واراں بھائی گورداس جی

انگ - 30


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

اکال پرکھ اکّ ہے اتے ستگورو دی کرپا نال ملدا ہے۔

ਪਉੜੀ ੧
paurree 1

ਸਤਿਗੁਰ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ।
satigur sachaa paatisaahu guramukh sachaa panth suhelaa |

ستگورو (نانک) سچا پاتشاہ ہے، (جسنے) گرمکھ سچا پنتھ سکھ روپ رچیا ہے، (بھاو آپ سچّ روپ ہے، پنتھ بی سنچا سکھ روپ ہے)۔

ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਮਾਂਵਦੇ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਦੁਹੇਲਾ ।
manamukh karam kamaanvade duramat doojaa bhaau duhelaa |

منمکھ کرم کردے ہن (سچے گرو نوں چھڈکے) اوہ درمتِ ار دوجا بھاؤ کر کے دکھی ہندے ہن۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਾਧਸੰਗ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਾ ।
guramukh sukh fal saadhasang bhaae bhagat kar guramukh melaa |

گرمکھ لوک سادھ سنگت وکھے گرمکھاں نال بھائ بھگت (پریم نال) میلا کر کے سکھپھل پاؤندے ہن (بھاو سدا پرسنّ رہندے ہن)۔

ਕੂੜੁ ਕੁਸਤੁ ਅਸਾਧ ਸੰਗੁ ਮਨਮੁਖ ਦੁਖ ਫਲੁ ਹੈ ਵਿਹੁ ਵੇਲਾ ।
koorr kusat asaadh sang manamukh dukh fal hai vihu velaa |

منمکھ کوڑ تے ہٹھ روپ 'اسادھ' دشٹ سنگت ہے، (اس کرکے) دکھ پھل اتے زہر دی پھلی روپ ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਗਵਾਵਣਾ ਪੈਰੀ ਪਉਣਾ ਨੇਹੁ ਨਵੇਲਾ ।
guramukh aap gavaavanaa pairee paunaa nehu navelaa |

گرمکھ آپا بھاو گواکے پیریں پونا کردے ہن، اسے کر کے پریم دنوں دن نویل (نواں) ہندا ہے (اتھوا پریم دا اک ویلا نہیں بھاو اٹھے پہر پریم بنیا رہندا ہے)۔

ਮਨਮੁਖ ਆਪੁ ਗਣਾਵਣਾ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਰ ਤੇ ਉਕੜੁ ਚੇਲਾ ।
manamukh aap ganaavanaa guramat gur te ukarr chelaa |

منمکھ آپنا (جنم) گوا دندا ہے، کیوں جو گرو دی گر سکھیا تھوں ('اکڑُ') اکن والا (جاں اپرامی) چیلا ہے، (چھیکڑلی تک وکھے سٹا دسدے ہن)۔

ਕੂੜੁ ਸਚੁ ਸੀਹ ਬਕਰ ਖੇਲਾ ।੧।
koorr sach seeh bakar khelaa |1|

جھوٹھ تے سچّ دا شیر اتے بکرے والا کھیل ہے (سچّ اگے جھوٹھ لوپ ہو جاندا ہے)۔

ਪਉੜੀ ੨
paurree 2

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਚੁ ਹੈ ਮਨਮੁਖ ਦੁਖ ਫਲੁ ਕੂੜੁ ਕੂੜਾਵਾ ।
guramukh sukh fal sach hai manamukh dukh fal koorr koorraavaa |

گرمکھ سچی مچی سکھاں دا پھل روپ ہے ار منمکھ دکھ دا پھل روپ ہے، (ار 'کوڑ کوڑاوا') جھوٹھ موٹھ ہے (اتھوا کڑ کڑ ککڑی وانگوں کردا رہندا ہے)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸੰਤੋਖੁ ਰੁਖੁ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਪਛਾਵਾ ।
guramukh sach santokh rukh duramat doojaa bhaau pachhaavaa |

گرمکھ سچّ اتے سنتوکھ دا برچھّ ہے، 'درمتِ' منمکھ دوجے بھاؤ والا برچھّ دے پرچھاویں وانگوں ہے، (اگے کھولھکے دسدے ہن)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਅਡੋਲੁ ਹੈ ਮਨਮੁਖ ਫੇਰਿ ਫਿਰੰਦੀ ਛਾਵਾਂ ।
guramukh sach addol hai manamukh fer firandee chhaavaan |

گرمکھ نسچے ستھر (برچھّ وت) ہے ار منمکھ (اڈدے پنچھی دی) چھاں وانگ (انستھر) ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਇਲ ਅੰਬ ਵਣ ਮਨਮੁਖ ਵਣਿ ਵਣਿ ਹੰਢਨਿ ਕਾਵਾਂ ।
guramukh koeil anb van manamukh van van handtan kaavaan |

گرمکھ امب دے بوٹے دی کوئل وانن ہے، (جو ٹھنڈی چھاں اکو بوٹے تے بیٹھکے مشٹ بچن بولدی ہے ار) منمکھ بوٹے بوٹے بیٹھے کاواں وانگو کاں کاں کردا پھردا ہے۔

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚੁ ਬਾਗ ਹੈ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰ ਮੰਤੁ ਸਚਾਵਾਂ ।
saadhasangat sach baag hai sabad surat gur mant sachaavaan |

سادھ سنگت سچا باغ ہے، شبد دی سرت ار گرو دا منتر سچی (چھاں) ہے۔

ਵਿਹੁ ਵਣੁ ਵਲਿ ਅਸਾਧ ਸੰਗਿ ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਨਿਗੋਸਾਵਾਂ ।
vihu van val asaadh sang bahut siaanap nigosaavaan |

کھوٹی سنگت وہُ (زہر) دا ('ولِ') بوٹا ہے، وڈیاں سیانپاں کر کے نگوساواں ہے (ارتھات اس دا گرو گسائیں کوئی نہیں ہے “کبیر نگسائیں بہِ گئے تھانگھی نانہی کوئی۔۔” ارتھات نگرے جنم مرن دے پرواہ وکھے رڑھدے ہن، کوئی ٹھلن والا نہیں ہندا، کیوں جو گرو ملاہ دا آشری

ਜਿਉ ਕਰਿ ਵੇਸੁਆ ਵੰਸੁ ਨਿਨਾਵਾਂ ।੨।
jiau kar vesuaa vans ninaavaan |2|

(اوہ لوک منمکھ) ویشوا دے پتر وانگ نناویں ہن۔ (ارتھات پتا دا کوئی نام نہیں۔ سری گرو جی-”وچِ ہؤمے کرم کماودے جیو ویسوا پتُ نناؤ۔۔ پتا جاتِ تا ہوئیئ گرُ تٹھا کرے پساؤ۔۔”

ਪਉੜੀ ੩
paurree 3

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਵੀਆਹੀਐ ਦੁਹੀ ਵਲੀ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲਚਾਰਾ ।
guramukh hoe veeaaheeai duhee valee mil mangalachaaraa |

(جد کنیا) گرمکھ ہندی ہے (بھاو یبا اوستھا وکھے سیانی ہندی ہے) ویاہی جاندی ہے، دہیں پاسی (دھیتے پتیتے) منگلاچار ہندے ہن (ایتھے نواں جاں دساں ورہاں دیاں دھیاں دا وواہ بھائی ساہب جی نے بند کرن لئی گرمکھ وشیکھن دتا ہے، ارتھات پتر دھی جد جوان ہون ار امرر

ਦੁਹੁ ਮਿਲਿ ਜੰਮੈ ਜਾਣੀਐ ਪਿਤਾ ਜਾਤਿ ਪਰਵਾਰ ਸਧਾਰਾ ।
duhu mil jamai jaaneeai pitaa jaat paravaar sadhaaraa |

(استری اتے بھرتا) دوہاں دے میل تھوں پتر جمدا ہے، پتا دی جات دا ('سدھارا') آسرا (ویکھکے) سارا پروار (انندت ہندا ہے)۔

ਜੰਮਦਿਆਂ ਰੁਣਝੁੰਝਣਾ ਵੰਸਿ ਵਧਾਈ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰਾ ।
jamadiaan runajhunjhanaa vans vadhaaee run jhunakaaraa |

جمن ویلے واجے وجاکے انند ودھائیاں کردے ونس ودھن (دی خشی وچ 'رن جھنکارا' راگیاں دے) شبد کیرتن ہندے ہن۔

