Vaaran Bhai Gurdas Ji

Tudalen - 29


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Oankar, yr egni cysefin, a sylweddolwyd trwy ras y pregetbwr dwyfol

ਪਉੜੀ ੧
paurree 1

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਆਦੇਸੁ ਹੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਚੁ ਨਾਉ ਸਦਵਾਇਆ ।
aad purakh aades hai satigur sach naau sadavaaeaa |

Cyfarchion i'r Arglwydd cyntefig hwnnw a adnabyddir wrth y gwir enw Satigura.

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਗੁਰਸਿਖ ਕਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚਾ ਪੰਥੁ ਚਲਾਇਆ ।
chaar varan gurasikh kar guramukh sachaa panth chalaaeaa |

Gan drawsnewid pob un o'r pedwar farnais yn Sikhiaid y Guru, mae'r gwir Guru hwnnw (Gum Nanak Dev) wedi cychwyn ffordd wirioneddol i'r Gurmukhs.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਗਾਂਵਦੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਇਆ ।
saadhasangat mil gaanvade satigur sabad anaahad vaaeaa |

Mae’r gwir Guru wedi dirgrynu’r fath air di-lol sy’n cael ei ganu yn y gynulleidfa sanctaidd gan un ac oll.

ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਉਪਦੇਸੁ ਕਰਿ ਆਪਿ ਤਰੈ ਸੈਸਾਰੁ ਤਰਾਇਆ ।
gur saakhee upades kar aap tarai saisaar taraaeaa |

Mae'r Gurmukhiaid yn adrodd dysgeidiaeth y Guru; maen nhw'n mynd ar draws ac yn gwneud i'r byd fynd ar draws (cefnfor y byd).

ਪਾਨ ਸੁਪਾਰੀ ਕਥੁ ਮਿਲਿ ਚੂਨੇ ਰੰਗੁ ਸੁਰੰਗ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ।
paan supaaree kath mil choone rang surang charrhaaeaa |

Fel gyda chymysgu dail betel o catechu, mae calch a chnau betel yn gwneud lliw braf, yn yr un modd, mae ffordd o fyw gurmukh sy'n cynnwys pob un o'r pedwar varna yn brydferth.

ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਿਮਰਣਿ ਜੁਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ।
giaan dhiaan simaran jugat guramat mil gur pooraa paaeaa |

Ef, sydd wedi cyfarfod y Gum perffaith, wedi cyrraedd Gurmati; doethineb y Guru, mewn gwirionedd wedi nodi dysgeidiaeth gwybodaeth, canolbwyntio a myfyrdod.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚਖੰਡੁ ਵਸਾਇਆ ।੧।
saadhasangat sachakhandd vasaaeaa |1|

Mae'r gwir Guru wedi sefydlu cartref gwirionedd ar ffurf cynulleidfa sanctaidd.

ਪਉੜੀ ੨
paurree 2

ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਨਿੰਦ ਮੇਟਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜਾਇਆ ।
par tan par dhan par nind mett naam daan isanaan dirraaeaa |

Mae dal (fi) yn ôl oddi wrth gorff eraill, cyfoeth ac athrod, y gwir Guru, wedi fy ngwneud i'n benderfynol o fyfyrio ar enw'r Arglwydd, ablution ac elusen.

ਗੁਰਮਤਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ਬਾਹਰਿ ਜਾਂਦਾ ਵਰਜਿ ਰਹਾਇਆ ।
guramat man samajhaae kai baahar jaandaa varaj rahaaeaa |

Mae pobl hefyd yn gwneud i'w meddyliau ddeall trwy ddysgeidiaeth y Gum wedi ei atal rhag mynd ar gyfeiliorn.

ਮਨਿ ਜਿਤੈ ਜਗੁ ਜਿਣਿ ਲਇਆ ਅਸਟ ਧਾਤੁ ਇਕ ਧਾਤੁ ਕਰਾਇਆ ।
man jitai jag jin leaa asatt dhaat ik dhaat karaaeaa |

Wrth i'r wyth metel sy'n cyffwrdd â charreg yr athronydd ddod yn aur, yn yr un modd, mae'r gurmukhiaid, ar ôl goresgyn eu meddwl, wedi goresgyn yr holl fyd.

ਪਾਰਸ ਹੋਏ ਪਾਰਸਹੁ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਅਵੇਸੁ ਦਿਖਾਇਆ ।
paaras hoe paarasahu gur upades aves dikhaaeaa |

Cymaint yw effaith dysgeidiaeth y Guru fel bod y Sikhiaid yn cael yr un peth â phe bai carreg trwy gyffwrdd â charreg athronydd wedi dod yn garreg athronydd arall.

ਜੋਗ ਭੋਗ ਜਿਣਿ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭੈ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ।
jog bhog jin jugat kar bhaae bhagat bhai aap gavaaeaa |

Yn systematig, ar ôl ennill yoga yn ogystal â phleserau a chael eu trochi mewn defosiwn maent wedi colli eu hofnau.

ਆਪੁ ਗਇਆ ਆਪਿ ਵਰਤਿਆ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਹੋਇ ਵਸਗਤਿ ਆਇਆ ।
aap geaa aap varatiaa bhagat vachhal hoe vasagat aaeaa |

Pan ddiflannodd yr ego, sylweddolwyd bod Duw nid yn unig yn wasgaredig o gwmpas, ond hefyd oherwydd cariad at Ei ffyddloniaid

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਚਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ।੨।
saadhasangat vich alakh lakhaaeaa |2|

Daeth o dan eu rheolaeth.

ਪਉੜੀ ੩
paurree 3

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਸਮ ਕਰਿ ਸਾਧੇ ।
sabad surat mil saadhasang guramukh dukh sukh sam kar saadhe |

Yn y gynulleidfa sanctaidd, gan ddod yn gyfarwydd â'r Gair, mae'r gurmukh yn trin poenau a llawenydd yn yr un modd.

ਹਉਮੈ ਦੁਰਮਤਿ ਪਰਹਰੀ ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖੁ ਆਰਾਧੇ ।
haumai duramat paraharee guramat satigur purakh aaraadhe |

Mae'n ymwrthod â meddyliau drwg egotist ac mae mabwysiadu dysgeidiaeth y gwir Guru yn caru'r Arglwydd Amserol.

ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਨੋ ਲੰਘਿ ਕੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧੇ ।
siv sakatee no langh kai guramukh sukh fal sahaj samaadhe |

Gan fynd y tu hwnt i ffenomenau'r Siva-Sakti (maya), mae'r Gurnzukh yn uno'n dawel yn ffrwyth hyfrydwch.

ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਏਕੁ ਜਾਣਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਇ ਉਪਾਧੇ ।
gur paramesar ek jaan doojaa bhaau mittaae upaadhe |

Gan ystyried Guru a Duw fel un, mae'n difetha'r drwgdeimlad o ddeuoliaeth.

