واراں بھائی گورداس جی

انگ - 19


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

اکال پرکھ اکّ ہے اتے ستگورو دی کرپا نال ملدا ہے۔

ਪਉੜੀ ੧
paurree 1

ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੰਕਾਰ ਆਪਿ ਉਪਾਇਆ ।
guramukh ekankaar aap upaaeaa |

گرمکھ (گر نانک دیو) نوں آپ پرماتما نے اتپت کیتا ہے (اتپت وستو ناشمان ہے، اس شنکا دی نورتی دوجی تک وکھے کردے ہن)۔

ਓਅੰਕਾਰਿ ਅਕਾਰੁ ਪਰਗਟੀ ਆਇਆ ।
oankaar akaar paragattee aaeaa |

اوئنکار' (پرماتما) نے (آپنا) اکار (ہی پاپاں دے بھار نوارن لئی) پرگٹ کیتا ہے۔

ਪੰਚ ਤਤ ਵਿਸਤਾਰੁ ਚਲਤੁ ਰਚਾਇਆ ।
panch tat visataar chalat rachaaeaa |

پنج تتاں (اپ، تیز، وایو، پرتھمی اتے اکاش) دا وستھار کر کے (چلتر) رچناں دا تماشا رچ دتا ہے۔

ਖਾਣੀ ਬਾਣੀ ਚਾਰਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ।
khaanee baanee chaar jagat upaaeaa |

(پھیر چار) کھانیاں (انڈج، جیرج، سویتج، اتبھج ار پرا پسنتی مدھما اتے بیکھری نامک) چار بانیا دا جگت رچ دتا۔

ਕੁਦਰਤਿ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ।
kudarat agam apaar ant na paaeaa |

کدرت (اس دی) من بانی توں پرے ہے ار اپار ہے (جسدا) انت کسے نہیں پایا۔

ਸਚੁ ਨਾਉ ਕਰਤਾਰ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ।੧।
sach naau karataar sach samaaeaa |1|

(جس) کرتار دا نام سچا ہے (اہو 'سچ') پرماتما (پسارے وکھے) ویاپک ہے۔

ਪਉੜੀ ੨
paurree 2

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੂਨਿ ਫੇਰਿ ਫਿਰਾਇਆ ।
lakh chauraaseeh joon fer firaaeaa |

چوراسی لکھ جونیاں دا پھیرا پھرایا ہے، (اک چکر بنایا ہے)۔

ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਕਰਮੀ ਪਾਇਆ ।
maanas janam dulanbh karamee paaeaa |

منکھاں جنم وڈا درلبھّ کرماں نال پایا ہے ('لکھ چؤراسیہ جونِ سبائی مانس کؤ پربھِ دیئی وڈیائی۔۔ اسُ پؤڑی تے جو نر چوکے سو آئ جائ دکھ پائدا')۔

ਉਤਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ।
autam guramukh panth aap gavaaeaa |

(منکھا جنم وکھے) گرمکھاں دا پنتھ اتم ہے، (کیوں جو) آپا بھاو گوا دتا ہے۔

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਪੈਰੀਂ ਪਾਇਆ ।
saadhasangat raharaas paireen paaeaa |

سادھ سنگتِ دی رہریت پیریں پینا ہے، (بھاو نربھمان رہندے ہن)۔

ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਸਚੁ ਦਿੜਾਇਆ ।
naam daan isanaan sach dirraaeaa |

نام، دان، اشنان اتے سچّ درڑھ کراؤندے ہن (بھاو پکھنڈ دی جڑھیں تیل دیندے ہن)۔

ਸਬਦੁ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲੀਣੁ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ ।੨।
sabad surat liv leen bhaanaa bhaaeaa |2|

(گرو نانک دیو جی دے) شبد دی سرت دی 'لو' وکھے لین ہوکے (اکال پرکھ دے) بھانے پر پرسنّ ہن۔

ਪਉੜੀ ੩
paurree 3

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ਗੁਰ ਸਮਝਾਇਆ ।
guramukh sugharr sujaan gur samajhaaeaa |

گرمکھ لوک گراں دے سمجھائے ہون کر کے چتر اتے ('سجان') گیانوان ہن (بھاو وہار پرمارتھ وکھے سچیت ہن)۔

ਮਿਹਮਾਣੀ ਮਿਹਮਾਣੁ ਮਜਲਸਿ ਆਇਆ ।
mihamaanee mihamaan majalas aaeaa |

(سنسار روپی) مہمانی وچ (ایؤں) ہن (جکوں) پراہنا مجلس وچ آیا ہے۔

ਖਾਵਾਲੇ ਸੋ ਖਾਣੁ ਪੀਐ ਪੀਆਇਆ ।
khaavaale so khaan peeai peeaeaa |

(جو گھر دا مالک) کھوالدا ہے سو کھاندے ہن جو پیائے سو پیندے ہن۔

ਕਰੈ ਨ ਗਰਬੁ ਗੁਮਾਣੁ ਹਸੈ ਹਸਾਇਆ ।
karai na garab gumaan hasai hasaaeaa |

آپنا گرب تے گمان نہیں کردے (جناں اہ) ہساوے ہسدے ہن (اس لئی)