ਨਾਨਕ ਦਾਦਕ ਸੋਹਿਲੇ ਵਿਰਤੀਸਰ ਬਹੁ ਦਾਨ ਦਤਾਰਾ ।
naanak daadak sohile virateesar bahu daan dataaraa |

نانکے دادکے (گھر) خشیاں ہندیاں ہن؛ لاگی لوک (جو ٹہل کردے ہن) دانیاں پاسوں دان پاؤندے ہن۔

ਬਹੁ ਮਿਤੀ ਹੋਇ ਵੇਸੁਆ ਨਾ ਪਿਉ ਨਾਉਂ ਨਿਨਾਉਂ ਪੁਕਾਰਾ ।
bahu mitee hoe vesuaa naa piau naaun ninaaun pukaaraa |

ویسوا دے باہلے متر ہن، (اس لئی اسدے ویاہ پر کوئی انند نہیں کیتا جاندا، اس دی سنتان) پتا دے ناؤں تھوں سکھنی نناویں ہی رہندی ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੰਸੀ ਪਰਮ ਹੰਸ ਮਨਮੁਖਿ ਠਗ ਬਗ ਵੰਸ ਹਤਿਆਰਾ ।
guramukh vansee param hans manamukh tthag bag vans hatiaaraa |

گرمکھاں دی ونش پرم ہنس دے برابر ہے، (ددھّ پانی اڈّ کردے ہن)، منمکھاں دی ونس ٹھگا دی ونس وانگو ہتیاری بگلے وانگ (مچھیاں مارن والی) ہے۔

ਸਚਿ ਸਚਿਆਰ ਕੂੜਹੁ ਕੂੜਿਆਰਾ ।੩।
sach sachiaar koorrahu koorriaaraa |3|

سچّ تھوں سچیار اتے کوڑ تھوں کوڑیار (جاپدا ہے، گلّ کی گرو گھر دے پریمی گرمکھ پرم ہنس ہن، جو کوڑ دے مگر لگّ ٹرے ہن اہ منمکھ ٹھگونسی ہوکے پاپ بنسی ہن)۔

ਪਉੜੀ ੪
paurree 4

ਮਾਨਸਰੋਵਰੁ ਸਾਧਸੰਗੁ ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ਰਤਨ ਅਮੋਲਾ ।
maanasarovar saadhasang maanak motee ratan amolaa |

سادھ سنگت مان سروور (تیرتھ) ہے، مانک موتی اتے رتن امولک ہن (بھاو منن، سدھتائی، ویراگادِ گن ودمان ہن)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੰਸੀ ਪਰਮ ਹੰਸ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਅਡੋਲਾ ।
guramukh vansee param hans sabad surat guramat addolaa |

گرمکھاں دی سمپردای اتھے پرم ہنس (ہوکے نواس رکھدی) ہے، سبد دی سرت وکھے گرمت لیکے اڈول رہندے ہن۔

ਖੀਰਹੁਂ ਨੀਰ ਨਿਕਾਲਦੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਨਿਰੋਲਾ ।
kheerahun neer nikaalade guramukh giaan dhiaan nirolaa |

ددھّ تھوں پانی کڈھدے ہن (ارتھات تتّ متھیا دا وویچن کردے ہن)۔ گرمکھاں دا گیان دھیان، (جگ تھوں) نرالا ہے، (ایسور پرائن رہندے ہن)۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਤੋਲੁ ਨ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ਅਤੋਲਾ ।
guramukh sach salaaheeai tol na tolanahaar atolaa |

گرمکھ سچ دی شلاگھا کردے ہن، تولنہارے ہوکے اتول (واہگرو) دے وچار کرن وکھے (تتپر رہندے ہن)۔

ਮਨਮੁਖ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧਿ ਹੈ ਘੁਟਿ ਘੁਟਿ ਜੀਆਂ ਖਾਇ ਅਬੋਲਾ ।
manamukh bagul samaadh hai ghutt ghutt jeean khaae abolaa |

منمکھ بغل سمادھی مونی ہوکے گھٹ گھٹ کے جیواں نوں کھاندے ہن۔

ਹੋਇ ਲਖਾਉ ਟਿਕਾਇ ਜਾਇ ਛਪੜਿ ਊਹੁ ਪੜੈ ਮੁਹਚੋਲਾ ।
hoe lakhaau ttikaae jaae chhaparr aoohu parrai muhacholaa |

جس چھپڑ وکھے ٹکاؤ دا لکھاؤ ہووے اتھے (بگلے دے) مونہ چولھن نال دھاک پے جاندی ہے (بھاو مچھیاں وکھے وپدا اتے بربادی پھیلدی ہے)۔

ਸਚੁ ਸਾਉ ਕੂੜੁ ਗਹਿਲਾ ਗੋਲਾ ।੪।
sach saau koorr gahilaa golaa |4|

سچ ساؤ ہے تے کوڑ غافل غلام ہے، (جس دا ادھیکار سزا ہندی ہے)۔

ਪਉੜੀ ੫
paurree 5

ਗੁਰਮੁਖ ਸਚੁ ਸੁਲਖਣਾ ਸਭਿ ਸੁਲਖਣ ਸਚੁ ਸੁਹਾਵਾ ।
guramukh sach sulakhanaa sabh sulakhan sach suhaavaa |

گرمکھ سچّ دا روپ تے سریشٹ لکھناں والا ہے (اس وچ) سارے سلکھن سچے تے سبھائمان ہن۔

ਮਨਮੁਖ ਕੂੜੁ ਕੁਲਖਣਾ ਸਭ ਕੁਲਖਣ ਕੂੜੁ ਕੁਦਾਵਾ ।
manamukh koorr kulakhanaa sabh kulakhan koorr kudaavaa |

منمکھ کوڑ دا روپ تے کھوٹے لکھناں والا ہے؛ (اس دے) سارے کلکھن جھوٹھے تے کھوٹے داواں والے ہن (ہن تیجی تکوں لیکے ستوی تیک سچّ تے کوڑ دا بھید دسدے ہن)۔

ਸਚੁ ਸੁਇਨਾ ਕੂੜੁ ਕਚੁ ਹੈ ਕਚੁ ਨ ਕੰਚਨ ਮੁਲਿ ਮੁਲਾਵਾ ।
sach sueinaa koorr kach hai kach na kanchan mul mulaavaa |

سچّ سونا تے کوڑ کچّ دا روپ ہے، کچّ تے سونے دے ملّ دا میل نہیں ہندا (کیوں جو)

ਸਚੁ ਭਾਰਾ ਕੂੜੁ ਹਉਲੜਾ ਪਵੈ ਨ ਰਤਕ ਰਤਨੁ ਭੁਲਾਵਾ ।
sach bhaaraa koorr haularraa pavai na ratak ratan bhulaavaa |

سچّ بھارا تے کوڑ ہلکا ہندا ہے، رتن دے بھلاوے ('رتک') لالڑی نہیں پے سکدی۔

ਸਚੁ ਹੀਰਾ ਕੂੜੁ ਫਟਕੁ ਹੈ ਜੜੈ ਜੜਾਵ ਨ ਜੁੜੈ ਜੁੜਾਵਾ ।
sach heeraa koorr fattak hai jarrai jarraav na jurrai jurraavaa |

سچّ ہیرا تے کوڑ بلور ہے، (انھاں دا آپو وچ) جڑاؤ نہیں جڑیدا، (کیوں جو) جوڑ نہیں جڑ سکدا۔

ਸਚ ਦਾਤਾ ਕੂੜੁ ਮੰਗਤਾ ਦਿਹੁ ਰਾਤੀ ਚੋਰ ਸਾਹ ਮਿਲਾਵਾ ।
sach daataa koorr mangataa dihu raatee chor saah milaavaa |

سچّ داتا کوڑ بھکھاری ہے، دن رات تے چور شاہ دا میل ہے (ارتھات رات تے چور وانن کوڑے، دن تے شاہ روپ سچے پرکھ ہن کیوں جو)