ਜੰਮਣ ਮਰਣਹੁ ਬਾਹਰੇ ਅਜਰਾਵਰਿ ਮਿਲਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧੇ ।
jaman maranahu baahare ajaraavar mil agam agaadhe |

Mae'r Gurmukhiaid yn mynd allan o'r cylch trawsfudo a chwrdd â'r Arglwydd anhygyrch ac annioddefol hwnnw sy'n mynd i ffwrdd o effeithiau amser (henaint).

ਆਸ ਨ ਤ੍ਰਾਸ ਉਦਾਸ ਘਰਿ ਹਰਖ ਸੋਗ ਵਿਹੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਖਾਧੇ ।
aas na traas udaas ghar harakh sog vihu amrit khaadhe |

Nid yw gobeithion ac ofnau yn eu poenydio. Maen nhw'n byw gartref tra'n cael eu datgysylltiedig ac iddyn nhw neithdar neu wenwyn, mae hapusrwydd a gofidiau i gyd yr un peth.

ਮਹਾ ਅਸਾਧ ਸਾਧਸੰਗ ਸਾਧੇ ।੩।
mahaa asaadh saadhasang saadhe |3|

Yn y gynulleidfa sanctaidd, mae'r anhwylderau cronig brawychus hefyd yn cael eu gwella.

ਪਉੜੀ ੪
paurree 4

ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੋ ਰਜ ਗੁਣੁ ਤਮ ਗੁਣੁ ਸਤ ਗੁਣੁ ਜਿਤਾ ।
paun paanee baisantaro raj gun tam gun sat gun jitaa |

Mae aer, dŵr, tân a’r tair rhinwedd – llonyddwch, gweithgaredd a segurdod wedi’u goresgyn gan y Sikhiaid.

ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਸੰਕਲਪ ਕਰਿ ਇਕ ਮਨਿ ਹੋਇ ਵਿਗੋਇ ਦੁਚਿਤਾ ।
man bach karam sankalap kar ik man hoe vigoe duchitaa |

Gyda chrynodiad meddwl, lleferydd, gweithredu a myfyrio ar yr Un, mae wedi colli'r ymdeimlad o ddeuoliaeth.

ਲੋਕ ਵੇਦ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਲਿਵ ਅੰਦਰਿ ਇਕੁ ਬਾਹਰਿ ਬਹੁ ਭਿਤਾ ।
lok ved gur giaan liv andar ik baahar bahu bhitaa |

Amsugno yng ngwybodaeth y Guru yw ei ymddygiad yn y byd. Ynddo ei hun mae'n Un (gyda'r Arglwydd) tra mae'n cyflawni amrywiol ddyletswyddau yn y byd.

ਮਾਤ ਲੋਕ ਪਾਤਾਲ ਜਿਣਿ ਸੁਰਗ ਲੋਕ ਵਿਚਿ ਹੋਇ ਅਥਿਤਾ ।
maat lok paataal jin surag lok vich hoe athitaa |

Gan orchfygu'r ddaear a'r byd îs y mae'n sefydlu ei hun yn y nefoedd.

ਮਿਠਾ ਬੋਲਣੁ ਨਿਵਿ ਚਲਣੁ ਹਥਹੁ ਦੇ ਕਰਿ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤਾ ।
mitthaa bolan niv chalan hathahu de kar patit pavitaa |

Trwy siarad yn felys, ymddwyn yn ostyngedig a rhoi eich dwylo eich hun i elusennau, mae hyd yn oed y rhai syrthiedig wedi dod yn bur.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਅਤੁਲੁ ਅਡੋਲੁ ਅਮੋਲੁ ਅਮਿਤਾ ।
guramukh sukh fal paaeaa atul addol amol amitaa |

Felly, mae'r gurmukh yn cael ffrwyth hyfrydwch digymar ac amhrisiadwy.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਪੀੜਿ ਨਪਿਤਾ ।੪।
saadhasangat mil peerr napitaa |4|

Gan gymdeithasu â'r gynulleidfa sanctaidd mae'n gwasgu'r ego (o'r meddwl).

ਪਉੜੀ ੫
paurree 5

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਹਥ ਜੋੜਿ ਹੁਕਮੀ ਬੰਦੇ ਰਹਨਿ ਖੜੋਤੇ ।
chaar padaarath hath jorr hukamee bande rahan kharrote |

Mae'r pedair delfryd (dharma, arth, ktim, moks) yn sefyll gyda dwylo wedi'u plygu o amgylch gwas ufudd (yr Arglwydd).

ਚਾਰੇ ਚਕ ਨਿਵਾਇਆ ਪੈਰੀ ਪੈ ਇਕ ਸੂਤਿ ਪਰੋਤੇ ।
chaare chak nivaaeaa pairee pai ik soot parote |

Y mae'r gwas hwn wedi gwneud i'r pedwar cyfeiriad ymgrymu iddo trwy ymgrymu i'r Un a rwygodd un ac oll yn un llinyn.

ਵੇਦ ਨ ਪਾਇਨਿ ਭੇਦੁ ਕਿਹੁ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਸ੍ਰੋਤੇ ।
ved na paaein bhed kihu parr parr panddit sun sun srote |

Ni all y Vedas, pandits adroddwr y Vedas a'u cynulleidfa ddeall Ei ddirgelwch.

ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਅੰਦਰ ਜਾਗਦੀ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤੇ ।
chahu jug andar jaagadee ot pot mil jagamag jote |

Mae ei fflam pelydrol byth yn tywynnu ym mhob un o'r pedair oes yugso.

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਇਕ ਵਰਨ ਹੋਇ ਗੁਰਸਿਖ ਵੜੀਅਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੋਤੇ ।
chaar varan ik varan hoe gurasikh varreean guramukh gote |

Daeth Sikhiaid y pedwar vama yn un varna ac maent wedi ymuno â chlan (mwy) y Gurmukhiaid.

ਧਰਮਸਾਲ ਵਿਚਿ ਬੀਜਦੇ ਕਰਿ ਗੁਰਪੁਰਬ ਸੁ ਵਣਜ ਸਓਤੇ ।
dharamasaal vich beejade kar gurapurab su vanaj sote |

Maen nhw yng nghartrefi dharma (Gurdvaras) yn dathlu penblwyddi'r Gurus ac felly'n hau hadau gweithredoedd rhinweddol.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਦਾਦੇ ਪੋਤੇ ।੫।
saadhasangat mil daade pote |5|

Yn y gynulleidfa sanctaidd mae'r ŵyr a'r taid (h.y. hen ac ifanc) yn gyfartal â'i gilydd.

ਪਉੜੀ ੬
paurree 6

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰ ਸਾਧਿ ਲੋਭ ਮੋਹ ਦੀ ਜੋਹ ਮਿਟਾਈ ।
kaam krodh ahankaar saadh lobh moh dee joh mittaaee |

Mae Sikhiaid in sadh sangat (cwmni sanctaidd) sy'n rheoli'r kam (chwant) krodh (dicter), ahatilair ego), yn dinistrio eu trachwant a'u llid.

ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਸਮਰਥੁ ਸੁਗਰਥੁ ਸਮਾਈ ।
sat santokh deaa dharam arath samarath sugarath samaaee |

Yn y gynulleidfa sanctaidd, mae gwir foddhad, tosturi, dharma, cyfoeth, pŵer i gyd yn cael eu cynnwys.

ਪੰਜੇ ਤਤ ਉਲੰਘਿਆ ਪੰਜਿ ਸਬਦ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ।
panje tat ulanghiaa panj sabad vajee vaadhaaee |

Croesi'r pum elfen, y felicitation y pum gair (offerynnau) yn. chwarae yno.

ਪੰਜੇ ਮੁਦ੍ਰਾ ਵਸਿ ਕਰਿ ਪੰਚਾਇਣੁ ਹੁਇ ਦੇਸ ਦੁਹਾਈ ।
panje mudraa vas kar panchaaein hue des duhaaee |

Wedi rheoli pum ystum iogig, daeth yr aelod parchus o'r gynulleidfa yn enwog o gwmpas.

ਪਰਮੇਸਰ ਹੈ ਪੰਜ ਮਿਲਿ ਲੇਖ ਅਲੇਖ ਨ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ।
paramesar hai panj mil lekh alekh na keemat paaee |

Lle mae'r pum person yn eistedd gyda'i gilydd, Arglwydd Dduw, sydd yno; nis gellir gwybod y dirgelwch hwn o Arglwydd annisgrifiadwy.

ਪੰਜ ਮਿਲੇ ਪਰਪੰਚ ਤਜਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ।
panj mile parapanch taj anahad sabad sabad liv laaee |

Ond dim ond y pump hynny sy'n cyfarfod (i eistedd gyda'i gilydd) sy'n ymwrthod â rhagrith sydd wedi uno eu hymwybyddiaeth yn alaw ddi-dor y Gair.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੋਹਨਿ ਗੁਰ ਭਾਈ ।੬।
saadhasangat sohan gur bhaaee |6|

Mae cyd-ddisgyblion o'r fath yn addoli'r gynulleidfa sanctaidd.

ਪਉੜੀ ੭
paurree 7

ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਤਰਸਨਿ ਘਣੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ।
chhia darasan tarasan ghane guramukh satigur darasan paaeaa |

Mae dilynwyr chwech (athroniaeth Indiaidd) yn chwennych yn ddwys ond dim ond gurmukh sy'n cael cipolwg ar yr Arglwydd.

ਛਿਅ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਮਝਾਵਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਰੁ ਉਪਦੇਸੁ ਦਿੜਾਇਆ ।
chhia saasatr samajhaavanee guramukh gur upades dirraaeaa |

Mae'r chwe Shastra yn gwneud i rywun ddeall mewn modd crwn ond mae gurmukhs yn gwneud dysgeidiaeth y Guru yn gadarn yn y galon.

ਰਾਗ ਨਾਦ ਵਿਸਮਾਦ ਵਿਚਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ।
raag naad visamaad vich guramat satigur sabad sunaaeaa |

Mae'r holl fesurau cerddorol ac alawon yn cael eu taro'n rhyfeddod i deimlo hynny

ਛਿਅ ਰੁਤੀ ਕਰਿ ਵਰਤਮਾਨ ਸੂਰਜੁ ਇਕੁ ਚਲਤੁ ਵਰਤਾਇਆ ।
chhia rutee kar varatamaan sooraj ik chalat varataaeaa |

Mae'r gwir Guru yn gyfryw â'r un haul sydd wedi'i sefydlogi ym mhob un o'r chwe thymor.

ਛਿਅ ਰਸ ਸਾਉ ਨ ਪਾਇਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖੁ ਫਲੁ ਪਿਰਮੁ ਚਖਾਇਆ ।
chhia ras saau na paaeinee guramukh sukh fal piram chakhaaeaa |

Mae Gurmukhs wedi ennill ffrwyth pleser o'r fath, ac ni allai chwe phleser adnabod ei flas.

ਜਤੀ ਸਤੀ ਚਿਰੁ ਜੀਵਣੇ ਚਕ੍ਰਵਰਤਿ ਹੋਇ ਮੋਹੇ ਮਾਇਆ ।
jatee satee chir jeevane chakravarat hoe mohe maaeaa |

Mae ancorfeydd, dilynwyr gwirionedd, rhai hirhoedlog a rhai sy'n cael eu canmol yn gyffredinol i gyd wedi ymgolli mewn rhithdybiau.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ।੭।
saadhasangat mil sahaj samaaeaa |7|

Dim ond ymuno â'r gynulleidfa sanctaidd, gallai un gael ei amsugno i natur gynhenid un.

ਪਉੜੀ ੮
paurree 8

ਸਤ ਸਮੁੰਦ ਸਮਾਇ ਲੈ ਭਵਜਲ ਅੰਦਰਿ ਰਹੇ ਨਿਰਾਲਾ ।
sat samund samaae lai bhavajal andar rahe niraalaa |

Mae Gurmukhiaid yn symud yn y gynulleidfa sanctaidd ac ar ôl rheoli'r saith môr yn parhau i fod ar wahân yn y cefnfor byd hwn.

ਸਤੇ ਦੀਪ ਅਨ੍ਹੇਰ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਪਕੁ ਸਬਦ ਉਜਾਲਾ ।
sate deep anher hai guramukh deepak sabad ujaalaa |

Mae pob un o'r saith cyfandir mewn tywyllwch; gurmukh goleuwr iddynt gan lamp o Word.

ਸਤੇ ਪੁਰੀਆ ਸੋਧੀਆ ਸਹਜ ਪੁਰੀ ਸਚੀ ਧਰਮਸਾਲਾ ।
sate pureea sodheea sahaj puree sachee dharamasaalaa |

Mae'r gurmukh wedi diwygio pob un o'r saith purl (cartrefi o dduwiau), ac wedi darganfod mai dim ond cyflwr equipoise yw gwir gartref y gwirionedd.

ਸਤੇ ਰੋਹਣਿ ਸਤ ਵਾਰ ਸਾਧੇ ਫੜਿ ਫੜਿ ਮਥੇ ਵਾਲਾ ।
sate rohan sat vaar saadhe farr farr mathe vaalaa |

Mae'r holl nakstrs mawr fel Sva-ti ac ati, a'r saith diwrnod, mae wedi rheoli trwy eu dal o'u pennau hy mae wedi mynd y tu hwnt i'w twyll.

ਤ੍ਰੈ ਸਤੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡਿ ਕਰਿ ਵੀਹ ਇਕੀਹ ਉਲੰਘਿ ਸੁਖਾਲਾ ।
trai sate brahamandd kar veeh ikeeh ulangh sukhaalaa |

Un ar hugain o ddinasoedd a'u hosbisau mae wedi croesi ac mae'n byw yn hapus (yn ei hunan).