ਪਾਹੁਨੜਾ ਪਰਵਾਣੁ ਕਾਜੁ ਸੁਹਾਇਆ ।
paahunarraa paravaan kaaj suhaaeaa |

پراہنا اہ پرمانیک ہندا ہے، (جو) چنگے کمّ کردا ہے (نہیں تاں شرابی کبابی دی خرابی ہندی ہے)۔

ਮਜਲਸ ਕਰਿ ਹੈਰਾਣੁ ਉਠਿ ਸਿਧਾਇਆ ।੩।
majalas kar hairaan utth sidhaaeaa |3|

مجلس نوں (نیک پراہنا) ہیران کر کے (آپنے شبھ گناں دی وڈیائی کرن والی چھڈکے) چلیا جاندا ہے۔

ਪਉੜੀ ੪
paurree 4

ਗੋਇਲੜਾ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣੀਐ ।
goeilarraa din chaar guramukh jaaneeai |

(سنسار) چہں دناں لئی گوئل واسے (وانگو) گرمکھ جاندے ہن۔

ਮੰਝੀ ਲੈ ਮਿਹਵਾਰਿ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣੀਐ ।
manjhee lai mihavaar choj viddaaneeai |

(گوئل واسا کی ہے؟) ماہی لوک مہیاں (گؤاں) لے جاندے ہن (تے اتھے) وڈے اچرج کوتک کردے ہن (بھاو کبڈیاں تے سینچیاں دیاں کھیڈاں کردے ہن)۔

ਵਰਸੈ ਨਿਝਰ ਧਾਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵਾਣੀਐ ।
varasai nijhar dhaar amrit vaaneeai |

ورسدی ہے اک رس دھارا امرت دے رنگ والی (بھاو اتھے وڈے نرمل جل دی دھارا دے مینہ ورسدے ہن)۔

ਵੰਝੁਲੀਐ ਝੀਗਾਰਿ ਮਜਲਸਿ ਮਾਣੀਐ ।
vanjhuleeai jheegaar majalas maaneeai |

(تدوں ماہی لوک) ونجھلیاں دی دھنی لاکے مجلس وکھے موجاں ماندے ہن۔

ਗਾਵਣਿ ਮਾਝ ਮਲਾਰਿ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੀਐ ।
gaavan maajh malaar sugharr sujaaneeai |

گاؤندے ہن ماجھ تے ملھار (راگ) (اوہ جو وچّ) سگھڑ تے سجان ہن۔ (تہا ہی وچاروان لوک بھگتی کر کے مہر دا مینہ منگدے ہن۔

ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿ ਆਣੀਐ ।
haumai garab nivaar man vas aaneeai |

(تویں ہی گرمکھ لوک) ہؤمیں دے گرب نوں ہٹاکے من نوں وسّ کردے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਸਚਿ ਸਿਞਾਣੀਐ ।੪।
guramukh sabad veechaar sach siyaaneeai |4|

(جاندے ہن کِ 'گوئلِ آیا گوئلی کیا تسُ ڈنپھُ پسارُ۔۔ مہلتِ پنی چلنا توں سمل گھر بارُ”؛ اس لئی) گرمکھ لوک شبد نوں ویچارکے سچّ نوں سناندے ہن۔

ਪਉੜੀ ੫
paurree 5

ਵਾਟ ਵਟਾਊ ਰਾਤਿ ਸਰਾਈਂ ਵਸਿਆ ।
vaatt vattaaoo raat saraaeen vasiaa |

رستے جاندا ہویا یاتری رات نوں سرائ وکھے وسیا۔

ਉਠ ਚਲਿਆ ਪਰਭਾਤਿ ਮਾਰਗਿ ਦਸਿਆ ।
autth chaliaa parabhaat maarag dasiaa |

جد پہُ پھٹی تے رستا دسّ پیا اٹھکے تر پیا۔

ਨਾਹਿ ਪਰਾਈ ਤਾਤਿ ਨ ਚਿਤਿ ਰਹਸਿਆ ।
naeh paraaee taat na chit rahasiaa |

س نوں ناں پرائی ایرکھا ہوئی نا اس دا چتّ (پرائی خشی پر) خش ہویا (اس لئی کِ اس نوں راگ دویکھ نہیں ہے)۔

ਮੁਏ ਨ ਪੁਛੈ ਜਾਤਿ ਵਿਵਾਹਿ ਨ ਹਸਿਆ ।
mue na puchhai jaat vivaeh na hasiaa |

موئے ہوئے دی جات نہیں پچھی، (تے کسے دا) وواہ (دیکھکے) ناں ہسیا۔

ਦਾਤਾ ਕਰੇ ਜੁ ਦਾਤਿ ਨ ਭੁਖਾ ਤਸਿਆ ।
daataa kare ju daat na bhukhaa tasiaa |

(تویں گرمکھ سراں دا واسا جان الیپ رہندے ہن، واہگرو) داتا جو دات کرے لے لیندے ہن، (اہ نہیں کہدے کِ اسیں) بھکھے جاں تہائے ہاں۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਮਰਣੁ ਵਾਤਿ ਕਵਲੁ ਵਿਗਸਿਆ ।੫।
guramukh simaran vaat kaval vigasiaa |5|