ਸਚੁ ਸਾਬਤੁ ਕੂੜਿ ਫਿਰਦਾ ਫਾਵਾ ।੫।
sach saabat koorr firadaa faavaa |5|

سچّ سابت ہے (ارتھات ٹکاؤ تے ستھر رہن والا ہے ار) کوڑ (چھبا جاں) تھکا پھردا ہے۔

ਪਉੜੀ ੬
paurree 6

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸੁਰੰਗੁ ਹੈ ਮੂਲੁ ਮਜੀਠ ਨ ਟਲੈ ਟਲੰਦਾ ।
guramukh sach surang hai mool majeetth na ttalai ttalandaa |

گرمکھ سچے لال رنگ والا ہے، (جکر) مجیٹھے دا رنگ مولوں ٹالیا ہویا ٹلدا نہیں (بھاو دھوتیاں اتردا نہیں)

ਮਨਮੁਖੁ ਕੂੜੁ ਕੁਰੰਗ ਹੈ ਫੁਲ ਕੁਸੁੰਭੈ ਥਿਰ ਨ ਰਹੰਦਾ ।
manamukh koorr kurang hai ful kusunbhai thir na rahandaa |

منمکھ جھوٹھا کھوٹے رنگ والا ہے، (جکر) کسمبھے دے پھلّ (دا رنگ) ستھر نہیں رہندا۔

ਥੋਮ ਕਥੂਰੀ ਵਾਸੁ ਲੈ ਨਕੁ ਮਰੋੜੈ ਮਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ।
thom kathooree vaas lai nak marorrai man bhaavandaa |

تھوم دی واشنا تھوں نکّ مروڑیدا ہے ار کستوری من نوں بھاؤندی ہے۔

ਕੂੜੁ ਸਚੁ ਅਕ ਅੰਬ ਫਲ ਕਉੜਾ ਮਿਠਾ ਸਾਉ ਲਹੰਦਾ ।
koorr sach ak anb fal kaurraa mitthaa saau lahandaa |

کوڑ اکّ پھل تے سچّ امب پھل ہے، (اکّ) کوڑا تے (امب) دا سواد مٹھا ہے۔

ਸਾਹ ਸਚੁ ਚੋਰ ਕੂੜੁ ਹੈ ਸਾਹੁ ਸਵੈ ਚੋਰੁ ਫਿਰੈ ਭਵੰਦਾ ।
saah sach chor koorr hai saahu savai chor firai bhavandaa |

سچّ شاہ دا روپ تے کوڑ چور روپ ہے، ساہ (رات نوں) سوں رہندا ہے، چور (رات) بھوندا پھردا رہندا ہے۔

ਸਾਹ ਫੜੈ ਉਠਿ ਚੋਰ ਨੋ ਤਿਸੁ ਨੁਕਸਾਨੁ ਦੀਬਾਣੁ ਕਰੰਦਾ ।
saah farrai utth chor no tis nukasaan deebaan karandaa |

شاہ اٹھکے چور نوں پھڑ لیندا ہے ار اس دا نکسان کچہری وکھے کردا ہے (ہاکم تھوں چٹی بھراؤندا ہے)۔

ਸਚੁ ਕੂੜੈ ਲੈ ਨਿਹਣਿ ਬਹੰਦਾ ।੬।
sach koorrai lai nihan bahandaa |6|

سچّ کوڑے نوں کیدی کر کے (کید وکھے) بٹھا رکھدا ہے۔

ਪਉੜੀ ੭
paurree 7

ਸਚੁ ਸੋਹੈ ਸਿਰ ਪਗ ਜਿਉ ਕੋਝਾ ਕੂੜੁ ਕੁਥਾਇ ਕਛੋਟਾ ।
sach sohai sir pag jiau kojhaa koorr kuthaae kachhottaa |

سچّ سر دی پگّ تراں (اچا) شوبھدا ہے، کوڑ کوجھے لنگوٹے وانگو اپوتر جگا (جا لگدا ہے)۔

ਸਚੁ ਸਤਾਣਾ ਸਾਰਦੂਲੁ ਕੂੜੁ ਜਿਵੈ ਹੀਣਾ ਹਰਣੋਟਾ ।
sach sataanaa saaradool koorr jivai heenaa haranottaa |

سچّ بلی شیر وانگو جھوٹھ نربل ہرن دے بچے وانگو ہے (بھاو سچّ دے اگے جھوٹھ دی واہ نہیں وٹیدی)۔

ਲਾਹਾ ਸਚੁ ਵਣੰਜੀਐ ਕੂੜੁ ਕਿ ਵਣਜਹੁ ਆਵੈ ਤੋਟਾ ।
laahaa sach vananjeeai koorr ki vanajahu aavai tottaa |

سچّ لاہے دا ونج ہے، کوڑ دے ونج تھوں توٹا ہی آؤندا ہے۔

ਸਚੁ ਖਰਾ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਕੂੜੁ ਨ ਚਲੈ ਦਮੜਾ ਖੋਟਾ ।
sach kharaa saabaas hai koorr na chalai damarraa khottaa |

سچّ کھرا ہے، ہر کوئی شاباش کہندا ہے، کوڑ کھوٹے رپئے وانگو (بازار) نہیں چلدا۔

ਤਾਰੇ ਲਖ ਅਮਾਵਸੈ ਘੇਰਿ ਅਨੇਰਿ ਚਨਾਇਣੁ ਹੋਟਾ ।
taare lakh amaavasai gher aner chanaaein hottaa |

لکھاں تارے اماوس دی رات نوں ہندے ہن ہنیرے دے گھیر وچ ('چانائن ہوٹا') چانن ہٹیا (جاں ڈھکیا) رہندا ہے۔

ਸੂਰਜ ਇਕੁ ਚੜ੍ਹੰਦਿਆ ਹੋਇ ਅਠ ਖੰਡ ਪਵੈ ਫਲਫੋਟਾ ।
sooraj ik charrhandiaa hoe atth khandd pavai falafottaa |

(پرنتو) اک سورج دے چڑھن نال اٹھّ کھنڈ ہوکے ارتھات اٹھّ ٹکڑے ہوکے ('پھل پھوٹا') پھٹ پیندا ہے (بھاو چھپ جاندا ہے، کیوں جو

ਕੂੜੁ ਸਚੁ ਜਿਉਂ ਵਟੁ ਘੜੋਟਾ ।੭।
koorr sach jiaun vatt gharrottaa |7|

کوڑ تے سچّ دا ('وٹّ گھڑوٹا') گھڑے وٹے والا ویر ہے۔

ਪਉੜੀ ੮
paurree 8

ਸੁਹਣੇ ਸਾਮਰਤਖ ਜਿਉ ਕੂੜੁ ਸਚੁ ਵਰਤੈ ਵਰਤਾਰਾ ।
suhane saamaratakh jiau koorr sach varatai varataaraa |

کوڑ اتے سچّ دا ورتارا سپنے اتے پرتکھّ وانگوں ورتدا ہے (ارتھات کوڑ سپنا تے سچّ پرتکھّ ہی کھیل ہے)۔

ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਨਗਰ ਵਾਂਗੁ ਕੂੜੁ ਸਚੁ ਪਰਗਟੁ ਪਾਹਾਰਾ ।
harichandauree nagar vaang koorr sach paragatt paahaaraa |

کوڑ گندھرب نگری ہے ار سچّ پرگٹ پہاڑ وانگو ہے۔

ਨਦੀ ਪਛਾਵਾਂ ਮਾਣਸਾ ਸਿਰ ਤਲਵਾਇਆ ਅੰਬਰੁ ਤਾਰਾ ।
nadee pachhaavaan maanasaa sir talavaaeaa anbar taaraa |

منکھاں نوں ندی وکھے آکاس دے سر تلوائے تارے (دا پرتیبمب اسل تارے دے تلّ نہیں ہو سکدا)۔

ਧੂਅਰੁ ਧੁੰਧੂਕਾਰੁ ਹੋਇ ਤੁਲਿ ਨ ਘਣਹਰਿ ਵਰਸਣਹਾਰਾ ।
dhooar dhundhookaar hoe tul na ghanahar varasanahaaraa |

دھونئے وچ (نرا) ہنیرا ہندا ہے (جھوٹھ نری گپّ ہندا ہے) اہ دھونا، وسن والے بدل (سچّ) دی برابری نہیں کر سکدا۔

ਸਾਉ ਨ ਸਿਮਰਣਿ ਸੰਕਰੈ ਦੀਪਕ ਬਾਝੁ ਨ ਮਿਟੈ ਅੰਧਾਰਾ ।
saau na simaran sankarai deepak baajh na mittai andhaaraa |

