Jeden Oankar, prvotní energie, realizovaná milostí božského učitele
Země je nanejvýš pokorná, a proto je na dvoře Páně respektována.
Jeden to okopává, druhý orá a někdo to znečišťuje defekací.
Omítnutím se přes to připraví kuchyň a někdo to uctívá nabízením tyčinek do sandálů.
Člověk sklízí to, co zaseje, a přijímá plody semen nabízených zemi.
Když se gurmukhové stabilizují ve vrozené přírodě, přijímají ovoce potěšení. Když se vyhýbají egu, nikdy se nenechávají nikde počítat.
Ve všech čtyřech stupních – jagrat (vědomý), svapan (sen), susupati (hluboký spánek nebo trans) a turiya (neodpovídající nejvyššímu pánovi) – zůstávají pohrouženi v lásce k Pánu.
Člověk uskutečňuje slovo Gurua ve společnosti svatých.
Voda sídlí v zemi a mísí se se všemi barvami a mízami.
Jak na to někdo tlačí, jde to dolů a dolů.
Na slunci zůstává horko a ve stínu chladno.
Koupání, život, umírání, pití vždy dává klid a spokojenost.
Čistí nečisté a zůstává nerušený ve spodních nádržích.
Podobně gurmukh v lásce a bázni před Pánem a pozorující lhostejnost, plný rovnováhy, zůstává potěšen.
Altruismus podstupuje pouze dokonalý.
Lotos sídlící ve vodě zůstává od ní neposkvrněný.
noci přitahuje černou včelu, která získává chlad a vůni z lotosu.
Ráno se opět setká se sluncem a radost se usmívá na celý den.
Gurmukhové (jako lotos) sídlí ve vrozeném domě ovoce potěšení a plně využívají přítomný čas, tj. nesedí nečinně.
Pro obyčejné lidi zaneprázdněné světskými záležitostmi vypadají jako ponořeni do světa a pro lidi, kteří přemítají o Vedách, vypadají zabraní do rituálů.
Ale tito gurmukhové, v důsledku dosažení poznání od Gurua, udržují vědomí ve svém vlastnictví a pohybují se ve světě jako osvobození.
V kongregaci svaté osoby sídlí slovo Guru.
Strom roste na zemi a v první řadě vkládá své nohy do země.
Lidé se nad ní rádi houpou a její chladný stín zdobí místa.
Snáší nárazy vzduchu, vody a chladu, ale stále drží hlavu obráceně a zůstává pevně na svém místě.
Když je ukamenován, dává ovoce a i když je řezán pilou, přenáší železo (na člunech) přes vody.
Život gurmukhů je užitečný, protože svým přirozeným temperamentem jsou altruisté.
Nemají žádného přítele ani nepřítele. Jsou daleko od poblouznění a klamu, jsou nezaujatí a ponořeni do slova Gurua.
Své vznešenosti dosahují díky moudrosti Gurua a společnosti svatých osob.
Plavidlo je v oceánu a je v něm dobrotivý námořník.
Plavidlo je dostatečně naloženo a obchodníci se na něj nalodí.
Vlny neprůchodného oceánu nikoho nezasáhly.
Ten lodník převeze pasažéry bezpečně, dalece a srdečně. Tito obchodníci vydělávají dvakrát nebo čtyřikrát a získávají mnoha způsoby.
Gurmukhové v podobě lodníků nutí lidi nastoupit na loď svaté kongregace a vezou je přes neprůchodný světový oceán.
Každý osvobozený sám může pochopit tajemství techniky beztvarého Pána.
Rostlina santálu se stává stromovým životem v hlubokých lesích.
Být blízko vegetace, drží hlavu skloněnou a zůstává pohroužen do meditace.
Když se připojí k pohyblivému vánku, šíří superjemnou vůni.
Ať už s ovocem nebo bez ovoce, všechny stromy provoní sandál.
Plodem potěšení gurmukhů je společnost svatých osob, která očišťuje ty nečisté i za jeden den (v sezení).
Naplňuje zlé osoby ctnostmi a v jejím lonži se lidé křehkého charakteru stávají silnými a pevnými.