گرمکھ (لوک نام دا) سمرن کردے ہن، (اسے لئی اہناں دا 'واتکمل' کہیئے) مکھ کمل (وشیکھ) کھڑیا رہندا ہے۔

ਪਉੜੀ ੬
paurree 6

ਦੀਵਾਲੀ ਦੀ ਰਾਤਿ ਦੀਵੇ ਬਾਲੀਅਨਿ ।
deevaalee dee raat deeve baaleean |

دیپمالا دی رات وکھے گھرو گھری دیوے بالی دے ہن، (تھوڑے چر مگروں اہ دیپمالا گمّ ہو جاندی ہے)۔

ਤਾਰੇ ਜਾਤਿ ਸਨਾਤਿ ਅੰਬਰਿ ਭਾਲੀਅਨਿ ।
taare jaat sanaat anbar bhaaleean |

رات نوں تارے وڈے چھوٹے اکاش وکھے چمکدے ہن، (دنے اہناں دا کھرا کھوج نہیں دسدا)۔

ਫੁਲਾਂ ਦੀ ਬਾਗਾਤਿ ਚੁਣਿ ਚੁਣਿ ਚਾਲੀਅਨਿ ।
fulaan dee baagaat chun chun chaaleean |

پھلاں دیاں باغیچیاں (کجھ چر اچرج کھڑدیاں ہن، پر جھٹّ ہی اہناں تھوں) پھل چن چنکے توڑ لئے جاندے ہن۔

ਤੀਰਥਿ ਜਾਤੀ ਜਾਤਿ ਨੈਣ ਨਿਹਾਲੀਅਨਿ ।
teerath jaatee jaat nain nihaaleean |

یاتری تیرتھاں پر جاندے (بڑے ٹولیاں وچ) اکھیں دیکھیدے ہن، (پر چھیتی ہی تیرتھاں پر اہناں دا مشک نہیں رہندا)۔

ਹਰਿ ਚੰਦਉਰੀ ਝਾਤਿ ਵਸਾਇ ਉਚਾਲੀਅਨਿ ।
har chandauree jhaat vasaae uchaaleean |

ہری چندؤری دے (نگر) دکھلاوے ماتر دکھاکے (آپ ہی) اجاڑیدے ہن، (اسے پرکار جگت تھوڑے چر دا انند ہے “اہ جُ دنیا سہرُ میلا دستگیری ناہِ”)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲ ਦਾਤਿ ਸਬਦਿ ਸਮ੍ਹਾਲੀਅਨਿ ।੬।
guramukh sukh fal daat sabad samhaaleean |6|

گرمکھاں نوں (آتمانند روپی) سکھ پھل دی دات ہوئی ہے، (کیوں جو اوہ گرو دے) شبد نوں یاد کردے ہن۔

ਪਉੜੀ ੭
paurree 7

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ।
guramukh man paragaas gur upadesiaa |

گرمکھاں دے من (وکھے جنھاں نوں) گرو جی نے اپدیش دتا ہے پرکاش رہندا ہے۔

ਪੇਈਅੜੈ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਮਿਟੈ ਅੰਦੇਸਿਆ ।
peeearrai ghar vaas mittai andesiaa |

سنسار نوں پیکے گھر دے واس وانگو (جانکے

ਆਸਾ ਵਿਚਿ ਨਿਰਾਸੁ ਗਿਆਨੁ ਅਵੇਸਿਆ ।
aasaa vich niraas giaan avesiaa |

اداس رہندے ہن، تے گیان وکھے پرویش کیتا ہے۔

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਸਬਦਿ ਸੰਦੇਸਿਆ ।
saadhasangat raharaas sabad sandesiaa |

سادھ سنگت دا سچا راہ (پھڑکے گر) شبد دے ہی سندیسے دندے ہن (بھاو نام جپاؤندے ہن)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਮਤਿ ਪਰਵੇਸਿਆ ।
guramukh daasan daas mat paravesiaa |

گرمکھ نے آپ نوں داساں دے داس منکے (آتم وشینی بدھی وکھے) پرویش کیتا ہے (بھاو وشی واشنا دا پرتیاگ کر چھڈیا ہے)۔

ਸਿਮਰਣ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਦੇਸ ਵਿਦੇਸਿਆ ।੭।
simaran saas giraas des videsiaa |7|

(نام دا) سمرن ساس گراس کردے ہن، دیش وکھے رہکے بی ودیش ہی سمجھدے ہن۔

ਪਉੜੀ ੮
paurree 8

ਨਦੀ ਨਾਵ ਸੰਜੋਗੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਆ ।
nadee naav sanjog mel milaaeaa |

ندی وکھے (جکر) بیڑی (دے پور) دا میل ملدا ہے (بیڑی دے پار ہون تیک رہندا ہے، پھیر آپو آپنی راہیں پیندے ہن)۔

ਸੁਹਣੇ ਅੰਦਰਿ ਭੋਗੁ ਰਾਜੁ ਕਮਾਇਆ ।
suhane andar bhog raaj kamaaeaa |

سپنے وکھے بھوگ تے راج کماؤنا (جاگن توڑی رہندے ہن)۔

ਕਦੇ ਹਰਖੁ ਕਦੇ ਸੋਗੁ ਤਰਵਰ ਛਾਇਆ ।
kade harakh kade sog taravar chhaaeaa |

(تہا ہی) برچھّ دی چھایا وانگو کدے ہرکھ کدے سوگ ہندا ہے (ٹکدا کچھ نہیں)۔

ਕਟੈ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਨ ਆਪੁ ਗਣਾਇਆ ।
kattai haumai rog na aap ganaaeaa |