شکر دے یاد کرن تھوں (مٹھا) سواد نہیں آؤندا، دیوے باجھ ہنیرا نہیں مٹدا۔

ਲੜੈ ਨ ਕਾਗਲਿ ਲਿਖਿਆ ਚਿਤੁ ਚਿਤੇਰੇ ਸੈ ਹਥੀਆਰਾ ।
larrai na kaagal likhiaa chit chitere sai hatheeaaraa |

کاگد پر لکھے ہوئے (سپاہی بھاو مورتی) لڑ نہیں سکدے بھاویں چتیرا نال سینکڑے ہتھیار چتر دیوے۔

ਸਚੁ ਕੂੜੁ ਕਰਤੂਤਿ ਵੀਚਾਰਾ ।੮।
sach koorr karatoot veechaaraa |8|

سچّ کوڑ دی کرتوت دی اہ ویچار ہے۔

ਪਉੜੀ ੯
paurree 9

ਸਚੁ ਸਮਾਇਣੁ ਦੁਧ ਵਿਚਿ ਕੂੜ ਵਿਗਾੜੁ ਕਾਂਜੀ ਦੀ ਚੁਖੈ ।
sach samaaein dudh vich koorr vigaarr kaanjee dee chukhai |

سچّ ددھّ وچ جاگ (واننوں) ہے، کڑ کانجی دی چکھّ واننوں وگاڑ کرن والا ہے (جاگ جماؤندی، کانجی پھٹاؤندی ہے)۔

ਸਚੁ ਭੋਜਨੁ ਮੁਹਿ ਖਾਵਣਾ ਇਕੁ ਦਾਣਾ ਨਕੈ ਵਲਿ ਦੁਖੈ ।
sach bhojan muhi khaavanaa ik daanaa nakai val dukhai |

سچّ دا بولنا، مونہ دے رستے بھوجن کھانا ہے، (پر کوڑ دا) اک دانا بی نکوں کھانا دکھدا ہے (بھاو رنچک ماتر جھوٹھ بی دکھدائی ہے)۔

ਫਲਹੁ ਰੁਖ ਰੁਖਹੁ ਸੁ ਫਲੁ ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਖਉ ਲਾਖਹੁ ਰੁਖੈ ।
falahu rukh rukhahu su fal ant kaal khau laakhahu rukhai |

پھل تھوں برچھّ، برچھّ تھوں پھل ہو جاندا ہے، (پرنتو جیکر اسے) برچھ (نوں) لاکھ (پے جاوے تاں انت نوں) ناش (ہو جاندا) ہے (جہا کُ 'کوڑہُ کرے وناسُ دھرمے تگیئ')۔

ਸਉ ਵਰਿਆ ਅਗਿ ਰੁਖ ਵਿਚਿ ਭਸਮ ਕਰੈ ਅਗਿ ਬਿੰਦਕੁ ਧੁਖੈ ।
sau variaa ag rukh vich bhasam karai ag bindak dhukhai |

برچھ وکھے سو ورہے (سمائی ہوئی) اگّ رہندی ہے، جیکر رتیکُ اگّ دھکھدی ہوئی لا دیئیے (تد اس نوں) بھسم در دندی ہے (بھاو سچّ دی اگنی جٹھراگن وانگ انتی کردی ہے ار کوڑ دھکھدی اگّ وانگوں ناش کردا ہے)۔

ਸਚੁ ਦਾਰੂ ਕੂੜੁ ਰੋਗੁ ਹੈ ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਵੈਦ ਵੇਦਨਿ ਮਨਮੁਖੈ ।
sach daaroo koorr rog hai vin gur vaid vedan manamukhai |

کوڑ روگ دے برابر ہے، سچّ دارو ہے، گرو وید دے باجھ منمکھ نوں ('ویدن') پیڑ بنی رہندی ہے (کیوں جو سچّ دی اؤکھدھی گرو گھر وچ ہے)۔

ਸਚੁ ਸਥੋਈ ਕੂੜ ਠਗੁ ਲਗੈ ਦੁਖੁ ਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖੈ ।
sach sathoee koorr tthag lagai dukh na guramukh sukhai |

سچ ساتھی ہے، کوڑ ٹھگّ ہے (اہ بچاؤندا، اہ لٹدا ہے)، (پر) گرمکھاں نوں کدے بی دکھ نہیں لگدا، (سدا) سکھی رہندے ہن (کیوں جو سچّ انھاں دی سہائتا کردا ہے)۔

ਕੂੜੁ ਪਚੈ ਸਚੈ ਦੀ ਭੁਖੈ ।੯।
koorr pachai sachai dee bhukhai |9|

کوڑے آدمی سڑدے رہندے ہن ('سچے دی بھوکھے') سچیاراں دی (سبھ) نوں چاہ لگی رہندی ہے (بھاو جتھے جان آدر تے مان پاؤندے ہن، کوڑے ترسکار تے انادر)

ਪਉੜੀ ੧੦
paurree 10

ਕੂੜੁ ਕਪਟ ਹਥਿਆਰ ਜਿਉ ਸਚੁ ਰਖਵਾਲਾ ਸਿਲਹ ਸੰਜੋਆ ।
koorr kapatt hathiaar jiau sach rakhavaalaa silah sanjoaa |

جھوٹھ کپٹ دے شستر ہن، سچّ لوہے دے سنجوء (کوچ) وانن (سریر دا) رکھوالا ہے۔

ਕੂੜੁ ਵੈਰੀ ਨਿਤ ਜੋਹਦਾ ਸਚੁ ਸੁਮਿਤੁ ਹਿਮਾਇਤਿ ਹੋਆ ।
koorr vairee nit johadaa sach sumit himaaeit hoaa |

کوڑ ویریاں وانن نت تاڑدا ہے، سچّ بھلے متراں وانگوں ہمائت کردا ہے۔

ਸੂਰਵੀਰੁ ਵਰੀਆਮੁ ਸਚੁ ਕੂੜੁ ਕੁੜਾਵਾ ਕਰਦਾ ਢੋਆ ।
sooraveer vareeaam sach koorr kurraavaa karadaa dtoaa |

سچّ سوربیراں تے وریاماں (وچو اترتھی سورما ہے)، کوڑ جھوٹھا ہی ('ڈھوآ') ملاپ کردا ہے۔

ਨਿਹਚਲੁ ਸਚੁ ਸੁਥਾਇ ਹੈ ਲਰਜੈ ਕੂੜੁ ਕੁਥਾਇ ਖੜੋਆ ।
nihachal sach suthaae hai larajai koorr kuthaae kharroaa |

سچّ، نہچل اتے بھلی تھاؤں (آشری والی) ہے، کوڑ بھیڑی تھاؤں (اپر) کھڑوتا کمب رہا ہے۔

ਸਚਿ ਫੜਿ ਕੂੜੁ ਪਛਾੜਿਆ ਚਾਰਿ ਚਕ ਵੇਖਨ ਤ੍ਰੈ ਲੋਆ ।
sach farr koorr pachhaarriaa chaar chak vekhan trai loaa |

سچّ' (ارتھات سچّ) بولنہارا) کوڑے نوں پھڑکے دھرتی پر سٹّ دیندا ہے، چار چکاں تھوں آکے ترلوکی (دے لوک) دیکھدے ہن۔

ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਰੋਗੀ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਦਾ ਹੀ ਨਵਾਂ ਨਿਰੋਆ ।
koorr kapatt rogee sadaa sach sadaa hee navaan niroaa |

کوڑا اتے کپٹی پرکھ سدا روگی رہندا ہے، سچّ سدا نواں نروآ ہے (بھاو دکھ دا لیپ نئیں لگدا)۔

ਸਚੁ ਸਚਾ ਕੂੜੁ ਕੂੜੁ ਵਿਖੋਆ ।੧੦।
sach sachaa koorr koorr vikhoaa |10|

گلّ کی سچّ سچا ہے، کوڑ جھوٹھا ہی دیکھیدا ہے۔ (یتھا-'اگھرِ گیا جیسا کھوٹا ڈھبوآ ندرِ سرافا آیا')۔

ਪਉੜੀ ੧੧
paurree 11

ਸਚੁ ਸੂਰਜੁ ਪਰਗਾਸੁ ਹੈ ਕੂੜਹੁ ਘੁਘੂ ਕੁਝੁ ਨ ਸੁਝੈ ।
sach sooraj paragaas hai koorrahu ghughoo kujh na sujhai |

