वारां भाई गुरदास जी

पान - 24


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

एक ओंकार, आदिम ऊर्जा, दैवी गुरूच्या कृपेने साकार झाली

ਪਉੜੀ ੧
पउड़ी १

ਨਾਰਾਇਣ ਨਿਜ ਰੂਪੁ ਧਰਿ ਨਾਥਾ ਨਾਥ ਸਨਾਥ ਕਰਾਇਆ ।
नाराइण निज रूपु धरि नाथा नाथ सनाथ कराइआ ।

निराधारांच्या स्वामी नारायणाने रूप धारण करून सर्वांवर प्रभुत्व स्थापित केले आहे.

ਨਰਪਤਿ ਨਰਹ ਨਰਿੰਦੁ ਹੈ ਨਿਰੰਕਾਰਿ ਆਕਾਰੁ ਬਣਾਇਆ ।
नरपति नरह नरिंदु है निरंकारि आकारु बणाइआ ।

तो सर्व पुरुषांचा निराकार राजा आहे आणि ज्यांनी विविध रूपे निर्माण केली आहेत.

ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਵਖਾਣੀਐ ਕਾਰਣੁ ਕਰਣੁ ਬਿਰਦੁ ਬਿਰਦਾਇਆ ।
करता पुरखु वखाणीऐ कारणु करणु बिरदु बिरदाइआ ।

सर्व कारणांचा निर्माता म्हणून तो त्याच्या प्रतिष्ठेला खरा आहे.

ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਦੇਵਾਧਿ ਦੇਵ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਨ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ।
देवी देव देवाधि देव अलख अभेव न अलखु लखाइआ ।

अगोचर आणि सर्व रहस्यांच्या पलीकडे असलेल्या त्या परमेश्वराची व्याप्ती देव-देवतांनाही कळू शकली नाही.

ਸਤਿ ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਨਕ ਦੇਉ ਜਪਾਇਆ ।
सति रूपु सति नामु करि सतिगुर नानक देउ जपाइआ ।

गुरू नानक देव यांनी लोकांना परमेश्वराचे खरे नाव स्मरण करण्यास प्रेरित केले ज्याचे स्वरूप सत्य आहे.

ਧਰਮਸਾਲ ਕਰਤਾਰਪੁਰੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚ ਖੰਡੁ ਵਸਾਇਆ ।
धरमसाल करतारपुरु साधसंगति सच खंडु वसाइआ ।

कर्तारपूर येथे धर्मशाळा, धर्माचे स्थान, स्थापना केली, ती पवित्र मंडळींनी निवासस्थान म्हणून वसवली होती.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ।੧।
वाहिगुरू गुर सबदु सुणाइआ ।१।

वाहिगुरू हा शब्द (गुरू नानक यांनी) लोकांना दिला.

ਪਉੜੀ ੨
पउड़ी २

ਨਿਹਚਲ ਨੀਉ ਧਰਾਈਓਨੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚ ਖੰਡ ਸਮੇਉ ।
निहचल नीउ धराईओनु साधसंगति सच खंड समेउ ।

पवित्र मंडळीच्या रूपात सत्याच्या निवासस्थानाचा दृढ पाया विचारपूर्वक घातला गेला (गुरु ना-नक देव यांनी)

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਚਲਾਇਓਨੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਬੇਅੰਤੁ ਅਮੇਉ ।
गुरमुखि पंथु चलाइओनु सुख सागरु बेअंतु अमेउ ।

आणि त्यांनी गुरूमुख-पंथ (शिख धर्म) चा प्रसार केला जो अनंत सुखांचा महासागर आहे.

ਸਚਿ ਸਬਦਿ ਆਰਾਧੀਐ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ।
सचि सबदि आराधीऐ अगम अगोचरु अलख अभेउ ।

तेथे सत्य शब्दाचा अभ्यास केला जातो जो अगम्य, अगोचर आणि गूढ आहे.

ਚਹੁ ਵਰਨਾਂ ਉਪਦੇਸਦਾ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਸਭਿ ਸੇਵਕ ਸੇਉ ।
चहु वरनां उपदेसदा छिअ दरसन सभि सेवक सेउ ।

सत्याचे ते निवासस्थान चारही वर्णांना उपदेश करते आणि सहाही तत्त्वज्ञाने (भारतीय मूळची) त्याच्या सेवेत लीन असतात.