(جنھاں ست پرکھاں دے) ہؤمے دے روگ کٹے گئے ہن اہ آپنے آپ نوں نہیں جناؤندے۔

ਘਰ ਹੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਗੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ।
ghar hee andar jog guramukh paaeaa |

گھرُ وکھے ہی (گیان) جوگ گرمکھاں نے پا لیتا ہے۔

ਹੋਵਣਹਾਰ ਸੁ ਹੋਗੁ ਗੁਰ ਸਮਝਾਇਆ ।੮।
hovanahaar su hog gur samajhaaeaa |8|

(جوگ دا روپ دسدے ہن) جو ہونہار ہے (ارتھات جو اکال پرکھ دا بھانا ہے اوسوں) ہونا ہی ہے (اہو بدھی) گرو جی نے سمجھائی ہے۔ (“میرا کیا کچھو ن ہوئ۔۔ کرِ ہے رامُ ہوئ ہے سوئ”)۔۔

ਪਉੜੀ ੯
paurree 9

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਚਲਣੁ ਜਾਣਿਆ ।
guramukh saadhoo sang chalan jaaniaa |

گرمکھ نے سادھوآں دی سنگت کر کے (اس جہان فانی تھوں) چلنا ہی جان لیتا ہے۔

ਚੇਤਿ ਬਸੰਤ ਸੁਰੰਗੁ ਸਭ ਰੰਗ ਮਾਣਿਆ ।
chet basant surang sabh rang maaniaa |

(چیت بسنت) منکھا جنم دے سارے انند پریم کر کے مان لیتے ہن (اس سمجھ نال کِ اہ سبھ مانے ہوئے ہن مانن دی لوڑ نہیں ہے)۔

ਸਾਵਣ ਲਹਰਿ ਤਰੰਗ ਨੀਰੁ ਨੀਵਾਣਿਆ ।
saavan lahar tarang neer neevaaniaa |

ساون (مہینے) دیا لہراں دے ترنگ (بھاو برکھا رت دی موج بھی مانی ہے اہ جانکے کِ) پانی (سدا) نیوانا نوں جاندا ہے (تویں من نے بھوگاں توں اتِ نمرتا نوں جا کے خلاسی پؤنی ہے، سو پہلاں ہی نمرتا دھاردے ہن)۔

ਸਜਣ ਮੇਲੁ ਸੁ ਢੰਗ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਿਆ ।
sajan mel su dtang choj viddaaniaa |

سجناں دا میل سندر ڈھنگ والا ہے اہ وڈا اچرج کوتک ہے؛

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਨਿਪੰਗੁ ਦਰਿ ਪਰਵਾਣਿਆ ।
guramukh panth nipang dar paravaaniaa |

(کیوں جو) گرمکھاں دے رستے وکھے) پاپاں دا) پنک نہیں ہے، (اسے کر کے ایشور دے) دروازے پر پرمانیک (پنتھ) ہے۔

ਗੁਰਮਤਿ ਮੇਲੁ ਅਭੰਗੁ ਸਤਿ ਸੁਹਾਣਿਆ ।੯।
guramat mel abhang sat suhaaniaa |9|

گرو دی سکھیا دا جنھاں نوں میل ہویا ہے اہناں نوں اک رس ستِ (واہگرو) پیارا لگا ہے۔

ਪਉੜੀ ੧੦
paurree 10

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਫਲ ਜਨੰਮੁ ਜਗਿ ਵਿਚਿ ਆਇਆ ।
guramukh safal janam jag vich aaeaa |

گرمکھا نے جگ وکھے آکے آپنا جنم (بھجن کر کے سپھل) کر لیتا ہے۔

ਗੁਰਮਤਿ ਪੂਰ ਕਰੰਮ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ।
guramat poor karam aap gavaaeaa |

(کیوں جو) پورن کرماں کر کے گرو مت لیکے اہنکار نوں گوا دتا ہے۔

ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਕੰਮੁ ਸੁਖ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ।
bhaau bhagat kar kam sukh fal paaeaa |

پریما بھگتی دا کمّ کر کے (آتم روپی) سکھ پھل پایا ہے۔

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਅਗੰਮੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਇਆ ।
gur upades agam ridai vasaaeaa |

گرو دا اگمّ اپدیس ردے وکھے وسایا ہے۔

ਧੀਰਜੁ ਧੁਜਾ ਧਰੰਮੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇਆ ।
dheeraj dhujaa dharam sahaj subhaaeaa |

(اسے کرکے) دھیرج ار دھرم دی سہج سبھاء ہی دھجا دھاری ہوئی ہے۔

ਸਹੈ ਨ ਦੂਖ ਸਹੰਮੁ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ ।੧੦।
sahai na dookh saham bhaanaa bhaaeaa |10|