ਸਤੇ ਸੁਰ ਭਰਪੂਰੁ ਕਰਿ ਸਤੀ ਧਾਰੀ ਪਾਰਿ ਪਿਆਲਾ ।
sate sur bharapoor kar satee dhaaree paar piaalaa |

Mae wedi gwybod pa mor gynhwysfawr yw'r saith alaw (cerddoriaeth) ac mae wedi croesi saith nant y mynyddoedd.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸਮਾਲਾ ।੮।
saadhasangat gur sabad samaalaa |8|

Gallai hyn fod yn bosibl oherwydd ei fod wedi cynnal a chyflawni Gair y Guru yn y gynulleidfa sanctaidd.

ਪਉੜੀ ੯
paurree 9

ਅਠ ਖੰਡਿ ਪਾਖੰਡ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਧਿਆਇਆ ।
atth khandd paakhandd mat guramat ik man ik dhiaaeaa |

Mae'r sawl sy'n ymddwyn yn unol â doethineb y Guru, yn mynd y tu hwnt i ragrithiau wyth rhaniad (o bedwar varna a phedwar ashrama) ac yn addoli'r Arglwydd ag unfrydedd.

ਅਸਟ ਧਾਤੁ ਪਾਰਸ ਮਿਲੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੰਚਨੁ ਜੋਤਿ ਜਗਾਇਆ ।
asatt dhaat paaras milee guramukh kanchan jot jagaaeaa |

Mae wyth metel ar ffurf pedwar vamas a phedair crefydd wedi cwrdd â charreg yr athronydd ar ffurf Guru wedi trosi eu hunain yn aur, y gurmukh, yr un goleuedig.

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕਾਂ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਆਦੇਸੁ ਕਰਾਇਆ ।
ridh sidh sidh saadhikaan aad purakh aades karaaeaa |

Mae'r siddhs ac ymarferwyr gwyrthiol eraill wedi cyfarch i'r Arglwydd cyntefig hwnnw yn unig.

ਅਠੈ ਪਹਰ ਅਰਾਧੀਐ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ।
atthai pahar araadheeai sabad surat liv alakh lakhaaeaa |

Dylai yr Arglwydd hwnnw gael ei addoli holl wyth gwyliadwriaeth amser; trwy uno yr ymwybyddiaeth sydd yn y Gair, y canfyddir yr annealladwy.

ਅਸਟ ਕੁਲੀ ਵਿਹੁ ਉਤਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਨ ਮੋਹੇ ਮਾਇਆ ।
asatt kulee vihu utaree satigur mat na mohe maaeaa |

Trwy fabwysiadu cyngor y gwir Gum, mae gwenwyn (stigma) yr wyth cenhedlaeth yn cael ei ddileu a nawr nid yw'r deallusrwydd yn cael ei dwyllo oherwydd maya.

ਮਨੁ ਅਸਾਧੁ ਨ ਸਾਧੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਾਧਿ ਸਧਾਇਆ ।
man asaadh na saadheeai guramukh sukh fal saadh sadhaaeaa |

Mae'r gurmukhs trwy eu hymroddiad cariadus wedi mireinio'r meddwl anhydrin.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਮਨ ਵਸਿ ਆਇਆ ।੯।
saadhasangat mil man vas aaeaa |9|

Rheolir y meddwl trwy gyfarfod â'r gynulleidfa sanctaidd yn unig.

ਪਉੜੀ ੧੦
paurree 10

ਨਉ ਪਰਕਾਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਸਾਧੈ ਨਵੈ ਦੁਆਰ ਗੁਰਮਤੀ ।
nau parakaaree bhagat kar saadhai navai duaar guramatee |

Mae pobl yn mabwysiadu defosiwn naw gwaith ond mae'r gurmukh wrth fabwysiadu doethineb Guru yn cyflawni'r naw drws.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਰਮੁ ਚਖਾਇਆ ਗਾਵੈ ਜੀਭ ਰਸਾਇਣਿ ਰਤੀ ।
guramukh piram chakhaaeaa gaavai jeebh rasaaein ratee |

Gan flasu llawenydd cariad, mae'r Gurmukh gydag ymlyniad llawn, yn adrodd mawl i'r Arglwydd.

ਨਵੀ ਖੰਡੀ ਜਾਣਾਇਆ ਰਾਜੁ ਜੋਗ ਜਿਣਿ ਸਤੀ ਅਸਤੀ ।
navee khanddee jaanaaeaa raaj jog jin satee asatee |

Trwy Rajyoga, mae'r gurmukh wedi goresgyn y gwir a'r anwiredd ac felly mae'n hysbys ledled naw rhanbarth y ddaear.

ਨਉ ਕਰਿ ਨਉ ਘਰ ਸਾਧਿਆ ਵਰਤਮਾਨ ਪਰਲਉ ਉਤਪਤੀ ।
nau kar nau ghar saadhiaa varatamaan parlau utapatee |

Gan ddod yn ostyngedig mae wedi disgyblu'r naw drws ac ar ben hynny mae wedi ymledu ei hun wrth greu a diddymu.

ਨਵ ਨਿਧੀ ਪਿਛ ਲਗਣੀ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ਸਨਾਥ ਜੁਗਤੀ ।
nav nidhee pichh laganee naath anaath sanaath jugatee |

Mae'r naw trysor yn ei ddilyn o ddifrif ac mae'r gurmukh yn datblygu i'r naw nath, y dechneg o gael ei ryddhau.

ਨਉ ਉਖਲ ਵਿਚਿ ਉਖਲੀ ਮਿਠੀ ਕਉੜੀ ਠੰਢੀ ਤਤੀ ।
nau ukhal vich ukhalee mitthee kaurree tthandtee tatee |

Ymhlith y naw soced (yn y corff dynol), y tafod a oedd yn chwerw, melys, poeth ac yn oer, yn awr

ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸਣਖਤੀ ।੧੦।
saadh sangat guramat sanakhatee |10|

Oherwydd y cysylltiad â'r gynulleidfa sanctaidd a doethineb Guru, mae wedi dod yn fendith ac yn llawn hyfrydwch.

ਪਉੜੀ ੧੧
paurree 11

ਦੇਖਿ ਪਰਾਈਆਂ ਚੰਗੀਆਂ ਮਾਵਾਂ ਭੈਣਾਂ ਧੀਆਂ ਜਾਣੈ ।
dekh paraaeean changeean maavaan bhainaan dheean jaanai |

Dylai'r Sikhiaid drin merched hardd eraill fel ei famau, ei chwiorydd a'i ferched.

ਉਸੁ ਸੂਅਰੁ ਉਸੁ ਗਾਇ ਹੈ ਪਰ ਧਨ ਹਿੰਦੂ ਮੁਸਲਮਾਣੈ ।
aus sooar us gaae hai par dhan hindoo musalamaanai |

Mae cyfoeth eraill iddo fel cig eidion i Hindŵ a phorc i Fwslim.

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਕੁਟੰਬੁ ਦੇਖਿ ਮੋਹੇ ਮੋਹਿ ਨ ਧੋਹਿ ਧਿਙਾਣੈ ।
putr kalatr kuttanb dekh mohe mohi na dhohi dhingaanai |

Allan o flinder i'w fab, gwraig neu deulu, ni ddylai fradychu a thwyllo neb.

ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਕੰਨਿ ਸੁਣਿ ਆਪਹੁ ਬੁਰਾ ਨ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ।
ausatat nindaa kan sun aapahu buraa na aakh vakhaanai |

Wrth wrando ar ganmoliaeth ac athrod eraill, ni ddylai siarad yn sâl am neb.

ਵਡ ਪਰਤਾਪੁ ਨ ਆਪੁ ਗਣਿ ਕਰਿ ਅਹੰਮੇਉ ਨ ਕਿਸੈ ਰਾਣੈ ।
vadd parataap na aap gan kar ahameo na kisai raanai |

Ni ddylai ychwaith ei gyfrif ei hun yn fawr a gogoneddus, ac ni ddylai ychwaith, allan o'i ego, ddigio neb.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲ ਪਾਇਆ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਰਸ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ।
guramukh sukh fal paaeaa raaj jog ras raleea maanai |

Mae Gurmukh o natur o'r fath yn ymarfer Raj yoga (yr ioga uchaf), yn byw'n heddychlon a

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੈ ।੧੧।
saadhasangat vittahu kurabaanai |11|

Ac yn mynd i aberthu ei hun i'r gynulleidfa sanctaidd.

ਪਉੜੀ ੧੨
paurree 12

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਰਮੁ ਚਖਾਇਆ ਭੁਖ ਨ ਖਾਣੁ ਪੀਅਣੁ ਅੰਨੁ ਪਾਣੀ ।
guramukh piram chakhaaeaa bhukh na khaan peean an paanee |

Ar ôl blasu llawenydd cariad, nid yw'r gurmukh yn teimlo unrhyw awydd am fwyd ac inc.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਨੀਂਦ ਉਘੜੀ ਜਾਗਦਿਆਂ ਸੁਖ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ।
sabad surat neend ugharree jaagadiaan sukh rain vihaanee |

Oherwydd uno ei ymwybyddiaeth yn y Gair, nid yw'n cael unrhyw eep a thrwy fynd yn effro, mae'n treulio ei noson yn hyfryd.

ਸਾਹੇ ਬਧੇ ਸੋਹਦੇ ਮੈਲਾਪੜ ਪਰਵਾਣੁ ਪਰਾਣੀ ।
saahe badhe sohade mailaaparr paravaan paraanee |

O ran ychydig ddyddiau cyn priodi, mae'r briodferch a'r priodfab yn edrych yn hardd hyd yn oed mewn gs, mae'r gurmukhs hefyd yn parhau i fod wedi'u haddurno.

ਚਲਣੁ ਜਾਣਿ ਸੁਜਾਣ ਹੋਇ ਜਗ ਮਿਹਮਾਨ ਆਏ ਮਿਹਮਾਣੀ ।
chalan jaan sujaan hoe jag mihamaan aae mihamaanee |

Gan eu bod yn deall y dirgelwch f mynd o'r byd, maent yn byw fel gwesteion yn y byd (y mae'n rhaid iddynt fynd yn ddiweddarach yn ddiweddarach).

ਸਚੁ ਵਣਜਿ ਖੇਪ ਲੈ ਚਲੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਡੀ ਰਾਹੁ ਨੀਸਾਣੀ ।
sach vanaj khep lai chale guramukh gaaddee raahu neesaanee |

Gan eu bod yn gyfarwydd â phriffyrdd doethineb y Guru, mae'r Gurmukhs yn symud ymlaen â llwyth llawn o'r nwyddau gwir.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਗੁਰ ਸਿਖ ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ।
halat palat mukh ujale gur sikh gurasikhaan man bhaanee |

Mae'r Sikhiaid dros ddysgeidiaeth y Guru ac mae eu hwynebau'n dal yn llachar yn y byd hwn ac yn y byd wedi hyn.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਚਿ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ।੧੨।
saadhasangat vich akath kahaanee |12|

Yn y gynulleidfa sanctaidd bob amser, adroddir hanes anfeidrol fawredd yr Arglwydd.

ਪਉੜੀ ੧੩
paurree 13

ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਿਦੈ ਗਰੀਬੀ ਆਵੈ ।
haumai garab nivaareeai guramukh ridai gareebee aavai |

Dylai diarddel balchder ac ego gurmukh fod yn ostyngedig.

ਗਿਆਨ ਮਤੀ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਭਰਮ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਮਿਟਾਵੈ ।
giaan matee ghatt chaananaa bharam agiaan andher mittaavai |

Gyda goleuni gwybodaeth yn ei feddwl dylai chwalu tywyllwch anwybodaeth a rhithdybiau.

ਹੋਇ ਨਿਮਾਣਾ ਢਹਿ ਪਵੈ ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣਾ ਪਾਵੈ ।
hoe nimaanaa dteh pavai daragah maan nimaanaa paavai |

Dylai syrthio ar draed (yr Arglwydd) mewn gostyngeiddrwydd oherwydd dim ond y gostyngedig a anrhydeddir yng nghyntedd yr Arglwydd.

ਖਸਮੈ ਸੋਈ ਭਾਂਵਦਾ ਖਸਮੈ ਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਣਾ ਭਾਵੈ ।
khasamai soee bhaanvadaa khasamai daa jis bhaanaa bhaavai |

Mae Meistr hefyd yn caru'r dyn hwnnw sy'n caru ewyllys y meistr.

ਭਾਣਾ ਮੰਨੈ ਮੰਨੀਐ ਆਪਣਾ ਭਾਣਾ ਆਪਿ ਮਨਾਵੈ ।
bhaanaa manai maneeai aapanaa bhaanaa aap manaavai |

Mae un sy'n derbyn ewyllys Duw yn cael ei dderbyn gan un yn deall ei fod yn westai yn y byd hwn;

ਦੁਨੀਆ ਵਿਚਿ ਪਰਾਹੁਣਾ ਦਾਵਾ ਛਡਿ ਰਹੈ ਲਾ ਦਾਵੈ ।
duneea vich paraahunaa daavaa chhadd rahai laa daavai |

Dyna pam, gan ildio pob hawliad, mae'n byw heb wneud unrhyw hawliad drosto'i hun.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹੁਕਮਿ ਕਮਾਵੈ ।੧੩।
saadhasangat mil hukam kamaavai |13|

Gan ei fod yn y gynulleidfa sanctaidd, mae'n gweithredu mewn cytgord â gorchmynion yr Arglwydd.

ਪਉੜੀ ੧੪
paurree 14

ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਇਕੁ ਜਾਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਇਆ ।
gur paramesar ik jaan guramukh doojaa bhaau mittaaeaa |

Gan dderbyn Guru a Duw fel un, mae'r gurmukh wedi dileu'r ymdeimlad o ddeuoliaeth.

ਹਉਮੈ ਪਾਲਿ ਢਹਾਇ ਕੈ ਤਾਲ ਨਦੀ ਦਾ ਨੀਰੁ ਮਿਲਾਇਆ ।
haumai paal dtahaae kai taal nadee daa neer milaaeaa |

Wrth guro wal ego i lawr, mae'r gurmukh wedi uno'r pwll (hunan) â'r afon (Brahm).

