Jeden Oankar, prvotní energie, realizovaná milostí božského učitele
Člověk by měl porozumět dokonalému pravému Guruovi, který kolem sebe vytvořil vznešenost (stvoření).
Svaté shromáždění úplných je dokonalé a toto dokonalé recitovalo dokonalou mantru.
Dokonalí vytvořili úplnou lásku k Pánu a nařídili způsob života gurmukhů.
Pohled na dokonalé je dokonalý a tentýž dokonalý způsobil, že slyšel dokonalé slovo.
Jeho sezení je také dokonalé a jeho trůn je také dokonalý.
Svatý sbor je sídlem pravdy a je laskavý k oddanému, je v držení oddaných.
Guru ze své naprosté lásky k Sikhům je přiměl pochopit pravou podstatu Pána, pravé jméno a meditaci produkující poznání.
Guru ponořil žáka do způsobu života.
Sám kompetentní Bůh je účinnou i hmotnou příčinou všech, ale vše dělá podle vůle svatého shromáždění.
Zásoby toho dárce jsou plné, ale dává podle přání svaté kongregace.
Tento transcendentální Brahm tím, že je Guru, přitahuje svaté shromáždění do Slova, sabad.
Jeho pohled nelze získat prováděním yajni, nabízením sladkostí, jógou, soustředěním, rituálním uctíváním a omýváním.
Členové ve svaté kongregaci udržují vztah otce a syna s Guruem,
a cokoli dá jíst a oblékat, to jedí a nosí.
Bůh zůstává v máji odpoutaný.
Sikhové vstávají v ambrózní hodinu ráno a koupou se v řece.
Tím, že svou mysl vloží do nevyzpytatelného Boha prostřednictvím hlubokého soustředění, vzpomenou si na Gurua, Boha recitováním Japu (Ji).
Když se plně aktivují, jdou se připojit ke svaté kongregaci svatých.
Ponořeni do vzpomínání a milování sabadu, který zpívají a slyší guruovy hymny.
Milují trávit čas meditací, službou a bázní před Bohem a slouží Gumovi tím, že dodržují jeho výročí.
Večer zpívají Sodar a srdečně se stýkají.
Poté, co recitovali sohila a v noci prosili, rozdávají posvátné jídlo (prasad).
Tak gurmukhové rádi ochutnávají ovoce štěstí.
Oankar Lord jednou rezonancí vytvořil formy.
Vzduch, voda, oheň, nebe a země Udržel (ve svém řádu) bez jakékoli podpory.
V každém jeho trichomu existují miliony vesmíru.
On transcendentální Brahm je úplný (uvnitř i vně), nepřístupný, nepostřehnutelný, nepochopitelný a nekonečný.
Zůstává pod kontrolou láskyplné oddanosti a tím, že je laskavý k oddaným, tvoří.
Je to jemné semeno, které má podobu velkého stromu stvoření.
Plody obsahují semena a z jednoho semene pak vznikají miliony plodů.
Sladké ovoce Gurmukhů je láska Pána a Sikhové Guru milují pravého Gurua.
Ve svatém shromáždění, sídle pravdy, sídlí nejvyšší beztvarý Pán.
Gurmukhové jsou osvobozeni prostřednictvím láskyplné oddanosti.
Guruovo slovo je vzduch, Guru a úžasný pán recitoval Slovo Gurua.
Otcem člověka je voda, která stékáním dolů učí pokoře.
Země, která je tolerantní jako matka, je matkou a je další základnou všech tvorů.
Dnem a nocí jsou ošetřovatelky, které zaměstnávají lidi s dětskou moudrostí ve hrách světa.
Život Gurmukha má smysl, protože ve svatém shromáždění ztratil svůj egoismus.
Když se v životě osvobodí, chová se ve světě s dovedností vyjít z cyklu převtělování.
Matkou gurmukhů je moudrost gurua a otce, spokojenost, skrze kterou dosáhnou vysvobození.
Snášenlivost a smysl pro povinnost jsou jejich bratři a meditace, askeze, zdrženlivost synové.