دکھ ار کشٹ نہیں سہاردے، (کیوں جو واہگرو دا) بھانا بھاؤندا ہے۔

ਪਉੜੀ ੧੧
paurree 11

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੁਰਲਭ ਦੇਹ ਅਉਸਰੁ ਜਾਣਦੇ ।
guramukh duralabh deh aausar jaanade |

گرمکھ لوک دیہی نوں درلبھّ اؤسر پچھاندے ہن، (“اہی تیرا اؤسرُ اہ تیری بار۔۔ گھٹ بھیترِ تو دیکھ بچارِ”۔۔ اس لئی 'ہرِ جپدیا کھنُ پل ڈھل ن کیچئی میری جندڑیئے متُ کِ جاپے ساہُ آوے کِ ن آوے رام۔۔”)۔

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਅਸਨੇਹ ਸਭ ਰੰਗ ਮਾਣਦੇ ।
saadhasangat asaneh sabh rang maanade |

(اس لئی) ستسنگ وکھے پریم کر کے سارے انند ماندے ہن۔

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵਲੇਹ ਆਖਿ ਵਖਾਣਦੇ ।
sabad surat livaleh aakh vakhaanade |

سبد دی سرت دی لو دے سواد نوں ورنن کردے ہن۔

ਦੇਹੀ ਵਿਚਿ ਬਿਦੇਹ ਸਚੁ ਸਿਞਾਣਦੇ ।
dehee vich bideh sach siyaanade |

دیہی وچ بدیہ (بھاو نرابھمان رہندے ہن کیوں جو اس دے رچنہار 'سچ') کرتار نوں ساندے ہن۔

ਦੁਬਿਧਾ ਓਹੁ ਨ ਏਹੁ ਇਕੁ ਪਛਾਣਦੇ ।
dubidhaa ohu na ehu ik pachhaanade |

دبدھا وکھے لوک پرلوک (دی بی پرواہ) نہیں رکھدے، اک (اکال پرکھ) نوں ہی پچھاندے ہن۔

ਚਾਰਿ ਦਿਹਾੜੇ ਥੇਹੁ ਮਨ ਵਿਚਿ ਆਣਦੇ ।੧੧।
chaar dihaarre thehu man vich aanade |11|

چار دناں دا ('تھیہ') سنسار ہے، اہو گلّ من وکھے یاد رکھدے ہن (ار جھوٹھے سنسار وکھے بیدھائمان نہیں ہندے ہن)۔

ਪਉੜੀ ੧੨
paurree 12

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਵਿਰਲਾ ਆਇਆ ।
guramukh praupakaaree viralaa aaeaa |

پروپکاری گرمکھ جگت وکھے کوئی چونواں ہی آیا ہے (یتھا:-”ہینِ ورلے ناہی گھنے پھیل پھکڑُ سنسارُ” (پھیل سوف=برہم گیانی۔ پھکڑُ=فکیر۔)

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਪਾਇ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ।
guramukh sukh fal paae aap gavaaeaa |

گرمکھاں نے آپا بھاو گواکے آتم پھل پا لیتا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਖੀ ਸਬਦਿ ਸਿਖਿ ਸੁਣਾਇਆ ।
guramukh saakhee sabad sikh sunaaeaa |

گرمکھ لوک شبد تے ساکھی سکھاں نوں سناؤندے ہن (آپ تردے ہورناں نوں بی تاردے ہن)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਵੀਚਾਰਿ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ।
guramukh sabad veechaar sach kamaaeaa |

گرمکھاں نے شبد ویچار کیتا ہے تے سچّ کمائی کیتی ہے۔

ਸਚੁ ਰਿਦੈ ਮੁਹਿ ਸਚੁ ਸਚਿ ਸੁਹਾਇਆ ।
sach ridai muhi sach sach suhaaeaa |

سچّ (اہناں دے) ردے وچ ہے، مونہ وچ سچّ ہے، تے سچّ ہی (اہناں نوں) چنگا لگدا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ।੧੨।
guramukh janam savaar jagat taraaeaa |12|

گرمکھاں نے آپنا جنم سوار کے جگت نوں تاریا ہے۔

ਪਉੜੀ ੧੩
paurree 13

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ।
guramukh aap gavaae aap pachhaaniaa |

گرمکھاں نے آپا بھاو گواکے (اسلی) آپنا آپ پچھان لیا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣਿਆ ।
guramukh sat santokh sahaj samaaniaa |

گرمکھاں نے ستِ تے سنتوکھ (دھارن کرکے) سہج (سکھ) مان لیا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਧੀਰਜੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਸੁਖੁ ਮਾਣਿਆ ।
guramukh dheeraj dharam deaa sukh maaniaa |

گرمکھ نے دھیرج، دھرم تے دیا دا سکھ مانیا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਰਥੁ ਵੀਚਾਰਿ ਸਬਦੁ ਵਖਾਣਿਆ ।
guramukh arath veechaar sabad vakhaaniaa |

گرمکھاں نے (گربانی دے) ارتھاں دا ویچار کر کے سبھ دا وکھیان (ورنن) کیتا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਂਦੇ ਤਾਣ ਰਹੈ ਨਿਤਾਣਿਆ ।
guramukh honde taan rahai nitaaniaa |