ਮਿਠਾ ਬੋਲਣੁ ਨਿਵ ਚਲਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਅਰਥੇਉ ।
मिठा बोलणु निव चलणु गुरमुखि भाउ भगति अरथेउ ।

गुरुमुख (तेथे) गोड बोलतात, नम्रतेने वावरतात आणि भक्तीचे साधक असतात.

ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਆਦੇਸੁ ਹੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਤਿ ਅਛਲ ਅਛੇਉ ।
आदि पुरखु आदेसु है अबिनासी अति अछल अछेउ ।

अविनाशी, अभेद्य आणि न संपणारे त्या आदिम भगवंताला नमस्कार आहे.

ਜਗਤੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਦੇਉ ।੨।
जगतु गुरू गुरु नानक देउ ।२।

गुरु नानक हे संपूर्ण जगाचे ज्ञानदाता (गुरू) आहेत.

ਪਉੜੀ ੩
पउड़ी ३

ਸਤਿਗੁਰ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਬੇਪਰਵਾਹੁ ਅਥਾਹੁ ਸਹਾਬਾ ।
सतिगुर सचा पातिसाहु बेपरवाहु अथाहु सहाबा ।

खरा गुरू हा निश्चिंत सम्राट, अथांग आणि सद्गुरूच्या सर्व गुणांनी परिपूर्ण असतो.

ਨਾਉ ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜੁ ਹੈ ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਨ ਮੋਹੁ ਮੁਹਾਬਾ ।
नाउ गरीब निवाजु है बेमुहताज न मोहु मुहाबा ।

त्याचे नाव गरिबांचे पालनपोषण आहे; त्याची ना कोणाशी आसक्ती आहे ना तो कोणावर अवलंबून आहे.

ਬੇਸੁਮਾਰ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੈ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ ਸਲਾਹ ਸਿਞਾਬਾ ।
बेसुमार निरंकारु है अलख अपारु सलाह सिञाबा ।

निराकार, अमर्याद आणि अभेद्य, त्याच्याकडे सर्व गुण आहेत जे स्तुतीसाठी पात्र आहेत.

ਕਾਇਮੁ ਦਾਇਮੁ ਸਾਹਿਬੀ ਹਾਜਰੁ ਨਾਜਰੁ ਵੇਦ ਕਿਤਾਬਾ ।
काइमु दाइमु साहिबी हाजरु नाजरु वेद किताबा ।

खऱ्या गुरूचे प्रभुत्व शाश्वत असते कारण सर्व नेहमी त्यांच्यासमोर (त्यांच्या स्तुतीसाठी) उपस्थित असतात.

ਅਗਮੁ ਅਡੋਲੁ ਅਤੋਲੁ ਹੈ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ਨ ਡੰਡੀ ਛਾਬਾ ।
अगमु अडोलु अतोलु है तोलणहारु न डंडी छाबा ।

खरा गुरु सर्व उपायांच्या पलीकडे आहे; त्याला कोणत्याही तराजूत तोलता येत नाही.

ਇਕੁ ਛਤਿ ਰਾਜੁ ਕਮਾਂਵਦਾ ਦੁਸਮਣੁ ਦੂਤੁ ਨ ਸੋਰ ਸਰਾਬਾ ।
इकु छति राजु कमांवदा दुसमणु दूतु न सोर सराबा ।

एकसमान हे त्याचे राज्य आहे ज्यात शत्रू नाही, मित्र नाही आणि कोलाहल नाही

ਆਦਲੁ ਅਦਲੁ ਚਲਾਇਦਾ ਜਾਲਮੁ ਜੁਲਮੁ ਨ ਜੋਰ ਜਰਾਬਾ ।
आदलु अदलु चलाइदा जालमु जुलमु न जोर जराबा ।

खरा गुरु विवेकी असतो; न्याय प्रदान करतो आणि त्याच्या राज्यात कोणताही अत्याचार आणि जुलूम केला जात नाही.

ਜਾਹਰ ਪੀਰ ਜਗਤੁ ਗੁਰੁ ਬਾਬਾ ।੩।
जाहर पीर जगतु गुरु बाबा ।३।

असे महान गुरु (Ndnak) हे संपूर्ण जगाचे प्रकट आध्यात्मिक गुरु आहेत.