سچّ دا سورج وانن پرکاش ہے، کوڑ الو نوں کجھ نہیں سجھدا (بھاو دنے انھا ہو جاندا ہے)۔ (پاٹھانتر 'سجھ ن سجھے'=ارتھات چاننا (سورج) نزر نہیں آؤندا)۔

ਸਚ ਵਣਸਪਤਿ ਬੋਹੀਐ ਕੂੜਹੁ ਵਾਸ ਨ ਚੰਦਨ ਬੁਝੈ ।
sach vanasapat boheeai koorrahu vaas na chandan bujhai |

سچّ (اوہ) وناسپتی ہے (جو چندن نال ملکے چندن ہندی ہے، کوڑ وانس دے سمان ہے (جو کدے) چندن نہیں سمجھیا جاندا۔

ਸਚਹੁ ਸਫਲ ਤਰੋਵਰਾ ਸਿੰਮਲੁ ਅਫਲੁ ਵਡਾਈ ਲੁਝੈ ।
sachahu safal tarovaraa sinmal afal vaddaaee lujhai |

سچّ (بولن تھوں پرانی) سپھل برچھ ہو جاندا ہے، (گیان ویراگادک پھل لگدے ہن) (کوڑا پرانی) سمل وانگ اپھل رہکے (آپنی) وڈائی وچ ہی سڑدا ہے۔

ਸਾਵਣਿ ਵਣ ਹਰੀਆਵਲੇ ਸੁਕੈ ਅਕੁ ਜਵਾਹਾਂ ਰੁਝੈ ।
saavan van hareeaavale sukai ak javaahaan rujhai |

ساون وکھے برچھ ہرے بھرے ہو جاندے ہن، پر اکّ اتے جوانہے (دے بوٹے 'روجھے' غسے دی اگّ نال اندروں اندر سڑکے سکّ جاندے ہن۔

ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ਮਾਨਸਰਿ ਸੰਖਿ ਨਿਸਖਣ ਹਸਤਨ ਦੁਝੈ ।
maanak motee maanasar sankh nisakhan hasatan dujhai |

مان سروور وکھے مانک موتی (آدک امولک چیزاں ہن)، سنکھ خالی رہکے ہتھاں وچ نپیڑیدے ہن (اتھوا ہتھاں وچ گھٹکے وجائیدے ہن)۔

ਸਚੁ ਗੰਗੋਦਕੁ ਨਿਰਮਲਾ ਕੂੜਿ ਰਲੈ ਮਦ ਪਰਗਟੁ ਗੁਝੈ ।
sach gangodak niramalaa koorr ralai mad paragatt gujhai |

سچّ (ارتھات سچیار پرانی) گنگا دے پانی وانگوں نرمل ہے، کوڑ دی مدرا چھپاکے رلائیے (تد بھی) پرگٹ ہو جاندی ہے۔

ਸਚੁ ਸਚਾ ਕੂੜੁ ਕੂੜਹੁ ਖੁਜੈ ।੧੧।
sach sachaa koorr koorrahu khujai |11|

(سدھانت) سچّ سچا ہے کوڑ (کوڑ ہی ہے ار) کوڑ تھوں (بھاو آپے ہی شراب وانگ) بجھیا جاندا ہے۔

ਪਉੜੀ ੧੨
paurree 12

ਸਚੁ ਕੂੜ ਦੁਇ ਝਾਗੜੂ ਝਗੜਾ ਕਰਦਾ ਚਉਤੈ ਆਇਆ ।
sach koorr due jhaagarroo jhagarraa karadaa chautai aaeaa |

سچا اتے جھوٹھا دوویں جھاگڑو (مدئی مدالے) ہو کے نیائ سبھا دے چبوترے آؤندے ہن۔

ਅਗੇ ਸਚਾ ਸਚਿ ਨਿਆਇ ਆਪ ਹਜੂਰਿ ਦੋਵੈ ਝਗੜਾਇਆ ।
age sachaa sach niaae aap hajoor dovai jhagarraaeaa |

اگے سچا (ہاکم) سچا نیاؤں کردا ہے، آپنے ہزور دوہاں دے ازہار لیندا ہے۔

ਸਚੁ ਸਚਾ ਕੂੜਿ ਕੂੜਿਆਰੁ ਪੰਚਾ ਵਿਚਿਦੋ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ।
sach sachaa koorr koorriaar panchaa vichido kar samajhaaeaa |

سچا پرانی سچا ہی نکلدا ہے، جھوٹھا کوڑیار ہی نکلدا ہے، پنچ لوک (وچدو) وکیلگی کر کے سمجھاؤندے ہن۔

ਸਚਿ ਜਿਤਾ ਕੂੜਿ ਹਾਰਿਆ ਕੂੜੁ ਕੂੜਾ ਕਰਿ ਸਹਰਿ ਫਿਰਾਇਆ ।
sach jitaa koorr haariaa koorr koorraa kar sahar firaaeaa |

سچا جتّ جاندا ہے، کوڑا ہار جاندا ہے، (اس لئی) جھوٹھے نوں جھوٹھا کر کے سارے شہر وکھے ڈونڈی وجدی ہے (کِ اس کوڑیار نال کوئی لین دین نا رکھے)۔

ਸਚਿਆਰੈ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਕੂੜਿਆਰੈ ਫਿਟੁ ਫਿਟੁ ਕਰਾਇਆ ।
sachiaarai saabaas hai koorriaarai fitt fitt karaaeaa |

سچیار نوں شاباش ملدی ہے، کوڑیار نوں پھٹے مونہ آکھکے دھکاراں کردے ہن۔

ਸਚ ਲਹਣਾ ਕੂੜਿ ਦੇਵਣਾ ਖਤੁ ਸਤਾਗਲੁ ਲਿਖਿ ਦੇਵਾਇਆ ।
sach lahanaa koorr devanaa khat sataagal likh devaaeaa |

سچا لہنیدار تے کوڑا دیونہار نکلدا ہے (پنچ لوک) ستاں گواہیاں نال اک خت لکھاکے (سچے دے ہتھ) دندے ہن۔

ਆਪ ਠਗਾਇ ਨ ਠਗੀਐ ਠਗਣਹਾਰੈ ਆਪੁ ਠਗਾਇਆ ।
aap tthagaae na tthageeai tthaganahaarai aap tthagaaeaa |

آپنے ٹھگیاں کوئی نہیں ٹھگیدا، سگماں ٹھگنہار آپنا آپ ٹھگا بیٹھدا ہے (بھاو ہورناں نوں ٹھگدا آپ کھوہ وچ ڈگّ پیندا ہے)۔

ਵਿਰਲਾ ਸਚੁ ਵਿਹਾਝਣ ਆਇਆ ।੧੨।
viralaa sach vihaajhan aaeaa |12|

ورلا (پرکھ) سچ دے خریدن لئی آیا ہے۔

ਪਉੜੀ ੧੩
paurree 13

ਕੂੜੁ ਸੁਤਾ ਸਚੁ ਜਾਗਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬ ਦੇ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ।
koorr sutaa sach jaagadaa sach saahib de man bhaaeaa |

کوڑ' ستا ہویا ار سچّ 'جاگدا' (ساودھان) رہندا ہے (ار) سچ سچے ساہب (اکال پرکھ) دے من وکھے بھاؤندا ہے۔

ਸਚੁ ਸਚੈ ਕਰਿ ਪਾਹਰੂ ਸਚ ਭੰਡਾਰ ਉਤੇ ਬਹਿਲਾਇਆ ।
sach sachai kar paaharoo sach bhanddaar ute bahilaaeaa |

سچے (واہگرو) نے سچّ نوں پہریدار کر کے سچے دے بھنڈار اتے بیٹھایا ہے (بھاو نام دا کڑچھا ورتا رہا ہے)۔

ਸਚੁ ਆਗੂ ਆਨ੍ਹੇਰ ਕੂੜ ਉਝੜਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚਲਾਇਆ ।
sach aagoo aanher koorr ujharr doojaa bhaau chalaaeaa |

سچ' آگو ہے 'کوڑ' آپ ہنیرا ہے ار لوکاں نوں دوجے بھاؤ دے اجاڑ وچ پا دیندا ہے۔

ਸਚੁ ਸਚੇ ਕਰਿ ਫਉਜਦਾਰੁ ਰਾਹੁ ਚਲਾਵਣੁ ਜੋਗੁ ਪਠਾਇਆ ।
sach sache kar faujadaar raahu chalaavan jog patthaaeaa |