Ani voda se nemůže utopit, ani oheň nemůže spálit takové lidi, tj. jdou přes Světový oceán a plameny tužeb k nim nedosáhnou.
Ani voda se nemůže utopit, ani oheň nemůže spálit takové lidi, tj. jdou přes Světový oceán a plameny tužeb k nim nedosáhnou.
V temné noci září myriády hvězd.
Domy jsou osvětleny lampami, ale stále se tu potulují zloději za účelem krádeže.
Domácí zavřeli dveře svých domovů a obchodů, než šli spát.
Slunce svým světlem rozptyluje temnotu noci.
Podobně gurmukh, který lidi přiměje pochopit důležitost nam (meditace), dan (charita) a isnan (umývání), je osvobozuje z otroctví (života a smrti).
Plodem potěšení gurmukhů je společnost svatých osob, jejichž prostřednictvím jsou zvířata, duchové a padlí zachráněni a osvobozeni.
Takové dobročinné osoby jsou Guruovi drahé.
Říká se, že na jezeře Manasarovar sídlí labutě nejvyššího plemene.
V Manasarovaru jsou perly a rubíny a labutě tam sbírají neocenitelné šperky k jídlu.
Tyto labutě oddělují vodu od mléka a plavou na vlnách.
Když opustí Manasarovar, nejdou si nikam sednout ani bydlet.
Ovoce potěšení gurmukhů je shromáždění svatých osob, kde toto místo zdobí gurmukhové v podobě vyšších labutí.
S cílevědomou oddaností se soustředí na Pána a nezabloudí k žádné jiné myšlence.
Spojením svého vědomí se Slovem spatřili toho nepostřehnutelného Pána.
Kámen mudrců zůstává skrytý a nezveřejňuje se.
Každý vzácný to identifikuje a dostane ho pouze prospektor.
Dotykem tohoto kamene se nízké kovy promění v jeden kov, zlato.
Tyto kovy se stávají čistým zlatem a prodávají se jako neocenitelné.
Ovoce potěšení gurmukhů je svaté shromáždění, kde se nemotorná mysl po sloučení vědomí se Slovem vyseká do nádherné podoby.
Dokonce i světský člověk se zde soustředí na nohy Gurua a stane se drahým Bohu, Beztvarému.
Člověk, který se stává hospodářem, sídlí ve své vrozené přirozenosti (átman).
Chintamani zmírňuje úzkosti a kráva plnící přání (kamadhena) plní všechna přání.
Strom Parijat dává květiny a ovoce a devět nathů je pohlceno zázračnými silami.
Deset inkarnací (hinduistické mytologie) přijalo lidské tělo a ukázalo svou odvahu šířit svá jména.
Ovoce potěšení gurmukhů je svatá kongregace, kde všechny čtyři ideály života (dharma, arth, kam a moks) slouží samy sobě.
Vědomí gurmukhů tam zůstává ponořeno do Slova a příběh jejich lásky je nevyslovitelný.
Transcendentální Brahm je dokonalý Brahm, který svou náklonností k oddaným uvrhne mnoho podvodníků do sítě podvodu.
Pán je prostý všeho a nikdo nemůže pochopit Jeho tajemství.
Jediným Slovem, které beztvarý Pán stvořil celý svět.
Rozšíření Pána (tohoto světa) nelze v žádném případě měřit.
V žádném případě nelze tento svět pochopit, protože všechny číslice a písmena tím končí.
Nesčetné množství druhů jeho materiálů je neocenitelné; jejich cenu nelze stanovit.
Ani řečí o tom nelze nic říci a slyšet.
Tento svět je nepřístupný, nevyzpytatelný a plný tajemství; jeho mystiku nelze pochopit.
Když je nemožné porozumět stvoření, jak by mohla být známa velikost jeho Stvořitele a Jeho bydliště?
Ovoce potěšení gurmukhů je svaté shromáždění, kde se spojením vědomí ve Slově zviditelní neviditelný Pán.
Ve svatém shromáždění se pije nerozbitný pohár lásky tím, že se stává tolerantním.
Pán je mimo vkus a slova; jak lze Jeho nevyslovitelný příběh vyprávět jazykem?
To, že je mimo chválu a pomluvu, nepřichází na periferii vyprávění a naslouchání.