ਪਉੜੀ ੪
पउड़ी ४

ਗੰਗ ਬਨਾਰਸ ਹਿੰਦੂਆਂ ਮੁਸਲਮਾਣਾਂ ਮਕਾ ਕਾਬਾ ।
गंग बनारस हिंदूआं मुसलमाणां मका काबा ।

हिंदू गंगा आणि बनारसची पूजा करतात आणि मुस्लिम मक्का-काबाला पवित्र स्थान मानतात. परंतु मृदरिग (ढोल) आणि रबाद (तांतुवाद्य) च्या साथीने (बाबा नानकांचे) गुणगान गायले जाते.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਬਾਬਾ ਗਾਵੀਐ ਵਜਨਿ ਤਾਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗੁ ਰਬਾਬਾ ।
घरि घरि बाबा गावीऐ वजनि ताल म्रिदंगु रबाबा ।

भक्तांचा प्रियकर, तो दबलेल्यांना उंचावण्यासाठी आला आहे.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹੋਇ ਆਇਆ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਅਜਬੁ ਅਜਾਬਾ ।
भगति वछलु होइ आइआ पतित उधारणु अजबु अजाबा ।

तो स्वत: अद्भुत आहे (कारण त्याच्या शक्ती असूनही तो अहंकारहीन आहे).

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਇਕ ਵਰਨ ਹੋਇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹੋਇ ਤਰਾਬਾ ।
चारि वरन इक वरन होइ साधसंगति मिलि होइ तराबा ।

त्यांच्या प्रयत्नाने चारही वर्ण एक झाले आणि आता पवित्र मंडळीत व्यक्तीची मुक्ती होते.

ਚੰਦਨੁ ਵਾਸੁ ਵਣਾਸਪਤਿ ਅਵਲਿ ਦੋਮ ਨ ਸੇਮ ਖਰਾਬਾ ।
चंदनु वासु वणासपति अवलि दोम न सेम खराबा ।

चंदनाच्या सुगंधाप्रमाणे तो कोणताही भेदभाव न करता प्रत्येकाला सुगंधित करतो.

ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭ ਕੋ ਕੁਦਰਤਿ ਕਿਸ ਦੀ ਕਰੈ ਜਵਾਬਾ ।
हुकमै अंदरि सभ को कुदरति किस दी करै जवाबा ।

सर्व त्याच्याद्वारे ठरविल्याप्रमाणे वागतात आणि त्याला नाही म्हणण्याचा अधिकार कोणालाच नाही.

ਜਾਹਰ ਪੀਰੁ ਜਗਤੁ ਗੁਰ ਬਾਬਾ ।੪।
जाहर पीरु जगतु गुर बाबा ।४।

असे महान गुरु (नानक) हे संपूर्ण जगाचे प्रकट आध्यात्मिक गुरु आहेत.

ਪਉੜੀ ੫
पउड़ी ५

ਅੰਗਹੁ ਅੰਗੁ ਉਪਾਇਓਨੁ ਗੰਗਹੁ ਜਾਣੁ ਤਰੰਗੁ ਉਠਾਇਆ ।
अंगहु अंगु उपाइओनु गंगहु जाणु तरंगु उठाइआ ।

गुरू नानकांनी त्याला (गुरु अंगद) आपल्या अंगातून निर्माण केले कारण लाटा गंगेतूनच निर्माण होतात.

ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਗਹੀਰੁ ਗੁਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ਸਦਾਇਆ ।
गहिर गंभीरु गहीरु गुणु गुरमुखि गुरु गोबिंदु सदाइआ ।

सखोल आणि उदात्त गुणांनी अवतरलेला तो (अंगद) गुरुमुखांनी (अगोचर) परमात्मा (परमात्मा) म्हणून ओळखला होता.

ਦੁਖ ਸੁਖ ਦਾਤਾ ਦੇਣਿਹਾਰੁ ਦੁਖ ਸੁਖ ਸਮਸਰਿ ਲੇਪੁ ਨ ਲਾਇਆ ।
दुख सुख दाता देणिहारु दुख सुख समसरि लेपु न लाइआ ।

तो स्वतः सुख-दुःखांचा दाता आहे पण तो सदैव कोणताही डाग नसतो.

ਗੁਰ ਚੇਲਾ ਚੇਲਾ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਚੇਲੇ ਪਰਚਾ ਪਰਚਾਇਆ ।
गुर चेला चेला गुरू गुरु चेले परचा परचाइआ ।

गुरू आणि शिष्य यांच्यातील प्रेम असे की शिष्य गुरु आणि गुरु शिष्य झाला.