Guru a žák jsou rozptýleni jeden do druhého v rovnoprávnosti a oba jsou rozšířením dokonalého nejvyššího Pána.
Raving si uvědomil nejvyšší potěšení, díky kterému si totéž uvědomili i ostatní.
Host v domě jiné osoby zůstává mezi mnoha očekáváními nezaujatý.
I lotos ve vodě se soustředí na slunce a zůstává neovlivněn vodou.
Podobně ve svatém shromáždění se Guru a žák setkávají prostřednictvím slova (sabad) a meditační schopnosti (surati).
Lidé ze čtyř varen tím, že se stanou následovníky Gurua, přebývají v sídle pravdy prostřednictvím svaté kongregace.
Jako jednobarevná míza z betelových listů se zbavují sebevědomí a všechny jsou zbarveny svou jednou stálou barvou.
Všech šest filozofií a dvanáct sekt jogínů touží po tom, že budou stát stranou (ale nezískají tento status kvůli své pýše).
Šest ročních období, dvanáct měsíců má jedno slunce a jeden měsíc,
Ale gurmukhové spojili slunce a měsíc do sebe, tj. zničili hranice sattvy a radžas gun.
Poté, co překročili rnaju Šiva-šakti, léčí jediného nejvyššího.
Díky jejich pokoře jim svět padá k nohám.
Vzhledem k tomu, že kázání gurua považují za rozkaz, pozorují, že kód je blázen.
Vzdávají se u nohou Gurua a nanášejí prach z jeho nohou na jejich hlavy.
Tím, že vymazávají klamné spisy osudu, vytvářejí zvláštní lásku k nepostřehnutelnému Bohu.
Myriády sluncí a měsíců nemohou dosáhnout své záře.
Odstraňují ze sebe ego a ponoří se do posvátné nádrže svaté kongregace.
Svatá kongregace je sídlem dokonalého Brahma a oni (gurmukhové) udržují svou mysl prodchnutou lotosovými nohami (Pána).
Stávají se černou včelou a sídlí v okvětních lístcích rozkoše (svatého Pána).
Požehnaný je letmý pohled a společnost gurua, protože pouze jeden představuje Boha samotného ve všech šesti filozofiích.
Získání osvícení identifikuje učení Gurua i v sekulárních záležitostech
Mít jednu ženu za manželku, on (Sikha) je oslavenec a ženu kohokoli jiného považuje za svou dceru nebo sestru.
Toužit po majetku jiného člověka je zakázáno (pro Sikha), jako je prase pro muslima a kráva pro hinduistu.
Sikh, který je hospodářem, se zříká tonsury, posvátné nitě (Janeau) atd. a opouští je jako odporné fekálie.
Sikh Gurua přijímá transcendentálního Pána jako jediného nalezeného ve vyšším poznání a meditaci.
Ve shromáždění takových lidí se každé tělo může stát autentickým i úctyhodným.
I když jsou krávy různých barev, jejich mléko má stejnou (bílou) barvu.
Vegetace má různé stromy, ale má oheň v ní různé barvy?
Mnozí vidí šperky, ale klenotník je vzácný člověk.
Jako diamant propletený s jinými diamanty jde ve společnosti drahokamů, stejně tak diamant mysli propletený s diamantem jako Guruovo slovo jde do struny svaté kongregace.
Znalí lidé jsou požehnáni ambrózním pohledem na Gurua a pak nemají žádnou touhu.
Jejich tělo a vize jsou božské a každý jejich úd odráží božské světlo dokonalého Brahma.
Jejich vztahy s pravým Guruem jsou navázány prostřednictvím svaté kongregace.
Gurmukh při ponoření své meditační schopnosti do Slova naslouchá Slovu samotnému, dokonce i prostřednictvím pěti typů zvuků (vytvořených mnoha nástroji).
Gurmukh považuje rágy a nadas pouze za médium a s láskou diskutuje a recituje.
Pouze Gurmukhové rozumí melodii poznání nejvyšší reality.
Sikhové přemítají o slovech Nevýslovného a zdržují se chvály a obviňování.
Nechají-li pokyn Gurua vstoupit do jejich srdcí, mluví zdvořile a vzájemně se tak utěšují.