سچے (اکال پرکھ) نے سچّ نوں فوجدار (ہدیدار) کر کے (سچا) رستا دسن دے لائک کر کے بھیجیا ہے (جہاکُ کلکال دے ادھار لئی “گرو نانک جگ ماہِ پٹھایا۔ “ اتھے آکے کی کیتا؟)۔

ਜਗ ਭਵਜਲੁ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਰ ਬੋਹਿਥੈ ਚਾੜ੍ਹਿ ਤਰਾਇਆ ।
jag bhavajal mil saadhasang gur bohithai chaarrh taraaeaa |

جگت روپ ساغر تھوں گرو جی نے سادھسنگت دے 'بوہتھ' (جہاز) پر چاڑھکے (جیواں نوں) تار دتا ہے۔

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਫੜਿ ਅਹੰਕਾਰੁ ਗਰਦਨਿ ਮਰਵਾਇਆ ।
kaam krodh lobh mohu farr ahankaar garadan maravaaeaa |

کامادِ پنج وکھی پھڑکے گردنے مروا سٹے ہن۔

ਪਾਰਿ ਪਏ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ।੧੩।
paar pe gur pooraa paaeaa |13|

پورن گرو (گرو نانک نوں جنھاں نے) لبھّ لیتا ہے، (بھاو وشواش کیتا ہے، اوہ سنسار سمندروں) پار ہو گئے ہن۔

ਪਉੜੀ ੧੪
paurree 14

ਲੂਣੁ ਸਾਹਿਬ ਦਾ ਖਾਇ ਕੈ ਰਣ ਅੰਦਰਿ ਲੜਿ ਮਰੈ ਸੁ ਜਾਪੈ ।
loon saahib daa khaae kai ran andar larr marai su jaapai |

ساہب دا لون کھائکے جدھّ بھمکا وکھے جو (سپاہی) لڑ کے مرے اوہ (نمک ہلال) جاپدا ہے۔

ਸਿਰ ਵਢੈ ਹਥੀਆਰੁ ਕਰਿ ਵਰੀਆਮਾ ਵਰਿਆਮੁ ਸਿਞਾਪੈ ।
sir vadtai hatheeaar kar vareeaamaa variaam siyaapai |

(وریاما) بہادراں دے سراں نوں ہتھیار مارکے وڈھّ سٹدے ہن (اس لئی اوہ) 'وریام' (آپ بی بہادر) ساپدے ہن۔

ਤਿਸੁ ਪਿਛੈ ਜੋ ਇਸਤਰੀ ਥਪਿ ਥੇਈ ਦੇ ਵਰੈ ਸਰਾਪੈ ।
tis pichhai jo isataree thap theee de varai saraapai |

تسدے پچھے جہڑی استری (ستی ہووے) پروار تھیئی تھپدے ہن (کِ) ور سراپ دیندی ہے (تھیئی اک ریتِ ہندی ہے، جس وکھے ستی دے ٹبر دے لوک ددھّ چاول رنھکے پہلے ستی دی بھیٹا کر کے پچھوں آپ کھاندے ہن، ار اس نوں ور سراپ دینہار جاندے ہن)۔

ਪੋਤੈ ਪੁਤ ਵਡੀਰੀਅਨਿ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ਪਰਾਪੈ ।
potai put vaddeereean paravaarai saadhaar paraapai |

(ستی دے) پتر پوترے وڈیائیدے ہن، سارے پروار نوں لابھ پجدا ہے (بھاو ستی دی الاد منی جاندی ہے)۔ (سچے سورمے اتے سچے ستی ہونا کہڑا ہے؟)۔

ਵਖਤੈ ਉਪਰਿ ਲੜਿ ਮਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੈ ਸਬਦੁ ਅਲਾਪੈ ।
vakhatai upar larr marai amrit velai sabad alaapai |

وکھت دے اپر لڑ مرے (جھکھڑُ جھاگی میہُ ورسے بھی گرو دیکھن جائ۔۔') امرت ویلے گرو دی بانی دا الاپ کرے (ایہ ستسنگ دے سورمے ہن)۔

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਚਿ ਜਾਇ ਕੈ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਰੈ ਆਪੁ ਆਪੈ ।
saadhasangat vich jaae kai haumai maar marai aap aapai |

سادھ سنگت وکھے جاکے ہؤمے نوں مار کے تے آپا بھاو نوں مارکے جاندے ہن (اہ ستسنگ دا سچے ستی ہونا ہے)۔

ਲੜਿ ਮਰਣਾ ਤੈ ਸਤੀ ਹੋਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਤੁ ਪੂਰਣ ਪਰਤਾਪੈ ।
larr maranaa tai satee hon guramukh pant pooran parataapai |

(جدھّ وکھے) لڑ مرنا ار (پتی نال) ستی ہونا گرمکھاں دے پنتھ وکھے (اپر کہیاں تکاں وانگوں ایؤں) پورن پرتاپ والا ہے (بھاو دھرم وانگوں اٹل پرتاپ والا ہے، اتر ستیاں اگیان ار سورمے ہنکار آسرے مردے ہن، پر گرمکھ سورمے تے ستی ہؤمیں توں مرکے اٹلّ پد نوں پہنچدے ہن)۔

ਸਚਿ ਸਿਦਕ ਸਚ ਪੀਰੁ ਪਛਾਪੈ ।੧੪।
sach sidak sach peer pachhaapai |14|

(جس وکھے) سچا سدک بھروسا ہے، (اہی) سچا پیر پچھانیدا ہے، (سچا پیر اک گرو نانک دا ہی اوتار ہے)۔

ਪਉੜੀ ੧੫
paurree 15

ਨਿਹਚਲੁ ਸਚਾ ਥੇਹੁ ਹੈ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪੰਜੇ ਪਰਧਾਨਾ ।
nihachal sachaa thehu hai saadhasang panje paradhaanaa |

سادھ سنگت (روپی) نگر سچا تے اٹلّ ہے، (کیوں جو اس وکھے) پنج گناں دی پردھانتا ہے، (اوہ پنج گن کہڑے ہن؟)

ਸਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਸਮਰਥੁ ਸਭੋ ਬੰਧਾਨਾ ।
sat santokh deaa dharam arath samarath sabho bandhaanaa |

ستِ، سنتوکھ، دیا، دھرم اتے ارتھ دے سارے 'بندھان' سمرتھّ ہن (بھاو یوگ سرنجام کیتے ہوئے ہن)

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਕਮਾਵਣਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨਾ ।
gur upades kamaavanaa guramukh naam daan isanaanaa |

گرو اپدیش نوں درڑ کر کے گرمکھ لوک نام، دان اشنان (تنے کمّ) پورے نباہندے ہن۔

ਮਿਠਾ ਬੋਲਣੁ ਨਿਵਿ ਚਲਣੁ ਹਥਹੁ ਦੇਣ ਭਗਤਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨਾ ।
mitthaa bolan niv chalan hathahu den bhagat gur giaanaa |

مٹھا بولدے، نمری بھوت رہندے، ہتھوں دان کردے، گرو بھگتی تے گیان (آروڈھ) رہندے ہن۔ (پھل کی ہندا ہے؟)

ਦੁਹੀ ਸਰਾਈ ਸੁਰਖ ਰੂ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਵਜੈ ਨੀਸਾਨਾ ।
duhee saraaee surakh roo sach sabad vajai neesaanaa |

لوک پرلوک وکھے سرخرو (پت دے سنجگت رہندے) (انھاں لئی) سچے شبد دے نگارے وجدے ہن۔

ਚਲਣੁ ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਜਾਣਿਆ ਜਗ ਅੰਦਰਿ ਵਿਰਲੇ ਮਿਹਮਾਨਾ ।
chalan jinhee jaaniaa jag andar virale mihamaanaa |

جنھاں نے چلنا (ارتھات سنسار فانی تھوں کوچ کرنا سچّ) جاتا ہے (اوہ) پراہنے سنسار وچ ورلے ہن (یتھا “تیرا جنُ ایکُ آدھِ کوئی”)۔