ਨਦੀ ਕਿਨਾਰੈ ਦੁਹ ਵਲੀ ਇਕ ਦੂ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਨ ਪਾਇਆ ।
nadee kinaarai duh valee ik doo paaraavaar na paaeaa |

Diau fod yr afon yn aros yn gynwysedig o fewn ei dwy lan na'r naill yn adnabod y llall.

ਰੁਖਹੁ ਫਲੁ ਤੈ ਫਲਹੁ ਰੁਖੁ ਇਕੁ ਨਾਉ ਫਲੁ ਰੁਖੁ ਸਦਾਇਆ ।
rukhahu fal tai falahu rukh ik naau fal rukh sadaaeaa |

O'r goeden mae'r ffrwyth ac o'r ffrwyth yn cael ei eni ac mewn gwirionedd mae'r ddau yn un er bod ganddyn nhw enwau gwahanol.

ਛਿਅ ਰੁਤੀ ਇਕੁ ਸੁਝ ਹੈ ਸੁਝੈ ਸੁਝੁ ਨ ਹੋਰੁ ਦਿਖਾਇਆ ।
chhia rutee ik sujh hai sujhai sujh na hor dikhaaeaa |

Mae'r haul yn un o bob un o'r chwe thymor; o wybod hyn, nid yw un yn meddwl am wahanol haul.

ਰਾਤੀਂ ਤਾਰੇ ਚਮਕਦੇ ਦਿਹ ਚੜਿਐ ਕਿਨਿ ਆਖੁ ਲੁਕਾਇਆ ।
raateen taare chamakade dih charriaai kin aakh lukaaeaa |

Yn y nos mae'r sêr yn pefrio ond gyda thoriad dydd y maent yn cuddio eu hunain o dan orchymyn? (maent yn mynd yn awtomatig ac yn yr un modd gyda golau gwybodaeth mae tywyllwch anwybodaeth yn cael ei chwalu ei hun).

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕੁ ਧਿਆਇਆ ।੧੪।
saadhasangat ik man ik dhiaaeaa |14|

Y gynulleidfa sanctaidd, mae'r gurmukhiaid yn addoli'r Arglwydd ag unfrydedd.

ਪਉੜੀ ੧੫
paurree 15

ਗੁਰਸਿਖ ਜੋਗੀ ਜਾਗਦੇ ਮਾਇਆ ਅੰਦਰਿ ਕਰਨਿ ਉਦਾਸੀ ।
gurasikh jogee jaagade maaeaa andar karan udaasee |

Mae Yogi Sikhiaid y Guru byth yn effro ac yn parhau i fod ar wahân yng nghanol maya.

ਕੰਨੀਂ ਮੁੰਦਰਾਂ ਮੰਤ੍ਰ ਗੁਰ ਸੰਤਾਂ ਧੂੜਿ ਬਿਭੂਤ ਸੁ ਲਾਸੀ ।
kaneen mundaraan mantr gur santaan dhoorr bibhoot su laasee |

Gurumantr iddynt yw clustdlws a llwch traed saint yn lludw iddynt.

ਖਿੰਥਾ ਖਿਮਾ ਹੰਢਾਵਣੀ ਪ੍ਰੇਮ ਪਤ੍ਰ ਭਾਉ ਭੁਗਤਿ ਬਿਲਾਸੀ ।
khinthaa khimaa handtaavanee prem patr bhaau bhugat bilaasee |

Maddeuant yw eu blanced glytiog, cariad eu powlen gardota a defosiwn yw eu trwmped (sitig),

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸਿੰਙੀ ਵਜੈ ਡੰਡਾ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਗੁਰ ਦਾਸੀ ।
sabad surat singee vajai ddanddaa giaan dhiaan gur daasee |

Gwybodaeth yw eu staff, ac ufudd-dod i'r Guru yw eu myfyrdod.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਗੁਫੈ ਬਹਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਅਗਾਧਿ ਨਿਵਾਸੀ ।
saadhasangat gur gufai beh sahaj samaadh agaadh nivaasee |

Eisteddant yn yr ogof ar ffurf cynulleidfa sanctaidd, maent yn byw mewn equipoise unfathomable.

ਹਉਮੈ ਰੋਗ ਅਰੋਗ ਹੋਇ ਕਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗ ਖਲਾਸੀ ।
haumai rog arog hoe kar sanjog vijog khalaasee |

Wrth gael iachâd o anhwylder ego, cânt eu rhyddhau o rwymau mynd a dod (genedigaeth a marwolaeth).

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਬਾਸੀ ।੧੫।
saadhasangat guramat saabaasee |15|

Mae’r gynulleidfa sanctaidd yn cael ei chymeradwyo oherwydd doethineb y Guru sy’n byw ynddi.

ਪਉੜੀ ੧੬
paurree 16

ਲਖ ਬ੍ਰਹਮੇ ਲਖ ਵੇਦ ਪੜਿ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕਰਿ ਕਰਿ ਸਭ ਥਕੇ ।
lakh brahame lakh ved parr net net kar kar sabh thake |

Roedd miliynau o Brahmas, wrth adrodd miliynau o Vedas wedi blino gan ddweud nett nett (nid yw hyn, nid yw hyn).

ਮਹਾਦੇਵ ਅਵਧੂਤ ਲਖ ਜੋਗ ਧਿਆਨ ਉਣੀਦੈ ਅਕੇ ।
mahaadev avadhoot lakh jog dhiaan uneedai ake |

Mae Mahadev a miliynau o recluses hefyd wedi cael llond bol ar ddiffyg cwsg o ymarfer iogig.

ਲਖ ਬਿਸਨ ਅਵਤਾਰ ਲੈ ਗਿਆਨ ਖੜਗੁ ਫੜਿ ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਕੇ ।
lakh bisan avataar lai giaan kharrag farr pahuch na sake |

Gan ddod yn filiynau o ymgnawdoliadau, ni allai Visnu hyd yn oed ddal gafael ar gleddyf gwybodaeth ag ymyl dwbl ei gyrraedd.

ਲਖ ਲੋਮਸੁ ਚਿਰ ਜੀਵਣੇ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਵਿਚਿ ਧੀਰਕ ਧਕੇ ।
lakh lomas chir jeevane aad ant vich dheerak dhake |

Yn y pen draw mae miliynau o rishi hirhoedlog fel Lomas er gwaethaf eu dewrder.

ਤਿਨਿ ਲੋਅ ਜੁਗ ਚਾਰਿ ਕਰਿ ਲਖ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਖੰਡ ਕਰ ਢਕੇ ।
tin loa jug chaar kar lakh brahamandd khandd kar dtake |

Mae'r Arglwydd hwnnw wedi gorchuddio â'i 'Hunan' y tri byd, pedwar oes, miliynau o fydysawdau a'u rhaniadau, h.y.