Je mimo čich, dotek a nos a dech je také ohromen, ale nemůže Ho poznat.
Je daleko od jakékoli varny a symboliky a je dokonce mimo dohled koncentrace.
Bez jakékoli opory sídlí ve vznešenosti země a nebe.
Svatá kongregace je sídlem pravdy, kde je prostřednictvím slova Gurua rozpoznán beztvarý Pán.
Celé toto stvoření je obětí stvořiteli.
Jak je cesta ryb ve vodě nepoznatelná, je nepřístupná i cesta gurmukhů.
Vzhledem k tomu, že dráhu ptáků létajících na obloze nelze poznat, je také přemýšlivý a na hledání zaměřený způsob gurmukhů nepostřehnutelný. To se nedá pochopit.
Svatá kongregace je pro gurmuchy přímou cestou a tento svět je pro ně plný iluzí.
Jak se čtyři barvy betel catechu, betelnut, limetka a betel olovo stávají jednou (červenou) barvou (radostné lásky), gurmukhové si také užívají pohár Pánovy lásky.
Jak vůně sandálu přebývá v jiných rostlinách, spojují své vědomí se Slovem sídlícím v srdcích druhých.
Prostřednictvím poznání, meditace a vzpomínání si rádi jeřábi, želvy a labutě rozšiřují svou rodinu nebo tradici.
Gurmukhové se setkávají tváří v tvář s Bohem, potěšení ze všech plodů.
Brahmové spolu s Védami o Něm prohlásili, že to není, toto není (neti neti) a tito všichni nemohli poznat Jeho tajemství.
Tím, že se Madadev stal avadhutem (druhem vyššího jogína), také recitoval jeho jméno, ale jeho meditace ho nemohla dosáhnout.
Deset inkarnací také vzkvétalo, ale žádná nemohla vnímat ekhankara, nejvyššího Pána.
Před tímto Pánem se také poklonilo devět nathů, pokladů zázračných sil.
Sesang (bájný had) se svými tisíci ústy si Ho pamatoval pod tisíci jmény, ale jeho recitaci nebylo možné uskutečnit.
Mudrc Lomas důsledně prováděl asketickou disciplínu, ale nedokázal překonat své ego a nemohl být nazýván skutečným asketou.
Věčně žijící Markandey strávil dlouhý život, ale nemohl ochutnat ovoce potěšení gurmukhů.
Všichni výše zmínění zůstali klamáni, když žili na zemi.
Ovoce potěšení gurmukhů je svaté shromáždění a Pán sem přichází jako milenec oddaných, který je ovládán tímto svatým shromážděním.
Všechny příčiny jsou pod kontrolou stvořitele, ale ve svatém sboru dělá vše v souladu s přáními oddaných a svatých.
Transcendetální Brahm je dokonalý Brahm a líbí se mu vůle svatého shromáždění.
V každém jeho trichomu jsou pohlceny miliony vesmírů.
Z jednoho semene vychází banyán a v jeho plodech opět sídlí semena.
Ti, kteří plýtvají nektarem, oddaně přijali ve své mysli nesnesitelné, kteří se vyhýbají svému egu, nikdy si toho nevšimli.
Tyto pravé osoby, když byly uprostřed mayi, dosáhly tohoto neposkvrněného Pána.
Dokonce ani lidé, kteří šíří vůni Jeho vznešenosti, nechápou skutečnou povahu Jeho velikosti.
Lakhové světci vysvětlují podstatu a význam tohoto Pána, ale ani všichni, kdo se spojili, nedokázali vyjádřit ani zlomek Jeho vznešenosti.
Nesčetné množství chvalozpěvů žasne (protože Ho nedokázali náležitě chválit)
Miliony divů jsou plné úžasu a ještě více je překvapuje, když vidí úcty vzbuzující činy Pána, samotný zázrak.
Při pohledu na úplnost zázraku tohoto úžasného Pána se cítí nadšení a vyčerpaní.
Dynamika tohoto neprojeveného Pána je extrémně nedosažitelná a dokonce i košilový popis Jeho velkého příběhu je nevyslovitelný.
Jeho měření je nad rámec měřítek.
