாட்டார்கள்.
குருவை நோக்கியவர்கள் மகிழ்ச்சியின் பலனைப் பெற்று அதன் விதைகளை எங்கும் பரப்புகிறார்கள்.
உண்மையான குருவின் பார்வையைப் பெற்று, குருவின் சீக்கியர் அவர் மீது கவனம் செலுத்துகிறார்.
உண்மையான குருவின் வார்த்தையைச் சிந்தித்து அறிவை வளர்த்துக் கொள்கிறார்.
குருவின் மந்திரத்தையும் தாமரை பாதங்களையும் தன் இதயத்தில் வைத்திருக்கிறார்.
அவர் உண்மையான குருவுக்கு சேவை செய்கிறார், அதன் விளைவாக உலகம் முழுவதையும் அவருக்கு சேவை செய்ய வைக்கிறார்.
குரு சிஷ்யனை நேசிக்கிறார், சிஷ்யன் உலகம் முழுவதையும் மகிழ்ச்சியடையச் செய்கிறார்.
இந்த வழியில், அந்த சீடன் குர்முகர்களின் மதத்தை உருவாக்கி, தன் சுயத்தில் நிலைநிறுத்துகிறான்.
சீக்கியர்களுக்கு யோகாவின் நுட்பத்தை குரு விளக்கியுள்ளார்.
அனைத்து நம்பிக்கைகள் மற்றும் ஏக்கங்களுக்கு மத்தியில் தனிமையாக இருங்கள்.
குறைவான உணவை உண்ணுங்கள், சிறிது தண்ணீர் குடிக்கவும்.
குறைவாக பேசுங்கள், முட்டாள்தனமாக பேசாதீர்கள்.
குறைவாக தூங்குங்கள், எந்த மோகத்திலும் சிக்கிக் கொள்ளாதீர்கள்.
கனவில் (நிலையில்) இருப்பது பேராசையால் மயங்கவில்லை; (அவர்கள் தங்கள் மனதை வார்த்தைகளிலோ அல்லது சத்சங்கத்திலோ மட்டுமே தங்கள் கனவில் வைக்கிறார்கள், அல்லது 'அழகான' பொருட்களை அல்லது பெண்களை சொல்கிறார்கள், அவர்கள் உயிருடன் இருக்கிறார்கள், அவர்கள் காதலில் சிக்க மாட்டார்கள்).
குருவின் உபதேசம் ஒரு யோகியின் காதணிகள்.
மன்னிப்பு என்பது ஒட்டுப் போர்வை மற்றும் பிச்சைக்காரனின் கெட்டதில் மாயாவின் (கடவுள்) இறைவனின் பெயர்.
பாத சாம்பலை அடக்கமாகத் தொட்டு.
அன்பின் கோப்பை என்பது பாசத்தின் உணவால் நிரப்பப்பட்ட கிண்ணம்.
அறிவு என்பது வெவ்வேறு மனப்பான்மையின் தூதர்கள் பண்படுத்தப்பட்ட பணியாளர்கள்.
புனித சபை என்பது அமைதியான குகையாகும், அதில் யோகி சமநிலையில் வசிக்கிறார்.
உன்னதத்தைப் பற்றிய அறிவு யோகியின் எக்காளம் (சிங்கி) மற்றும் வார்த்தையை ஓதுவது அதன் மீது விளையாடுகிறது.
குர்முக்குகளின் சிறந்த கூட்டத்தை அதாவது ஐ பந்த், ஒருவரின் சொந்த வீட்டில் குடியேறுவதன் மூலம் அடைய முடியும்.
அத்தகைய மக்கள் (குர்முகர்கள்) முதன்மையான இறைவனின் முன் பணிந்து கண்ணுக்குத் தெரியாத (கடவுளின்) பார்வையைப் பெறுகிறார்கள்.
சீடர்களும் குருக்களும் ஒருவருக்கொருவர் பரஸ்பர அன்பில் மூழ்கியுள்ளனர்.