ਆਪ ਗਵਾਏ ਤਿਸੁ ਕੁਰਬਾਨਾ ।੧੫।
aap gavaae tis kurabaanaa |15|

آپا بھاؤ گواؤن والیاں تھوں میں بلہار جاندا ہاں ('آپُ گوائیئ تا سہُ پائیئ اؤرُ کیسی چترائی')۔

ਪਉੜੀ ੧੬
paurree 16

ਕੂੜ ਅਹੀਰਾਂ ਪਿੰਡੁ ਹੈ ਪੰਜ ਦੂਤ ਵਸਨਿ ਬੁਰਿਆਰਾ ।
koorr aheeraan pindd hai panj doot vasan buriaaraa |

لٹیریاں دا پنڈ جھوٹھا ہے، (کیوں جو) پنج دوت برے دے کرنہارے اتھے نواس رکھدے ہن۔

ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਵਿਰੋਧੁ ਨਿਤ ਲੋਭ ਮੋਹ ਧ੍ਰੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ।
kaam karodh virodh nit lobh moh dhrohu ahankaaraa |

کام، کرودھ تے ورودھ دے جھگڑے نت رہندے ہن، لوبھ موہادک کئی وکھی دھروہ کردے ہن۔

ਖਿੰਜੋਤਾਣੁ ਅਸਾਧੁ ਸੰਗੁ ਵਰਤੈ ਪਾਪੈ ਦਾ ਵਰਤਾਰਾ ।
khinjotaan asaadh sang varatai paapai daa varataaraa |

اسادھاں دی سنگت وکھے 'کھنجوتان' (دکھ) بنیا رہندا ہے، (کیوں جو اتھے) پاپ دا ورتارا ورتدا ہے۔

ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਪਿਆਰੁ ਪਰ ਨਾਰੀ ਸਿਉ ਵਡੇ ਵਿਕਾਰਾ ।
par dhan par nindaa piaar par naaree siau vadde vikaaraa |

پرائے دھن، پرائی نندا، پرائی استری دے پیار نال وکار (پاپ) ودھدے ہن (اتھوا ایہ وڈے وکار ہن)۔

ਖਲੁਹਲੁ ਮੂਲਿ ਨ ਚੁਕਈ ਰਾਜ ਡੰਡੁ ਜਮ ਡੰਡੁ ਕਰਾਰਾ ।
khaluhal mool na chukee raaj ddandd jam ddandd karaaraa |

من دا بھڑتھو جاں گھبراہٹ کدے ہٹدے نہیں، راجا دا ڈنڈ اتے جم دا ڈنڈ (سر پر) کڑکدا رہندا ہے۔

ਦੁਹੀ ਸਰਾਈ ਜਰਦ ਰੂ ਜੰਮਣ ਮਰਣ ਨਰਕਿ ਅਵਤਾਰਾ ।
duhee saraaee jarad roo jaman maran narak avataaraa |

دوہاں لوکاں وکھے پیلے روہ (ارتھات بپتے پھردے) جمن مرن اتے نرکاں دے بھارے دکھاں وکھے آوا جائی (بنی رہندی ہے)۔

ਅਗੀ ਫਲ ਹੋਵਨਿ ਅੰਗਿਆਰਾ ।੧੬।
agee fal hovan angiaaraa |16|

اگاں دا پھل انگیارے ہی ہندے ہن، (بھاو پاپاں دے پھل موت تے کلیش ہی پراپت ہندے ہن)

ਪਉੜੀ ੧੭
paurree 17

ਸਚੁ ਸਪੂਰਣ ਨਿਰਮਲਾ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਕੂੜੁ ਨ ਰਲਦਾ ਰਾਈ ।
sach sapooran niramalaa tis vich koorr na raladaa raaee |

سچّ سارا نرمل ہے، (کیوں جو) اس وکھے کوڑ رائی ماتر نہیں سما سکدا (ہیٹھ درشٹانت دندے ہن)۔

ਅਖੀ ਕਤੁ ਨ ਸੰਜਰੈ ਤਿਣੁ ਅਉਖਾ ਦੁਖਿ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਈ ।
akhee kat na sanjarai tin aaukhaa dukh rain vihaaee |

اکھاں وکھے (ترن دا) کترا ماتر بی نہیں سنجردا (کیوں جو) تن (دے پیاں بی) اؤکھ اتے دکھ نال رین گزردی ہے (اتھے خکار دا کناں 'اتے' دا واچک ہے)۔

ਭੋਜਣ ਅੰਦਰਿ ਮਖਿ ਜਿਉ ਹੋਇ ਦੁਕੁਧਾ ਫੇਰਿ ਕਢਾਈ ।
bhojan andar makh jiau hoe dukudhaa fer kadtaaee |

جکوں بھوجن دے اندر مکھی (جے نگلی جاوے) تاں دکدھی ہو کے پھیر اگلچھیدی ہے۔

ਰੂਈ ਅੰਦਰਿ ਚਿਣਗ ਵਾਂਗ ਦਾਹਿ ਭਸਮੰਤੁ ਕਰੇ ਦੁਖਦਾਈ ।
rooee andar chinag vaang daeh bhasamant kare dukhadaaee |

رونئی وچّ دکھدائی چنگاری جکر ساڑکے رونئی نوں سواہ کر دندی ہے۔

ਕਾਂਜੀ ਦੁਧੁ ਕੁਸੁਧ ਹੋਇ ਫਿਟੈ ਸਾਦਹੁ ਵੰਨਹੁ ਜਾਈ ।
kaanjee dudh kusudh hoe fittai saadahu vanahu jaaee |

ددھ کانجی دی چھٹ نال کسدھّ ہو کے فٹّ جاندا ہے، سواد اتے رنگوں وگڑ جاندا ہے۔

ਮਹੁਰਾ ਚੁਖਕੁ ਚਖਿਆ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਮਾਰੈ ਸਹਮਾਈ ।
mahuraa chukhak chakhiaa paatisaahaa maarai sahamaaee |

مہرا رتیکُ جیبھ پر رکھیا ہویاں پاتشاہاں نوں بی تابڑ توڑ مار سٹدا ہے۔

ਸਚਿ ਅੰਦਰਿ ਕਿਉ ਕੂੜੁ ਸਮਾਈ ।੧੭।
sach andar kiau koorr samaaee |17|

سچّ دے اندر کوڑ دی ککر سمائی ہندی ہے (بھاو کدے نہیں ہو سکدی)۔

ਪਉੜੀ ੧੮
paurree 18

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਅਲਿਪਤੁ ਹੈ ਕੂੜਹੁ ਲੇਪੁ ਨ ਲਗੈ ਭਾਈ ।
guramukh sach alipat hai koorrahu lep na lagai bhaaee |

گرمکھ بھائی سچے ار نرلیپ ہن (کیوں جو انھاں نوں) کوڑ دا لیپ نہیں لگدا۔

ਚੰਦਨ ਸਪੀਂ ਵੇੜਿਆ ਚੜ੍ਹੈ ਨ ਵਿਸੁ ਨ ਵਾਸੁ ਘਟਾਈ ।
chandan sapeen verriaa charrhai na vis na vaas ghattaaee |

چندن دا بوٹا سپاں نال ویڑھیا ہویا ہے، اس نوں وہُ نہیں چڑھدی (ار اس دی) سگندھی جیوں دی تیوں رہندی ہے۔

ਪਾਰਸੁ ਅੰਦਰਿ ਪਥਰਾਂ ਅਸਟ ਧਾਤੁ ਮਿਲਿ ਵਿਗੜਿ ਨ ਜਾਈ ।
paaras andar patharaan asatt dhaat mil vigarr na jaaee |

پارس (دی گیٹی) پتھراں دے اندر گنی جاندی ہے، اٹھاں دھاتاں دے ملن نال وگڑ نہیں جاندی (سگماں انھاں نوں سونا کردی ہے)۔

ਗੰਗ ਸੰਗਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਜਲੁ ਕਰਿ ਨ ਸਕੈ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਮਿਲਾਈ ।
gang sang apavitr jal kar na sakai apavitr milaaee |

گنگا نوں اپوتر (موریاں دے) جل ملکے اپوتر نہیں کر سکدے، (سگماں آپ گنگا دا روپ ہو جاندے ہن)۔