Přednosti Sikhů nelze skrýt. Jako člověk může schovat melasy, ale mravenci je objeví.
Jako cukrová třtina dává šťávu, když se lisuje v mlýně, tak musí Sikh trpět při udělování přízně ostatním.
Jako černá včela se vzdávají u lotosových nohou Gurua a užívají si mízu a zůstávají šťastní.
Překračují triveni ira, pingala a susumna a stabilizují se ve svém vlastním já.
Prostřednictvím plamene dechu, mysli a životní síly recitují a nutí ostatní recitovat soham a hans recitace (jap).
Forma súrati je nádherně voňavá a okouzlující.
Guruhové se klidně vstřebávají do slastného oceánu guruových nohou.
Když ve formě ovoce potěšení získají nejvyšší radost, překročí otroctví těla a beztělesnosti a dosáhnou nejvyššího postavení.
Takoví gurmukhové vidí toho neviditelného Pána ve svatém shromáždění.
Hodné jsou ruce sikhů, kteří ve svaté kongregaci dělají guruovu práci.
Kdo čerpá vodu, ovívá sangat, mele mouku, myje nohy Guruovi a pijí z toho vodu;
Kdo kopíruje guruovy hymny a hraje na činely, mirdang, malý buben a rebeck ve společnosti holy.
Hodné jsou ruce, které se sklánějí, pomáhají při klanění a objímají bratra Sikha;
Kteří eam živobytí čestně a štědře udělují přízeň druhým.
Pochvalu si zaslouží ruce takového Sikha, který se tím, že přijde do kontaktu s Guruem, stává lhostejným ke světským materiálům a nehledí na cizí manželku nebo majetek;
Kdo miluje jiného Sikha a přijímá lásku, oddanost a bázeň Boží;
Mazá své ego a neprosazuje se.
Požehnané jsou nohy Sikhů, kteří kráčejí po cestě Gurua;
Kdo chodí do Gurudwary a sedí ve svatém shromáždění;
Kteří vyhledávají guruovy sikhy a spěchají jim prokázat laskavost.
Hodné jsou nohy Hedvábí, kteří nejdou po cestě duality a vlastnictví bohatství jim zůstává lhostejné.
Jen málo lidí dodržuje rozkazy Nejvyššího velitele, vzdávají mu poctu a unikají tak ze svých pout;
Kteří si osvojili zvyk obcházet guruovy sikhy a padat jim k nohám.
Guruovi Sikhové si takové požitky libují.
Osvícená mysl Sikhů pije a tráví nesnesitelný pohár lásky Páně.
Vyzbrojeni poznáním Brahma meditují o transcendentálním Brahmovi.
Slučují své vědomí ve Slově-sabadu a recitují nepopsatelný příběh Slova-Gurua.
Jsou schopni vidět nepochopitelné tempo minulosti, přítomnosti a budoucnosti.
Gurmukhové nikdy neklamou ovoce radosti a s milostí Boží, laskavou k oddaným, spíše oklamou zlé sklony.
Pracují jako loď ve světovém oceánu a převozují miliony lidí, kteří následují jednoho gurmukha, osobu orientovanou na Guru.
Altruističtí Sikhové se vždy usmívají.
Říká se, že hadi jsou stočeni kolem sandálového stromu (ale strom není ovlivněn jejich jedem).
Kámen mudrců existuje mezi kameny, ale neukáže se jako obyčejný kámen.
Mezi obyčejnými hady se potuluje i had držící drahokam.
Z vln rybníka vybírají labutě k jídlu pouze perly a drahokamy.
Vzhledem k tomu, že lotos zůstává nerozmazaný ve vodě, stejné je i postavení hospodáře Sikha.
Přebývá mezi všemi nadějemi a touhami kolem, osvojuje si dovednost osvobozování v životě a žije (šťastně).
Jak by se dalo chválit svaté shromáždění.
Beztvarý Pán přijal podobu pravého Gurua, toho požehnaného.
Šťastný je Sikh Gurua, který naslouchal učení Gurua a hledal útočiště u Guru-noh.