உலக விவகாரங்களில் இருந்து மேலே சென்று, அவர்கள் இறைவனைச் சந்திக்கிறார்கள் (அவர்களின் இறுதி விதி).
குருவின் உபதேசத்தைக் கேட்டு,
குருவின் சீக்கியர் மற்ற சீக்கியர்களை அழைத்துள்ளார்.
குருவின் போதனைகளை ஏற்று,
சீக்கியர் அதையே மற்றவர்களுக்கும் ஓதியுள்ளார்.
குருவின் சீக்கியர்கள் சீக்கியர்களை விரும்பினர், இதனால் ஒரு சீக்கியர் சீக்கியர்களை சந்தித்துள்ளார்.
குரு மற்றும் சீடரின் ஜோடி நீள்வட்ட பகடை என்ற உலக விளையாட்டை வென்றது.
செஸ் வீரர்கள் செஸ் பாயை விரித்துள்ளனர்.
யானைகள், தேர்கள், குதிரைகள் மற்றும் பாதசாரிகள் வரவழைக்கப்பட்டுள்ளனர்.
அரசர்களும் மந்திரிகளும் குழுக்கள் கூடி பல் நகமாகப் போரிடுகின்றன.
அரசர்களும் மந்திரிகளும் குழுக்கள் கூடி பல் நகமாகப் போரிடுகின்றன.
ஒரு நகர்வைச் செய்து குருமுகன் தன் இதயத்தை குருவின் முன் திறந்துவிட்டான்.
குரு பாதசாரியை மந்திரி நிலைக்கு உயர்த்தி வெற்றியின் அரண்மனையில் வைத்துள்ளார் (இதன் மூலம் சீடனின் வாழ்க்கை விளையாட்டைக் காப்பாற்றியுள்ளார்).
இயற்கை சட்டத்தின் கீழ் (இறைவனுக்கு பயம்), ஜீவா (உயிரினம்) (தாயினால்) கருத்தரிக்கப்படுகிறது மற்றும் அச்சத்தில் (சட்டத்தில்) அவர் பிறக்கிறார்.
பயத்தில் அவர் குருவின் வழி (பந்தல்) அடைக்கலத்தில் வருகிறார்.
பரிசுத்த சபையில் இருக்கும் போது பயத்தில் அவர் உண்மையான வார்த்தையின் தகுதியைப் பெறுகிறார்
பயத்தில் (இயற்கை விதிகள்) அவர் வாழ்க்கையில் விடுதலை பெறுகிறார் மற்றும் கடவுளின் விருப்பத்தை மகிழ்ச்சியுடன் ஏற்றுக்கொள்கிறார்.
பயத்தில் அவர் இந்த வாழ்க்கையை விட்டு வெளியேறி சமநிலையில் இணைகிறார்.
பயத்தில் அவன் தன் சுயத்தில் நிலைபெற்று உன்னதமான பரிபூரணத்தை அடைகிறான்.
குருவை கடவுளாக ஏற்று இறைவனிடம் அடைக்கலம் தேடியவர்கள்.
இறைவனின் பாதத்தில் இதயத்தை வைத்தவர்கள் ஒருபோதும் அழிவதில்லை.
அவர்கள், குருவின் ஞானத்தில் ஆழமாக வேரூன்றி, தங்களை அடைகிறார்கள்.
அவர்கள் குர்முக்குகளின் தினசரி வழக்கத்தை ஏற்றுக்கொள்கிறார்கள், மேலும் கடவுளின் விருப்பம் அவர்களுக்கு மிகவும் பிடித்தது.
குருமுகர்களாக, தங்கள் அகங்காரத்தை இழந்து, அவர்கள் சத்தியத்தில் இணைகிறார்கள்.
உலகில் அவர்களின் பிறப்பு அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கிறது, மேலும் அவர்கள் உலகம் முழுவதும் உள்ளனர்.