ਸਾਇਰ ਅਗਿ ਨ ਲਗਈ ਮੇਰੁ ਸੁਮੇਰੁ ਨ ਵਾਉ ਡੁਲਾਈ ।
saaeir ag na lagee mer sumer na vaau ddulaaee |

سمندر نوں اگّ ساڑ نہیں سکدی (بھاویں بڑواگن وچے رہندی ہے)، سمیر (پراڑ) دے 'میر' ٹلے نوں پون نہیں ڈلا سکدی۔

ਬਾਣੁ ਨ ਧੁਰਿ ਅਸਮਾਣਿ ਜਾਇ ਵਾਹੇਂਦੜੁ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਈ ।
baan na dhur asamaan jaae vaahendarr pichhai pachhutaaee |

اکاش دے دھر انت تیک بان پہنچ نہیں سکدا، ('واہیندڑ') تیر انداز پچھوں پچھتاؤندا ہے (کیوں جو مڑکے اسے دے سر آ لگدا ہے “سر سنھے آگاس نو پھرِ متھے آوے”)۔۔

ਓੜਕਿ ਕੂੜੁ ਕੂੜੋ ਹੁਇ ਜਾਈ ।੧੮।
orrak koorr koorro hue jaaee |18|

انت نوں کوڑ کوڑ ہی ہو جاندا ہے، (بھاو کوڑ دا پاج نبھ نہیں سکدا انت کھلھ جاندا ہے یتھا-”کوڑ نکھٹے نانکا اوڑکِ سچِ رہی”)

ਪਉੜੀ ੧੯
paurree 19

ਸਚੁ ਸਚਾਵਾ ਮਾਣੁ ਹੈ ਕੂੜ ਕੂੜਾਵੀ ਮਣੀ ਮਨੂਰੀ ।
sach sachaavaa maan hai koorr koorraavee manee manooree |

سچّ دا سچا مان (آدر) ہندا ہے، کوڑ دی ('منی منوری') شوبھا تے منوت جھوٹھی ہندی ہے،

ਕੂੜੇ ਕੂੜੀ ਪਾਇ ਹੈ ਸਚੁ ਸਚਾਵੀ ਗੁਰਮਤਿ ਪੂਰੀ ।
koorre koorree paae hai sach sachaavee guramat pooree |

کوڑیار دی کوڑی ابرو ہے، سچیاں دی گرو دی سکھیا پوری تے سچی ہے۔

ਕੂੜੈ ਕੂੜਾ ਜੋਰਿ ਹੈ ਸਚਿ ਸਤਾਣੀ ਗਰਬ ਗਰੂਰੀ ।
koorrai koorraa jor hai sach sataanee garab garooree |

کوڑیاں دا زور بی کوڑا ہے سچیاں دے گرب (شدھ ہنکار دی) گمبھیرتائی بل والی ہے۔

ਕੂੜੁ ਨ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਐ ਸਚੁ ਸੁਹਾਵਾ ਸਦਾ ਹਜੂਰੀ ।
koorr na daragah maneeai sach suhaavaa sadaa hajooree |

درگاہ وکھے کوڑ دی مانتا نہیں ہندی، سچا (پرکھ) سدا سبھائمان (ار پرمیسر دا 'ہزوری') مساہب ہے۔

ਸੁਕਰਾਨਾ ਹੈ ਸਚੁ ਘਰਿ ਕੂੜੁ ਕੁਫਰ ਘਰਿ ਨਾ ਸਾਬੂਰੀ ।
sukaraanaa hai sach ghar koorr kufar ghar naa saabooree |

سچّ دے گھر وکھے 'شکرانا' ہے (بھاو ایشر دا دھنیواد کردا ہے) کوڑ دے گھر وکھے کفر ار نا سابوری ہے (بھاو سنتوکھ دا ناؤں بھی نہیں)۔

ਹਸਤਿ ਚਾਲ ਹੈ ਸਚ ਦੀ ਕੂੜਿ ਕੁਢੰਗੀ ਚਾਲ ਭੇਡੂਰੀ ।
hasat chaal hai sach dee koorr kudtangee chaal bheddooree |

سچّ دی ہاتھی وانگوں چال ہے (بھاو مست ہوکے تریا جاندا ہے بھاویں کئی لوک ٹھٹھے مسکریاں کرن کجھ پرواہ نہیں کردا) کوڑ دی بھیڈاں والی کڈھنگی چال ہے، (بھاو پیلیاں چھڈّ وشٹا ولّ جاندے ہن۔

ਮੂਲੀ ਪਾਨ ਡਿਕਾਰ ਜਿਉ ਮੂਲਿ ਨ ਤੁਲਿ ਲਸਣੁ ਕਸਤੂਰੀ ।
moolee paan ddikaar jiau mool na tul lasan kasatooree |

مولی ار پان دے ڈکار وانگوں کستوری اتے لسن دا ملّ برابر نہیں ہندا۔

ਬੀਜੈ ਵਿਸੁ ਨ ਖਾਵੈ ਚੂਰੀ ।੧੯।
beejai vis na khaavai chooree |19|

وسّ بیج کے کوئی چوری نہیں کھا سکدا (بھاو جھوٹھ کماکے کوئی سکھاں دی ابھلاکھا نا رکھے)۔

ਪਉੜੀ ੨੦
paurree 20

ਸਚੁ ਸੁਭਾਉ ਮਜੀਠ ਦਾ ਸਹੈ ਅਵਟਣ ਰੰਗੁ ਚੜ੍ਹਾਏ ।
sach subhaau majeetth daa sahai avattan rang charrhaae |

مجیٹھ دا سچا سبھاؤ ہے (کیوں جو) ابالے سہارکے بھی (دونا) رنگ کڈھدا ہے (اجہا ہی اتم پرکھاں نوں کیڈا کشٹ بنے آپنی اتمتا نہیں چھڈدے)۔

ਸਣ ਜਿਉ ਕੂੜੁ ਸੁਭਾਉ ਹੈ ਖਲ ਕਢਾਇ ਵਟਾਇ ਬਨਾਏ ।
san jiau koorr subhaau hai khal kadtaae vattaae banaae |

سن دا جھوٹھا سبھاؤ ہے جہڑی آپنی کھلّ تھوں رسے (جو کِ لوکاں دے بندھناں دے کمّ دندے ہن) بناؤندی ہے۔

ਚੰਨਣ ਪਰਉਪਕਾਰੁ ਕਰਿ ਅਫਲ ਸਫਲ ਵਿਚਿ ਵਾਸੁ ਵਸਾਏ ।
chanan praupakaar kar afal safal vich vaas vasaae |

چندن دا بوٹا پروپکاری ہے، جو اپھل سپھل (سبھ بوٹیاں) وچ واشنا پا دندا ہے،

ਵਡਾ ਵਿਕਾਰੀ ਵਾਂਸੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਜਲੈ ਗਵਾਂਢੁ ਜਲਾਏ ।
vaddaa vikaaree vaans hai haumai jalai gavaandt jalaae |

وانس، کھوٹی کار والا نکارا بوٹا ہے، ہؤمے وچ آپ سڑکے آپنے گوانڈھیاں نوں بی سڑاؤندا ہے (کیوں جو اک وانس دی اگّ نال سارے وانس سڑکے ڈھیری ہو جاندے ہن)۔

ਜਾਣ ਅਮਿਓ ਰਸੁ ਕਾਲਕੂਟੁ ਖਾਧੈ ਮਰੈ ਮੁਏ ਜੀਵਾਏ ।
jaan amio ras kaalakoott khaadhai marai mue jeevaae |

امرت رس دے چکھن نال مویا جی پیندا ہے، ار کالکوٹ دے کھان نال (جیوندا) مردا ہو جاندا ہے (اگے چھیویں تک وکھے درشٹانت دندے ہن)۔

ਦਰਗਹ ਸਚੁ ਕਬੂਲੁ ਹੈ ਕੂੜਹੁ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਏ ।
daragah sach kabool hai koorrahu daragah milai sajaae |

(پرماتما دی) نیای سبھا وکھے سچّ منیاں جاندا ہے ار کوڑ تھوں درگاہ وچ تاڑنا ملدی ہے۔

ਜੋ ਬੀਜੈ ਸੋਈ ਫਲੁ ਖਾਏ ।੨੦।੩੦। ਤੀਹ ।
jo beejai soee fal khaae |20|30| teeh |

جیہا کوئی بیجدا ہے تیہا ہی پھل کھاندا ہے۔