Pán je mimo dosah a všichni Ho nazývají krajně nedostupným.
Byl nepostřehnutelný; Je nepostřehnutelný a zůstane nepřístupný, tj. je mimo všechny meditace.
Cokoli za všemi limity je neomezené; Pán je mimo představivost.
Je nepostřehnutelný mezi nepostřehnutelnými a je mimo dosah smyslových orgánů.
Transcendentální Brahm je dokonalý Brahm, který je ve svatém shromáždění veleben mnoha způsoby.
Radost z Jeho lásky je plodem potěšení gurmukhů. Pán miluje oddané, ale nikdy se nenechá oklamat ani těmi největšími podvodníky
Jen díky jeho milosti lze nadšeně přejít Světový oceán.
Transekentální Brahm je dokonalý Brahm a ten velmi beztvarý (Pán) stvořil všechny formy vesmíru.
Je všudypřítomný, nevyzpytatelný a pro intelekt nepostřehnutelný, ale Guru, ikona krásy, mě přiměl spatřit Pána.
Ve svatém shromáždění, sídle pravdy, vystupuje jako něžný k oddaným a klame i ty, kteří se nikdy nenechají oklamat.
Guru sám spojuje všechny čtyři varny, aby je učinil jednou a dále je nutí klanět se před Pánem.
Základem všech asketických disciplín je filozofie Gurua, do které je začleněno všech šest filozofií (indické tradice).
On sám je vším, ale nikdy si ho nikdo nevšímá.
Ve svatém shromáždění přicházejí učedníci Gurua do úkrytu u svatých nohou Gurua.
Nektarový pohled na Gurua požehnal jednoho a všechny a díky svému božskému pohledu je Guru všechny položil ke svatým nohám (úkryt), tj. všichni byli pokorní.
Sikhové si na čelo nanášeli prach z nohou a nyní byl jejich popis klamných činů vymazán.
Po vypití nektaru z nohou byly jejich nemoci ega a duality vyléčeny.
Padli k nohám, stali se prachem z nohou a přijali cestu osvobozených v životě a upevnili se v rovnováze.
Nyní se staly černými včelami lotosových nohou a užívají si nektar rozkoše a rozkoše.
Základem uctívání s nimi jsou lotosové nohy pravého Gurua a nedovolují dualitě, aby se k nim nyní přiblížila.
Ovoce potěšení gurmukhů je útočištěm Gurua.
když jsou Shastras, Smritis, Lakhs of Vedas, Mahabharat, Ramayan atd. spojeny dohromady;
Připojily se tisíce souhrnů Gíty, Bhagvatů, knih o astronomii a akrobatů lékařů;
Čtrnáct oborů vzdělání, hudební vědy a Brahma, Višnu, Mahésa je složeno dohromady;
Pokud Lakhs ses, had, Sukr, Vyas, Narad, Sanal et al. jsou tam všechny shromážděny;
Jsou tam myriády znalostí, meditací, recitací, filozofií, varen a guru-učedníků; všichni jsou nic.
Dokonalý Guru (Pán) je Guru guruů a svatá řeč Gurua je základem všech manter.
Příběh Slova Gurua je nevyslovitelný; je to neti neti (toto ne toto). Člověk by se před ním měl vždy sklonit.
Toto ovoce potěšení gurmukhů je dosaženo v časných ambrózních hodinách.
Říká se, že čtyři ideály (dharma arth kam a moks) jsou, ale takové miliony ideálů jsou služebníky (Pána, Gurua).
Jeho službách jsou miliony zázračných sil a pokladů a pasou se tam stáda krav, které plní přání.
Má tisíce kamenů filozofů a zahrady ovocných stromů, které plní přání.
Na jedno mrknutí Gurua jsou Mu obětovány tisíce drahokamů splňujících přání (chintamini) a elixírů.
Miliony drahokamů, všechny poklady oceánů a všechno ovoce recitují jeho chválu.
Miliony oddaných a zázračných obchodníků se pohybují pohlceni pokrytectvím.
Pravý učedník Gurua, který spojuje své vědomí se Slovem, pije a přijímá nesnesitelný pohár lásky Páně.
Milostí Gurua lidé přicházejí a připojují se ke svaté kongregaci.