ਬਿਰਖਹੁ ਫਲੁ ਫਲ ਤੇ ਬਿਰਖੁ ਪਿਉ ਪੁਤਹੁ ਪੁਤੁ ਪਿਉ ਪਤੀਆਇਆ ।
बिरखहु फलु फल ते बिरखु पिउ पुतहु पुतु पिउ पतीआइआ ।

जसे झाड फळ निर्माण करते आणि फळापासून झाड तयार होते, किंवा जसे बाप मुलावर आनंदी होतो आणि वडिलांची आज्ञा पाळण्यात मुलगा आनंदी होतो.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸਬਦੁ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਅਲਖ ਲਖਾਇਆ ।
पारब्रहमु पूरनु ब्रहमु सबदु सुरति लिव अलख लखाइआ ।

त्याचे चैतन्य शब्दात विलीन झाले आणि परिपूर्ण दिव्य ब्रह्माने त्याला अगोचर (भगवान) दर्शन दिले.

ਬਾਬਾਣੇ ਗੁਰ ਅੰਗਦ ਆਇਆ ।੫।
बाबाणे गुर अंगद आइआ ।५।

आता गुरु अंगद हे बाबा नानक (चे विस्तारित रूप) म्हणून स्थापित झाले.

ਪਉੜੀ ੬
पउड़ी ६

ਪਾਰਸੁ ਹੋਆ ਪਾਰਸਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਰਚੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹਣਾ ।
पारसु होआ पारसहु सतिगुर परचे सतिगुरु कहणा ।

पारस (तत्वज्ञानाचा दगड गुरु नानक) भेटून गुरु अंगद स्वतः पारस झाले आणि गुरूवरील प्रेमामुळे त्यांना खरे गुरू म्हटले गेले.

ਚੰਦਨੁ ਹੋਇਆ ਚੰਦਨਹੁ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਰਹਤ ਵਿਚਿ ਰਹਣਾ ।
चंदनु होइआ चंदनहु गुर उपदेस रहत विचि रहणा ।

गुरूंनी सांगितलेल्या उपदेश आणि आचारसंहितेनुसार जीवन जगत, चंदन (गुरु नानक) भेटून ते चंदन झाले.

ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ਜੋਤਿ ਵਿਚਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੁਖੁ ਦੁਰਮਤਿ ਦੁਖ ਦਹਣਾ ।
जोति समाणी जोति विचि गुरमति सुखु दुरमति दुख दहणा ।

प्रकाशात बुडलेला प्रकाश; गुरूंच्या ज्ञानाचा आनंद (गुर्मत) प्राप्त झाला आणि दुष्ट मनाचे दुःख जळून नष्ट झाले.

ਅਚਰਜ ਨੋ ਅਚਰਜੁ ਮਿਲੈ ਵਿਸਮਾਦੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਮਹਣਾ ।
अचरज नो अचरजु मिलै विसमादै विसमादु समहणा ।

आश्चर्याला आश्चर्य भेटले आणि आश्चर्यकारक बनणे आश्चर्याने (गुरु नानक) ओतले गेले.

ਅਪਿਉ ਪੀਅਣ ਨਿਝਰੁ ਝਰਣੁ ਅਜਰੁ ਜਰਣੁ ਅਸਹੀਅਣੁ ਸਹਣਾ ।
अपिउ पीअण निझरु झरणु अजरु जरणु असहीअणु सहणा ।

अमृत पाजल्यानंतर आनंदाचा झरा उडतो आणि मग असह्य सहन करण्याची शक्ती प्राप्त होते.

ਸਚੁ ਸਮਾਣਾ ਸਚੁ ਵਿਚਿ ਗਾਡੀ ਰਾਹੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਵਹਣਾ ।
सचु समाणा सचु विचि गाडी राहु साधसंगि वहणा ।

पवित्र मंडळीच्या राजमार्गावरून वाटचाल करत सत्यात विलीन झाले आहे.

ਬਾਬਾਣੈ ਘਰਿ ਚਾਨਣੁ ਲਹਣਾ ।੬।
बाबाणै घरि चानणु लहणा ।६।

किंबहुना लहाना बाबा नानकांच्या घराचा दिवा बनला.

ਪਉੜੀ ੭
पउड़ी ७

ਸਬਦੈ ਸਬਦੁ ਮਿਲਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਘੜੁ ਘੜਾਏ ਗਹਣਾ ।
सबदै सबदु मिलाइआ गुरमुखि अघड़ु घड़ाए गहणा ।

गुरुमुख (अंगद) आपल्या शब्दाला (शब्द) शब्दाशी जोडून त्याच्या अनाड़ी मनाला एक अलंकार बनवतो.

ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭੈ ਚਲਣਾ ਆਪੁ ਗਣਾਇ ਨ ਖਲਹਲੁ ਖਹਣਾ ।
भाइ भगति भै चलणा आपु गणाइ न खलहलु खहणा ।

प्रेमळ भक्तीच्या भीतीने त्याने स्वतःला शिस्त लावली आहे आणि अहंकाराची भावना गमावून स्वतःला सर्व प्रकारच्या व्यर्थांपासून वाचवले आहे.

ਦੀਨ ਦੁਨੀ ਦੀ ਸਾਹਿਬੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੋਸ ਨਸੀਨੀ ਬਹਣਾ ।
दीन दुनी दी साहिबी गुरमुखि गोस नसीनी बहणा ।

अध्यात्मावर प्रभुत्व मिळवून तसेच तात्पुरते, गुरुमुखाने एकाकीपणात वास्तव्य केले आहे.

ਕਾਰਣ ਕਰਣ ਸਮਰਥ ਹੈ ਹੋਇ ਅਛਲੁ ਛਲ ਅੰਦਰਿ ਛਹਣਾ ।
कारण करण समरथ है होइ अछलु छल अंदरि छहणा ।

सर्व प्रभावांचे कारण आणि सर्व शक्तीशाली असूनही तो फसवणुकीने भरलेल्या जगात राहतो.

ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮ ਅਰਥ ਵੀਚਾਰਿ ਸਹਜਿ ਘਰਿ ਘਹਣਾ ।
सतु संतोखु दइआ धरम अरथ वीचारि सहजि घरि घहणा ।

सत्य, समाधान, करुणा धर्म, समृद्धता आणि विवेकबुद्धी (विचार) यांना अंगीकारून त्यांनी शांतता हा आपला आराध्य दैवत बनवला आहे.

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਵਿਰੋਧੁ ਛਡਿ ਲੋਭ ਮੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰਹੁ ਤਹਣਾ ।
काम क्रोधु विरोधु छडि लोभ मोहु अहंकारहु तहणा ।

वासना, क्रोध आणि विरोध यांचा त्याग करून त्यांनी लोभ, मोह आणि अहंकार यांचा त्याग केला आहे.

ਪੁਤੁ ਸਪੁਤੁ ਬਬਾਣੇ ਲਹਣਾ ।੭।
पुतु सपुतु बबाणे लहणा ।७।

असाच योग्य मुलगा लहान (अंगद) हा बाबांच्या (नानक) कुटुंबात जन्माला येतो.

ਪਉੜੀ ੮
पउड़ी ८

ਗੁਰੁ ਅੰਗਦ ਗੁਰੁ ਅੰਗ ਤੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਿਰਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲ ਫਲਿਆ ।
गुरु अंगद गुरु अंग ते अंम्रित बिरखु अंम्रित फल फलिआ ।

गुरू (नानक) यांच्या अंगापासून गुरू अंगदांच्या नावाने अमृत फळांचे झाड फुलले आहे.

ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਜਗਾਈਅਨੁ ਦੀਵੇ ਤੇ ਜਿਉ ਦੀਵਾ ਬਲਿਆ ।
जोती जोति जगाईअनु दीवे ते जिउ दीवा बलिआ ।

एक दिवा जसा दुसरा दिवा लावतो, त्याचप्रमाणे (गुरु नानकांच्या) प्रकाशाने (गुरु अंगदांची) ज्योत प्रज्वलित झाली आहे.

ਹੀਰੈ ਹੀਰਾ ਬੇਧਿਆ ਛਲੁ ਕਰਿ ਅਛਲੀ ਅਛਲੁ ਛਲਿਆ ।
हीरै हीरा बेधिआ छलु करि अछली अछलु छलिआ ।

हिऱ्याने हिरा कापला (आकार) जणू जादूने, अविचारी (बाबा नानक) यांनी साध्या मनाच्या (गुरु अंगद) नियंत्रणात आणले आहे.

ਕੋਇ ਬੁਝਿ ਨ ਹੰਘਈ ਪਾਣੀ ਅੰਦਰਿ ਪਾਣੀ ਰਲਿਆ ।
कोइ बुझि न हंघई पाणी अंदरि पाणी रलिआ ।

आता ते पाणी पाण्यात मिसळल्यासारखे वेगळे केले जाऊ शकत नाही.