Cesta gurmukhů je požehnaná, po níž se prochází svatou kongregací.
Blahoslavené jsou nohy pravého Gurua a ta hlava má také štěstí, která spočívá na nohách Gurua.
Letmý pohled na pravého Gurua je příznivý a Sikh Gurua je také požehnaný ten, kdo přišel na Gurua spatřit.
Guru šťastně miluje oddané city sikhů.
Moudrost Gurua decimuje dualitu.
Požehnaný je okamžik, čas blikání, hodina, datum, den (během kterého vzpomínáte na Pána).
Den, noc, čtrnáct dní, měsíce, roční období a rok jsou příznivé, v nichž se mysl snaží povznést (k božství).
Požehnaná je abhijit nakstra, která inspiruje k zavržení chtíče, hněvu a ega.
Tou dobou je štěstí, že (prostřednictvím meditace o Bohu) člověk získá plody posvátného ponoření v šedesáti osmi poutních centrech a Prayagraj.
Dosažení dveří Gurua (Gurudwara) mysl je pohlcena rozkoší lotosových nohou (Gurua).
Přijetím učení Gurua je dosaženo stavu nebojácnosti a úplného pohroužení do lásky (Pána).
Ponořením vědomí do sabadu (slova) skrze a ve svatém shromáždění každý úd (oddaného) vyzařuje lesk (stálé) barvy Pána.
Sikhové z Gurua vytvořili z křehkého vlákna dechu drahokamový věnec (a plně toho využívají).
Zdvořilý jazyk Sikha dává najevo, co si myslí ve své mysli a srdci.
Sikh vidí Boha všude svýma očima, a to se rovná meditaci jogína.
Když sikh pozorně naslouchá nebo sám zpívá slovo Boží, rovná se to pěti extatickým zvukům v mozku jogína.
Vydělávat si na živobytí rukama sikhem se rovná pokloně a pokloně (hindů).
Když gurmukh kráčí, aby spatřil Gurua, to se rovná extrémně svatému obcházení.
Když guru orientovaný člověk jí a obléká se, to se rovná výkonu hinduistické oběti a obětování.
Když gurmukh spí, to se rovná jogínskému transu a gunnukh nestahuje své myšlenky od objektu (Bůh Guru) své koncentrace.
Hospodář je v životě osvobozen; nebojí se vln světového oceánu a strach mu nevstoupí do srdce.
Překračuje oblast požehnání a prokletí a nevyslovuje je.
To, že pravý Guru je vtělená pravda a je základem meditace, je dobře známo (gurmukhovi).
Satnam, Karta Purakh je akceptován jako základní vzorec, muli mantr, gurmukhem.
Když přijme sladkou mízu lotosových nohou jako základ, naplní radost z lásky k nejvyššímu.
Prostřednictvím Gurua a svaté kongregace vstupuje do ponoření vědomí slova.
Cesta gurmukha je mimo dosah mysli a řeči a on po ní v souladu s moudrostí Gurua a svou vlastní pevnou vůlí šlape.
Kdo může popsat důležitost podobenství (o gurmukhovi), protože je mimo Védy a Katebas (čtyři svaté knihy semitského náboženství).
Tuto cestu lze identifikovat pouze překročením limitů a obavami z výše a dolů světa.
Pro získání vody z potoka nebo rybníka se dhingali (tyč s kbelíkem na jednom konci a opěrným bodem uprostřed používaným k načerpání vody) spustí tak, že se chytí za krk, tj. je násilně pokořen a nespadne dolů. jeho vlastní.
Sova není potěšena pohledem na slunce nebo chakavi; ruddy sheldrake, měsíc.
Strom hedvábné bavlny (simbal) nedává žádné ovoce a bambus roste poblíž sandálu, ale není tím parfémován.
Když had vypije mléko, nerozdělí se se svým jedem a hořkost kolocyntu také neodejde.
Klíště se drží vemene krávy, ale místo mléka pije krev.
Všechny tyto nedostatky mám, a pokud mi někdo udělá laskavost, vrátím mu to s nežádoucí vlastností.
Česnek nikdy nemůže mít vůni pižma.