گرمکھ بل (جاں وسیکار) رکھکے بی نتانے ہو رہے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਹੋਇ ਨਿਮਾਣਿਆ ।੧੩।
guramukh daragah maan hoe nimaaniaa |13|

گرمکھ 'درگہ' (ایشور دی نیائ سبھا) وچّ آدر پاؤندے ہن (کیوں کِ اتھے جو آپ نوں) نمانا مندے ہن (اگے وی مہتتا نوں پہنچدے ہن)۔

ਪਉੜੀ ੧੪
paurree 14

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਦਰਗਹ ਚਲਿਆ ।
guramukh janam savaar daragah chaliaa |

گرمکھ آپنا جنم سوار کے (بھاو سپھل کرکے) پرلوک نوں پدھاردے ہن۔ (اتھے جاکے کی کردے ہن)؟

ਸਚੀ ਦਰਗਹ ਜਾਇ ਸਚਾ ਪਿੜੁ ਮਲਿਆ ।
sachee daragah jaae sachaa pirr maliaa |

سچی ایشور دی نیائ سبھا وکھے سچے سدک دا پڑ ملّ بیٹھدے ہن (“آون جانُ رہیو۔۔ تپت کڑاہا بجھِ گیا گرِ سیتل نامُ دیؤ”)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਚਾਉ ਅਲਲਿਆ ।
guramukh bhojan bhaau chaau alaliaa |

گرمکھاں دا پریم دا بھوجن (ار سوے سروپانند دا) چاؤ سدا اڈول تے تھر ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਹਚਲੁ ਚਿਤੁ ਨ ਹਲੈ ਹਲਿਆ ।
guramukh nihachal chit na halai haliaa |

گرمکھاں دا چتّ اچلّ ہے، (کسے دا) ہلایا ہلدا نہیں ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਅਲਾਉ ਭਲੀ ਹੂੰ ਭਲਿਆ ।
guramukh sach alaau bhalee hoon bhaliaa |

گرمکھ سچّ بولدے ہن (پر اہناں دا سچّ) چنگے توں چنگا ہندا ہے، (بھاو سکھدائی ہندا ہے)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦੇ ਜਾਨਿ ਆਵਨਿ ਘਲਿਆ ।੧੪।
guramukh sade jaan aavan ghaliaa |14|

گرمکھ (اکال پرکھ دے) بلائے ہوئے چلے جاندے ہن ار (اس دے) گھلے ہوئے آ جاندے ہن۔

ਪਉੜੀ ੧੫
paurree 15

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧਿ ਅਸਾਧੁ ਸਾਧੁ ਵਖਾਣੀਐ ।
guramukh saadh asaadh saadh vakhaaneeai |

(کام کرودھادک پنچ دوت جو کسے تھوں) جتے نہیں جاندے گرمکھاں نے ('سادھ'=) وسّ کر لیتے ہن، (اسے کرکے) سادھو کہیدے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ਬਿਬੇਕੀ ਜਾਣੀਐ ।
guramukh budh bibek bibekee jaaneeai |

گرمکھ لوک وچار دی بدھی رکھدے ہن، (اسے کر کے اہ) ببیکی (ودوان) جانیدے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਭਗਤੁ ਪਛਾਣੀਐ ।
guramukh bhaau bhagat bhagat pachhaaneeai |

گرمکھ پریما بھگتی (رکھدے ہن اس لئی) بھگت کہیدے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ਗਿਆਨੀ ਬਾਣੀਐ ।
guramukh braham giaan giaanee baaneeai |

گرمکھ برہم گیان (دی درشٹی رکھدے ہن یتھا:-'برہمُ دیسے برہمُ سنیئ ایکُ ایکُ وکھانیئ۔۔ آتم پسارا کرنہارا پربھ بنا نہی جانیئ۔ ' اس لئی) برہم گیانی سبھاء ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰਣ ਮਤਿ ਸਬਦਿ ਨੀਸਾਣੀਐ ।
guramukh pooran mat sabad neesaaneeai |

گرمکھاں دی پورن (ارتھات آتم وشینی، اک آتما دے ہی وشے کرن والی) بدھی ہے، سبد ہی انھاں دی نشانی ہے کیوں جو انھاں دے واک ایشور سمبندھی ہن، سنسارک بانی گھٹّ بولدے ہن)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਉੜੀ ਪਤਿ ਪਿਰਮ ਰਸੁ ਮਾਣੀਐ ।੧੫।
guramukh paurree pat piram ras maaneeai |15|

گرمکھ لوک پت، دی پؤڑی (پریما بھگتی، اتھوا جیون مکتی پر اروڑ ہوئے ہن، اس لئی 'پرم رس') پیارے دے رس (انند) نوں بھوگدے ہن۔

ਪਉੜੀ ੧੬
paurree 16

ਸਚੁ ਨਾਉ ਕਰਤਾਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ।
sach naau karataar guramukh paaeeai |

واہگرو دا سچا نام گرمکھ توں پائیدا ہے؟

ਗੁਰਮੁਖਿ ਓਅੰਕਾਰ ਸਬਦਿ ਧਿਆਈਐ ।
guramukh oankaar sabad dhiaaeeai |

اوئنکار شبد (مول منتر) گرمکھ دوارا دھیائیدا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੁ ਸਦਾ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
guramukh sabad veechaar sadaa liv laaeeai |