ਸਚਾ ਸਚੁ ਸੁਹਾਵੜਾ ਸਚੁ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਸਚਹੁ ਢਲਿਆ ।
सचा सचु सुहावड़ा सचु अंदरि सचु सचहु ढलिआ ।

सत्य नेहमीच सुंदर असते आणि सत्याच्या मृत्यूमध्ये त्यांनी (गुरु अंगद) स्वतःला घडवले आहे.

ਨਿਹਚਲੁ ਸਚਾ ਤਖਤੁ ਹੈ ਅਬਿਚਲ ਰਾਜ ਨ ਹਲੈ ਹਲਿਆ ।
निहचलु सचा तखतु है अबिचल राज न हलै हलिआ ।

त्याचे सिंहासन अचल आणि राज्य शाश्वत आहे; प्रयत्न करूनही ते हलवता येत नाहीत.

ਸਚ ਸਬਦੁ ਗੁਰਿ ਸਉਪਿਆ ਸਚ ਟਕਸਾਲਹੁ ਸਿਕਾ ਚਲਿਆ ।
सच सबदु गुरि सउपिआ सच टकसालहु सिका चलिआ ।

गुरू (नानक) यांनी टांकसाळीतून नाणे काढल्याप्रमाणे तुरे शब्द (गुरु अंगद यांच्याकडे) सुपूर्द केले आहेत.

ਸਿਧ ਨਾਥ ਅਵਤਾਰ ਸਭ ਹਥ ਜੋੜਿ ਕੈ ਹੋਏ ਖਲਿਆ ।
सिध नाथ अवतार सभ हथ जोड़ि कै होए खलिआ ।

आता सिद्ध नाथ आणि अवतार (देवांचे) इत्यादि हात जोडून त्याच्यासमोर उभे आहेत.

ਸਚਾ ਹੁਕਮੁ ਸੁ ਅਟਲੁ ਨ ਟਲਿਆ ।੮।
सचा हुकमु सु अटलु न टलिआ ।८।

आणि ही आज्ञा सत्य, अपरिवर्तनीय आणि अपरिहार्य आहे.

ਪਉੜੀ ੯
पउड़ी ९

ਅਛਲੁ ਅਛੇਦੁ ਅਭੇਦੁ ਹੈ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਹੋਇ ਅਛਲ ਛਲਾਇਆ ।
अछलु अछेदु अभेदु है भगति वछल होइ अछल छलाइआ ।

परमेश्वर अविस्मरणीय, अविनाशी आणि अद्वैत आहे, परंतु त्याच्या भक्तांवरील प्रेमामुळे तो कधीकधी त्यांच्याकडून भ्रमित होतो (जसे 'गुरु अमरदासांच्या बाबतीत).

ਮਹਿਮਾ ਮਿਤਿ ਮਿਰਜਾਦ ਲੰਘਿ ਪਰਮਿਤਿ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਨ ਪਾਇਆ ।
महिमा मिति मिरजाद लंघि परमिति पारावारु न पाइआ ।

त्याच्या भव्यतेने सर्व मर्यादा ओलांडल्या आहेत आणि सर्व सीमा ओलांडल्यामुळे त्याची व्याप्ती कोणालाही कळू शकली नाही.

ਰਹਰਾਸੀ ਰਹਰਾਸਿ ਹੈ ਪੈਰੀ ਪੈ ਜਗੁ ਪੈਰੀ ਪਾਇਆ ।
रहरासी रहरासि है पैरी पै जगु पैरी पाइआ ।

सर्व संहितांपैकी गुरूची आचारसंहिता श्रेष्ठ आहे; त्याने गुरूच्या (अंगद) पाया पडून संपूर्ण जगाला आपल्या पायाशी झुकवले आहे.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਅਮਰ ਪਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬ੍ਰਿਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲ ਲਾਇਆ ।
गुरमुखि सुख फलु अमर पदु अंम्रित ब्रिखि अंम्रित फल लाइआ ।

गुरुमुल्तांचे सुख फळ म्हणजे अमरत्वाची अवस्था आहे आणि अमृत (गुरु अंगद) गुरु अमरदास यांच्या झाडावर अमृत फळ उगवले आहे.

ਗੁਰ ਚੇਲਾ ਚੇਲਾ ਗੁਰੂ ਪੁਰਖਹੁ ਪੁਰਖ ਉਪਾਇ ਸਮਾਇਆ ।
गुर चेला चेला गुरू पुरखहु पुरख उपाइ समाइआ ।

गुरूपासून शिष्य निर्माण झाला आणि शिष्य गुरू झाला.