ਲਖ ਪਰਲਉ ਉਤਪਤਿ ਲਖ ਹਰਹਟ ਮਾਲਾ ਅਖਿ ਫਰਕੇ ।
lakh parlau utapat lakh harahatt maalaa akh farake |

Mae'n fwy na'r rhain i gyd. Mae miliynau o greadigaethau a diddymiadau yn symud ymlaen fel y gadwyn o botiau ar olwyn Persia ac mae hyn i gyd yn cael ei ddeddfu o fewn amser cwymp amrant.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਆਸਕੁ ਹੋਇ ਤਕੇ ।੧੬।
saadhasangat aasak hoe take |16|

Os daw rhywun yn gariad i’r gynulleidfa sanctaidd, dim ond wedyn y gall ddeall y dirgelwch hwn

ਪਉੜੀ ੧੭
paurree 17

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਹੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੋਈ ।
paarabraham pooran braham aad purakh hai satigur soee |

Transcendental Brahm yw'r Brahm perffaith; Ef yw'r ysbryd cosmig gwreiddiol (purakh) a'r gwir Guru.

ਜੋਗ ਧਿਆਨ ਹੈਰਾਨੁ ਹੋਇ ਵੇਦ ਗਿਆਨ ਪਰਵਾਹ ਨ ਹੋਈ ।
jog dhiaan hairaan hoe ved giaan paravaah na hoee |

Daeth Yogis yn syfrdanu mewn myfyrdod oherwydd nid yw'n gofalu am wybodaeth o'r Vedas.

ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਸਰੇਵਦੇ ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਭਵਦੇ ਲੋਈ ।
devee dev sarevade jal thal maheeal bhavade loee |

Gan addoli'r duwiau a'r duwiesau, mae pobl yn mynd ymlaen i grwydro (mewn gwahanol fywydau) mewn dŵr ar y ddaear ac yn yr awyr.

ਹੋਮ ਜਗ ਜਪ ਤਪ ਘਣੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਮ ਧਰਮ ਦੁਖ ਰੋਈ ।
hom jag jap tap ghane kar kar karam dharam dukh roee |

Maent yn perfformio llawer o boethoffrymau, offrymau a disgyblaethau asgetig ac yn dal i wylo wrth berfformio'r hyn a elwir yn weithgareddau defodol (gan nad yw eu dioddefiadau'n cael eu dileu).

ਵਸਿ ਨ ਆਵੈ ਧਾਂਵਦਾ ਅਠੁ ਖੰਡਿ ਪਾਖੰਡ ਵਿਗੋਈ ।
vas na aavai dhaanvadaa atth khandd paakhandd vigoee |

Nid yw meddwl bythol yn dod o dan reolaeth ac mae'r meddwl wedi difetha pob un o wyth adran bywyd (pedwar varna a phedwar ashram).

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਜਿਣਿ ਜਗੁ ਜਿਣੈ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਆਪੇ ਸਭ ਕੋਈ ।
guramukh man jin jag jinai aap gavaae aape sabh koee |

Mae'r gurmukhs ar ôl concro'r meddwl wedi ennill y byd i gyd a cholli eu ego, maen nhw wedi gweld eu hunain yn un ac oll.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਣ ਹਾਰੁ ਪਰੋਈ ।੧੭।
saadhasangat gun haar paroee |17|

Mae'r gurmukhs wedi paratoi'r garland o rinweddau yn y gynulleidfa sanctaidd.

ਪਉੜੀ ੧੮
paurree 18

ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨੁ ਆਖੀਐ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖ ਅਲੇਖ ਅਪਾਰਾ ।
alakh niranjan aakheeai roop na rekh alekh apaaraa |

Dywedir fod yr Arglwydd diragfarn a di-fai y tu hwnt i bob ffurf ac ysgrifen.

ਅਬਿਗਤਿ ਗਤਿ ਅਬਿਗਤਿ ਘਣੀ ਸਿਮਰਣਿ ਸੇਖ ਨ ਆਵੈ ਵਾਰਾ ।
abigat gat abigat ghanee simaran sekh na aavai vaaraa |

Y mae natur yr Arglwydd anmhosibl hwnw hefyd yn ddwfn annhraethadwy, ac er gwaethaf ymddyddanion parhaus gan Sesanffg nis gellid deall ei ddirgelwch.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਕਿਉ ਜਾਣੀਐ ਕੋਇ ਨ ਆਖਿ ਸੁਣਾਵਣਹਾਰਾ ।
akath kathaa kiau jaaneeai koe na aakh sunaavanahaaraa |

Sut y gellir gwybod ei stori anadferadwy oherwydd nad oes yr un yno i'w hadrodd.

ਅਚਰਜੁ ਨੋ ਆਚਰਜੁ ਹੋਇ ਵਿਸਮਾਦੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸੁਮਾਰਾ ।
acharaj no aacharaj hoe visamaadai visamaad sumaaraa |

Wrth feddwl amdano, mae'r rhyfeddod hefyd yn teimlo ei hun yn llawn rhyfeddod ac mae'r syndod hefyd yn dod yn syndod.

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ਹੋਇ ਘਰ ਬਾਰੀ ਬਹੁ ਵਣਜ ਵਪਾਰਾ ।
chaar varan gur sikh hoe ghar baaree bahu vanaj vapaaraa |

Dod yn Sikh y Guru y bobl o'r pedwar varna sy'n arwain bywyd y cartref,

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਆਰਾਧਿਆ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਗੁਰੁ ਰੂਪੁ ਮੁਰਾਰਾ ।
saadhasangat aaraadhiaa bhagat vachhal gur roop muraaraa |

Wedi ymrwymo i berfformio gwahanol fathau o fusnes a masnach.

ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰਿ ਸਾਗਰ ਤਾਰਾ ।੧੮।
bhav saagar gur saagar taaraa |18|

Yn y cynulleidfaoedd sanctaidd, maen nhw'n caru'r Guru-Duw, yn annwyl tuag at y ffyddloniaid, ac mae'r Guru yn eu hannog i fynd ar draws cefnfor y byd.

ਪਉੜੀ ੧੯
paurree 19

ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਏਕੰਕਾਰੁ ਹੋਇ ਓਅੰਕਾਰਿ ਅਕਾਰੁ ਅਪਾਰਾ ।
nirankaar ekankaar hoe oankaar akaar apaaraa |

Creodd yr Arglwydd di-ffurf, gan dybio ffurf ekarikcir, fyrdd o enwau a ffurfiau allan o Oankar.

ਰੋਮ ਰੋਮ ਵਿਚਿ ਰਖਿਓਨੁ ਕਰਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਕਰੋੜਿ ਪਸਾਰਾ ।
rom rom vich rakhion kar brahamandd karorr pasaaraa |

Yn Ei bob trichome Mae wedi cadw ehangder crores o fydysawdau.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਜੁਗ ਵਰਤਿਆ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਧੁੰਧੂਕਾਰਾ ।
ketarriaan jug varatiaa agam agochar dhundhookaaraa |

Nid oes neb yn gwybod am faint o yugs, oedran, roedd niwl anganfyddadwy ac anhreiddiadwy.