گرمکھ توں شبد دی ویچار سکھکے شبد وچ سدا لو لائیدی ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਅਚਾਰੁ ਸਚੁ ਕਮਾਈਐ ।
guramukh sach achaar sach kamaaeeai |

گرمکھ دی کرنی سچّ ہے، (سو گرمکھ توں سکھکے) سچِ کمائیے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈਐ ।
guramukh mokh duaar sahaj samaaeeai |

گرمکھ مکتی دوارا ہے، (اس دوارا) سہج پد وچ سمائیے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਨ ਪਛੋਤਾਈਐ ।੧੬।
guramukh naam adhaar na pachhotaaeeai |16|

گرمکھ دوارا نام دا ادھار لئیے (جو) انت پچھوتاوا نا کریئے۔

ਪਉੜੀ ੧੭
paurree 17

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਾਰਸੁ ਹੋਈਐ ।
guramukh paaras paras paaras hoeeai |

گرمکھ (روپی) پارس نوں چھوہکے پارس ہو جائیدا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਅਪਰਸੁ ਦਰਸੁ ਅਲੋਈਐ ।
guramukh hoe aparas daras aloeeai |

گرمکھ آپ اپرس ہن (بھاو کسے دا کسنگ نہیں کردے) درس (ردے روپی شیشے) وچ (بھگونت دا درشن) کردے ہن (یا اسیں گرمکھاں دا درشن کریئے)،

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਖੋਈਐ ।
guramukh braham dhiaan dubidhaa khoeeai |

(اسے کرکے) انھاں دا برہم وکھے ہی دھیان ہے ('دبدھا') دویت دور کیتی ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰ ਧਨ ਰੂਪ ਨਿੰਦ ਨ ਗੋਈਐ ।
guramukh par dhan roop nind na goeeai |

پر دھن، (پر استری) روپ (ولّ نہیں تکدے تے) نا ہی (کسے دی) نندا کردے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਉ ਸਬਦੁ ਵਿਲੋਈਐ ।
guramukh amrit naau sabad viloeeai |

گرمکھ امرت نام دا (مکھوں اچار کرکے) گرو دے شبد نوں رڑکدے (وچاردے) رہندے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਸਦਾ ਜਾਇ ਅੰਤ ਨ ਰੋਈਐ ।੧੭।
guramukh hasadaa jaae ant na roeeai |17|

گرمکھ انت کال وکھے ہسدے ہوئے جاندے ہن۔

ਪਉੜੀ ੧੮
paurree 18

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਡਿਤੁ ਹੋਇ ਜਗੁ ਪਰਬੋਧੀਐ ।
guramukh panddit hoe jag parabodheeai |

گرمکھ پنڈت ہوکے جگت نوں گیان دیندے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਅੰਦਰੁ ਸੋਧੀਐ ।
guramukh aap gavaae andar sodheeai |

آپا بھاو گوا کے انتہکرن شدھ کردے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਨ ਕਾਮੁ ਕਰੋਧੀਐ ।
guramukh sat santokh na kaam karodheeai |

گرمکھ ست تے سنتوکھ (رکھدے ہن)، کام کرودھ (آدِ وشے انھاں پر بل) نہیں (پاؤندے)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੈ ਨਿਰਵੈਰੁ ਨ ਵੈਰ ਵਿਰੋਧੀਐ ।
guramukh hai niravair na vair virodheeai |

گرمکھ نرویر ہوکے کسے نال ویر ورودھ نہیں رکھدے۔

ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਉਪਦੇਸੁ ਸਹਜਿ ਸਮੋਧੀਐ ।
chahu varanaa upades sahaj samodheeai |

چہں ورناں (وچوں کوئی آوے سبھ نوں) اپدیش دیکے ('سہج') شانتی پد وکھے سمائ دندے ہن۔

ਧੰਨੁ ਜਣੇਦੀ ਮਾਉ ਜੋਧਾ ਜੋਧੀਐ ।੧੮।
dhan janedee maau jodhaa jodheeai |18|

انھاں دی جننے والی ماتا دھنتا یوگ ہے (جس نے) جودھیاں وچوں وڈے سورمے نوں جنم دتا ہے۔ (یتھا-'تن دھنُ جنیدی ماؤ آئے سپھلُ سے'۔۔)

ਪਉੜੀ ੧੯
paurree 19

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਤਿਗੁਰ ਵਾਹੁ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀਐ ।
guramukh satigur vaahu sabad salaaheeai |

گرمکھ ستِ روپ (گر+واہ=) واہگرو شبد نوں سلاہندے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਸਚੀ ਪਤਿਸਾਹੀਐ ।
guramukh sifat salaah sachee patisaaheeai |

گرمکھاں (نوں) سچی پاتشاہی (پرمیشر دی) سفت سلاہ دی (ملی ہے۔ یتھا-'جنو بکھسے سپھتِ سالاہ۔۔ نانک پاتساہی پاتساہُ')۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸਨਾਹੁ ਦਾਦਿ ਇਲਾਹੀਐ ।
guramukh sach sanaahu daad ilaaheeai |

گرمکھاں نوں سچّ دی سنجوء پرمیشر دی دات ملی ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਡੀ ਰਾਹੁ ਸਚੁ ਨਿਬਾਹੀਐ ।
guramukh gaaddee raahu sach nibaaheeai |

گرمکھا دا رستا گاڈی راہ ہے (خترناک نہیں ہے) سچّ نوں پہنچا دیندا ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਤਿ ਅਗਾਹੁ ਗਾਹਣਿ ਗਾਹੀਐ ।
guramukh mat agaahu gaahan gaaheeai |

گرمکھاں دی بدھی ('اگاہ') ڈونگھی ہے پکڑن نال پکڑی نہیں جاندی، (بھاو کوئی برابری نہیں کر سکدا)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੇਪਰਵਾਹੁ ਨ ਬੇਪਰਵਾਹੀਐ ।੧੯।
guramukh beparavaahu na beparavaaheeai |19|

گرمکھ (لوک آپ) بیپرواہ ہن، (کسے دی آشا نہیں رکھدے، پرنتو کوئی شردھا دھارکے شرن آوے تاں اس توں) بیپرواہی نہیں کردے، (اتھوا گرمکھ تاں بیپرواہ ہے، پر سانوں گرمکھ نال بیپرواہی نہیں کرنی چاہیدی)۔

ਪਉੜੀ ੨੦
paurree 20

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰਾ ਤੋਲੁ ਨ ਤੋਲਣਿ ਤੋਲੀਐ ।
guramukh pooraa tol na tolan toleeai |

گرمکھاں دا تول پورا ہے، تکڑی پر تولیا نہیں جا سکدا (بھاو اس دا ملّ نہیں پایا جاندا)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰਾ ਬੋਲੁ ਨ ਬੋਲਣਿ ਬੋਲੀਐ ।
guramukh pooraa bol na bolan boleeai |

گرمکھاں دا بچن بھی پورا ہے، (ہور) بولن (برتھا بکواد) نہیں بولدے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਤਿ ਅਡੋਲ ਨ ਡੋਲਣਿ ਡੋਲੀਐ ।
guramukh mat addol na ddolan ddoleeai |

گرمکھاں دی بدھی اڈول ہے، (کسے دے) ڈلاون نال ڈول نہیں جاندی۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਰਮੁ ਅਮੋਲੁ ਨ ਮੋਲਣਿ ਮੋਲੀਐ ।
guramukh piram amol na molan moleeai |

گرمکھاں دا پریم امولک ہے (کسے) ملّ نہیں پا سکیدا۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਨਿਰੋਲੁ ਨ ਰੋਲਣਿ ਰੋਲੀਐ ।
guramukh panth nirol na rolan roleeai |

گرمکھاں دا پنتھ سدھ ہے، (کسے دے) رلایا رلدا نہیں۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਅਲੋਲੁ ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਝੋਲੀਐ ।੨੦।
guramukh sabad alol pee amrit jholeeai |20|

گرمکھاں دا شبد ('الول'=) ستھر ہے (وشیاں دے بور نوں) ('جھولیئے'=) ہٹاکے (اس) امرت دا پان کرنا (یوگ) ہے۔

ਪਉੜੀ ੨੧
paurree 21

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲ ਪਾਇ ਸਭ ਫਲ ਪਾਇਆ ।
guramukh sukh fal paae sabh fal paaeaa |

گرمکھا نے سکھپھل (آتم پھل) پا لیتا ہے (اسے وچ) سبھ پھل پا لیتے ہن۔

ਰੰਗ ਸੁਰੰਗ ਚੜ੍ਹਾਇ ਸਭ ਰੰਗ ਲਾਇਆ ।
rang surang charrhaae sabh rang laaeaa |

(پرمارتھ دے) سوہنے رنگ والی بھومکا چڑھ گئی ہے، (جیون پدوی پائی ہے) (اسے وچ) سارے رنگ آ گئے ہن۔

ਗੰਧ ਸੁਗੰਧਿ ਸਮਾਇ ਬੋਹਿ ਬੁਹਾਇਆ ।
gandh sugandh samaae bohi buhaaeaa |

(گرمکھاں نے آپنے وچ) (نرلیپتا دی) گندھ، (ار اپکار دی) سگندھ سمائی ہے (تے ہورناں نوں اوسے) خوشبو نال سگندھت کر رہے ہن۔

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇ ਸਭ ਰਸ ਆਇਆ ।
amrit ras tripataae sabh ras aaeaa |

امرت رس نال ترپت ہو گئے ہن (اسے وچ) سارے رس آ گئے ہن۔

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ਅਨਹਦ ਵਾਇਆ ।
sabad surat liv laae anahad vaaeaa |

شبد سرت وکھے پریت کر کے ('لو'=) تار لا رکھی ہے تے انہد واجے (سنے جاندے) ہن۔

ਨਿਜ ਘਰਿ ਨਿਹਚਲ ਜਾਇ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਇਆ ।੨੧।੧੯। ਉਨੀ ।
nij ghar nihachal jaae dah dis dhaaeaa |21|19| unee |

(اس دا پھل اگے انتلی تک وکھے دسدے ہن) سروپ وکھے اچلّ ہوکے چلے جاندے ہن، دسو دشا وکھے نہیں دوڑدے۔