ਕੇਤੜਿਆਂ ਜੁਗ ਵਰਤਿਆ ਕਰਿ ਕਰਿ ਕੇਤੜਿਆਂ ਅਵਤਾਰਾ ।
ketarriaan jug varatiaa kar kar ketarriaan avataaraa |

Parhaodd gweithgareddau llawer o ymgnawdoliad (o Dduw) am oesoedd lawer.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹੋਇ ਆਇਆ ਕਲੀ ਕਾਲ ਪਰਗਟ ਪਾਹਾਰਾ ।
bhagat vachhal hoe aaeaa kalee kaal paragatt paahaaraa |

Mae'r un Duw, er mwyn ei gariad at y ffyddloniaid, wedi ymddangos yn Kalijug (ar ffurf Guru).

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਸਗਤਿ ਹੋਆ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਕਰਿ ਪਿਰਮ ਪਿਆਰਾ ।
saadhasangat vasagat hoaa ot pot kar piram piaaraa |

Gan ei fod fel ystof ac ystof a'r cariad a'r anwylyd y mae Efe, dan reolaeth y gynulleidfa sanctaidd, yn preswylio yno.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਝੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ।੧੯।
guramukh sujhai sirajanahaaraa |19|

Dim ond gurmukh sy'n meddu ar wybodaeth yr Arglwydd creawdwr hwnnw.

ਪਉੜੀ ੨੦
paurree 20

ਸਤਿਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਪਰਗਟੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਬਦ ਵਿਚਾਰਾ ।
satigur moorat paragattee guramukh sukh fal sabad vichaaraa |

Gydag ymddangosiad y gwir Guru, cafodd y gurmukhiaid ffrwyth pleser y myfyrio ar y Gair.

ਇਕਦੂ ਹੋਇ ਸਹਸ ਫਲੁ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਓਅੰਕਾਰਾ ।
eikadoo hoe sahas fal gur sikh saadh sangat oankaaraa |

O'r un Oankar hwnnw, daeth miloedd o ffrwythau i'r amlwg ar ffurf Gum, Sikh, a chynulleidfa sanctaidd.

ਡਿਠਾ ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਸਨਮੁਖਿ ਸੇ ਵਿਰਲੇ ਸੈਸਾਰਾ ।
dditthaa suniaa maniaa sanamukh se virale saisaaraa |

Anaml y mae'r Gurmukhiaid sydd wyneb yn wyneb â'r Guru wedi ei weld, wedi gwrando arno ac wedi ufuddhau i'w orchmynion.

ਪਹਿਲੋ ਦੇ ਪਾ ਖਾਕ ਹੋਇ ਪਿਛਹੁ ਜਗੁ ਮੰਗੈ ਪਗ ਛਾਰਾ ।
pahilo de paa khaak hoe pichhahu jag mangai pag chhaaraa |

Yn gyntaf, maent yn dod yn llwch traed y Guru ac yn ddiweddarach, mae'r byd i gyd yn chwennych llwch eu traed.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗੁ ਚਲਿਆ ਸਚੁ ਵਨਜੁ ਕਰਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ।
guramukh maarag chaliaa sach vanaj kar paar utaaraa |

Gan droedio llwybr Gurmukhs a thrafod mewn gwirionedd, mae rhywun yn mynd ar draws (cefnfor y byd).

ਕੀਮਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣਈ ਆਖਣਿ ਸੁਣਨਿ ਨ ਲਿਖਣਿਹਾਰਾ ।
keemat koe na jaanee aakhan sunan na likhanihaaraa |

Nid oes neb yn gwybod gogoniant personau o'r fath ac ni ellir ysgrifennu, gwrando a siarad amdano.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਾ ।੨੦।
saadhasangat gur sabad piaaraa |20|

Yn y gynulleidfa sanctaidd, dim ond gair y Guru, sy'n cael ei garu.

ਪਉੜੀ ੨੧
paurree 21

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰੁ ਸਬਦ ਲਿਵ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਪਿਰਮੁ ਚਖਾਇਆ ।
saadhasangat gur sabad liv guramukh sukh fal piram chakhaaeaa |

Ar ôl uno eu hymwybyddiaeth yng ngair y Guru a’r gynulleidfa sanctaidd, mae’r gutmukhs wedi blasu’r ffrwyth pleser ar ffurf myfyrdod o’r Sabad.

ਸਭ ਨਿਧਾਨ ਕੁਰਬਾਨ ਕਰਿ ਸਭੇ ਫਲ ਬਲਿਹਾਰ ਕਰਾਇਆ ।
sabh nidhaan kurabaan kar sabhe fal balihaar karaaeaa |

Ar gyfer y ffrwyth hwn, maent wedi offrymu'r holl drysorau a ffrwythau eraill hefyd wedi'u haberthu er yr un peth.

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਣਿ ਬੁਝਾਈਆਂ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੰਤੋਖੁ ਦਿੜਾਇਆ ।
trisanaa jalan bujhaaeean saant sahaj santokh dirraaeaa |

Mae'r ffrwyth hwn wedi diffodd pob dymuniad a thân ac wedi cryfhau ymhellach y teimlad o heddwch, cyfarpar a bodlonrwydd.

ਸਭੇ ਆਸਾ ਪੂਰੀਆ ਆਸਾ ਵਿਚਿ ਨਿਰਾਸੁ ਵਲਾਇਆ ।
sabhe aasaa pooreea aasaa vich niraas valaaeaa |

Mae'r holl obeithion wedi'u cyflawni ac yn awr mae'r teimlad o ddatgysylltu tuag atynt wedi dod i fyny.

ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਇ ਲੈ ਮਨ ਕਾਮਨ ਨਿਹਕਾਮ ਨ ਧਾਇਆ ।
manasaa maneh samaae lai man kaaman nihakaam na dhaaeaa |

Mae tonnau'r meddwl wedi'u cynnwys yn y meddwl ei hun ac nid yw meddwl bellach wedi dod yn rhydd o chwantau yn rhedeg i unrhyw gyfeiriad.

ਕਰਮ ਕਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਕਟਿ ਕਰਮ ਕਰੇ ਨਿਹਕਰਮ ਰਹਾਇਆ ।
karam kaal jam jaal katt karam kare nihakaram rahaaeaa |

Gan dorri ar ddefodau a thrwynau marwolaeth, mae'r meddwl wrth ddod yn egnïol wedi dod yn rhydd o chwantau am wobr.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਅਵੇਸੁ ਕਰਿ ਪੈਰੀ ਪੈ ਜਗੁ ਪੈਰੀ ਪਾਇਆ ।
gur upades aves kar pairee pai jag pairee paaeaa |

Wedi'i ysbrydoli gan ddysgeidiaeth y Guru, yn gyntaf, syrthiodd y gurmukh ar draed y Guru ac yna fe wnaeth i'r byd i gyd ddisgyn ar ei draed.

ਗੁਰ ਚੇਲੇ ਪਰਚਾ ਪਰਚਾਇਆ ।੨੧।੨੯। ਉਣੱਤੀਹ ।
gur chele parachaa parachaaeaa |21|29| unateeh |

Fel hyn, gan ei fod gyda'r Guru, mae'r disgybl wedi adnabod Cariad.