ਵਰਤਮਾਨ ਵੀਹਿ ਵਿਸਵੇ ਹੋਇ ਇਕੀਹ ਸਹਜਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ।
वरतमान वीहि विसवे होइ इकीह सहजि घरि आइआ ।

गुरु अंगद वैश्विक आत्मा (पुरख) परम आत्मा प्रकट करून, (गुरु अमर दास) स्वतः परम प्रकाशात विलीन झाले.

ਸਚਾ ਅਮਰੁ ਅਮਰਿ ਵਰਤਾਇਆ ।੯।
सचा अमरु अमरि वरताइआ ।९।

ग्रहणक्षम जगाच्या पलीकडे जाऊन त्यांनी स्वत:ला सुस्थितीत स्थापित केले. अशा प्रकारे गुरु अमर दास यांनी खरा संदेश दिला आहे.

ਪਉੜੀ ੧੦
पउड़ी १०

ਸਬਦੁ ਸੁਰਤਿ ਪਰਚਾਇ ਕੈ ਚੇਲੇ ਤੇ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਤੇ ਚੇਲਾ ।
सबदु सुरति परचाइ कै चेले ते गुरु गुरु ते चेला ।

शब्दात चैतन्य आत्मसात करून शिष्य गुरू आणि गुरु शिष्य झाला.

ਵਾਣਾ ਤਾਣਾ ਆਖੀਐ ਸੂਤੁ ਇਕੁ ਹੁਇ ਕਪੜੁ ਮੇਲਾ ।
वाणा ताणा आखीऐ सूतु इकु हुइ कपड़ु मेला ।

वार्ड आणि वेफ्ट ही वेगळी नावे आहेत परंतु यमाच्या रूपात ते एक आहेत आणि एक, कापड म्हणून ओळखले जातात.

ਦੁਧਹੁ ਦਹੀ ਵਖਾਣੀਐ ਦਹੀਅਹੁ ਮਖਣੁ ਕਾਜੁ ਸੁਹੇਲਾ ।
दुधहु दही वखाणीऐ दहीअहु मखणु काजु सुहेला ।

त्याच दुधाचे दही बनते आणि दह्यापासून लोणी बनवले जाते ज्याचा वापर विविध प्रकारे केला जातो.

ਮਿਸਰੀ ਖੰਡੁ ਵਖਾਣੀਐ ਜਾਣੁ ਕਮਾਦਹੁ ਰੇਲਾ ਪੇਲਾ ।
मिसरी खंडु वखाणीऐ जाणु कमादहु रेला पेला ।

उसाच्या रसापासून गुठळी साखर आणि इतर प्रकारची साखर तयार केली जाते.

ਖੀਰਿ ਖੰਡੁ ਘਿਉ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਅਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਦ ਰਸ ਕੇਲਾ ।
खीरि खंडु घिउ मेलि करि अति विसमादु साद रस केला ।

दूध, साखर, तूप इत्यादी मिसळून अनेक स्वादिष्ट पदार्थ तयार केले जातात.

ਪਾਨ ਸੁਪਾਰੀ ਕਥੁ ਮਿਲਿ ਚੂਨੇ ਰੰਗੁ ਸੁਰੰਗ ਸੁਹੇਲਾ ।
पान सुपारी कथु मिलि चूने रंगु सुरंग सुहेला ।

त्याचप्रमाणे सुपारी, सुपारी, कातेचू आणि चुना यांचे मिश्रण केले असता ते सुंदर रंग तयार करतात.

ਪੋਤਾ ਪਰਵਾਣੀਕੁ ਨਵੇਲਾ ।੧੦।
पोता परवाणीकु नवेला ।१०।

त्याच प्रकारे नातू गुरू अमर दास यांची स्थापना केली आहे.

ਪਉੜੀ ੧੧
पउड़ी ११

ਤਿਲਿ ਮਿਲਿ ਫੁਲ ਅਮੁਲ ਜਿਉ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਸੁਗੰਧ ਫੁਲੇਲਾ ।
तिलि मिलि फुल अमुल जिउ गुरसिख संधि सुगंध फुलेला ।

फुलासोबत तिळ मिसळून सुगंधी तेल बनते, त्याचप्रमाणे गुरू आणि शिष्याच्या भेटीतून नवे व्यक्तिमत्त्व घडते.

ਖਾਸਾ ਮਲਮਲਿ ਸਿਰੀਸਾਫੁ ਸਾਹ ਕਪਾਹ ਚਲਤ ਬਹੁ ਖੇਲਾ ।
खासा मलमलि सिरीसाफु साह कपाह चलत बहु खेला ।

कॉटन देखील अनेक प्रक्रिया पार केल्यानंतर वेगवेगळ्या जातींचे कापड बनते (तसेच डिंकाला भेटल्यानंतर सिपल उच्च स्थान प्राप्त करते).

ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਹੈ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ।
गुर मूरति गुर सबदु है साधसंगति मिलि अंम्रित वेला ।

केवळ गुरूची आरडी ही गुरूची मूर्ती आहे आणि हा शब्द दिवसाच्या पवित्र मंडळीत प्राप्त होतो.

ਦੁਨੀਆ ਕੂੜੀ ਸਾਹਿਬੀ ਸਚ ਮਣੀ ਸਚ ਗਰਬਿ ਗਹੇਲਾ ।
दुनीआ कूड़ी साहिबी सच मणी सच गरबि गहेला ।

जगाचे प्रभुत्व असत्य आहे आणि सत्य अभिमानाने धरले पाहिजे.

ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਦੁੜਾਇਅਨੁ ਜਿਉ ਮਿਰਗਾਵਲਿ ਦੇਖਿ ਬਘੇਲਾ ।
देवी देव दुड़ाइअनु जिउ मिरगावलि देखि बघेला ।

अशा सच्चा माणसापुढे देवी-देवता वाघाला पाहून हरणांचा समूह जसा पळून जातो.

ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਪਿਛੇ ਲਗੇ ਨਕਿ ਨਕੇਲਾ ।
हुकमि रजाई चलणा पिछे लगे नकि नकेला ।

लोकहो, प्रभूची इच्छा मान्य करून आणि नाकाची पट्टी (प्रेमाची) धारण करून (शांतपणे) गुरु अमर दासांसोबत या.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚਾ ਅਮਰਿ ਸੁਹੇਲਾ ।੧੧।
गुरमुखि सचा अमरि सुहेला ।११।

गुरु अमर दास हे सत्य सोबती आहेत, एका गुरुमुखाला धन्य, गुरुभिमुख आहेत.

ਪਉੜੀ ੧੨
पउड़ी १२

ਸਤਿਗੁਰ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰਹੁ ਅਚਰਜੁ ਅਮਰ ਅਮਰਿ ਵਰਤਾਇਆ ।
सतिगुर होआ सतिगुरहु अचरजु अमर अमरि वरताइआ ।

खऱ्या गुरूपासून (अंगद देव) सत्यनिष्ठ गुरु अमर बनणे

ਸੋ ਟਿਕਾ ਸੋ ਬੈਹਣਾ ਸੋਈ ਸਚਾ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਇਆ ।
सो टिका सो बैहणा सोई सचा हुकमु चलाइआ ।

अद्भुत पराक्रम केला आहे. तोच प्रकाश, तेच आसन आणि परमेश्वराची तीच इच्छा त्याच्याद्वारे पसरत आहे.

ਖੋਲਿ ਖਜਾਨਾ ਸਬਦੁ ਦਾ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਆ ।
खोलि खजाना सबदु दा साधसंगति सचु मेलि मिलाइआ ।

त्याने शब्दाचे भांडार उघडले आहे आणि पवित्र मंडळीद्वारे सत्य प्रकट केले आहे.

ਗੁਰ ਚੇਲਾ ਪਰਵਾਣੁ ਕਰਿ ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਲੈ ਪੈਰੀ ਪਾਇਆ ।
गुर चेला परवाणु करि चारि वरन लै पैरी पाइआ ।

शिष्याला अस्सल ठरवून गुरूंनी चारही वर्ण त्याच्या चरणी ठेवले आहेत.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਇਕੁ ਧਿਆਈਐ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਇਆ ।
गुरमुखि इकु धिआईऐ दुरमति दूजा भाउ मिटाइआ ।

आता सर्व गुरुमुख बनलेले एकच परमेश्वराची उपासना करतात आणि त्यांच्यातील वाईट ज्ञान आणि द्वैत नाहीसे झाले आहे.

ਕੁਲਾ ਧਰਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸਭ ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਉਦਾਸੁ ਰਹਾਇਆ ।
कुला धरम गुरसिख सभ माइआ विचि उदासु रहाइआ ।

आता कुटुंबाचे कर्तव्य आणि गुरूची शिकवण आहे की मायेत राहून अलिप्त राहावे.

ਪੂਰੇ ਪੂਰਾ ਥਾਟੁ ਬਣਾਇਆ ।੧੨।
पूरे पूरा थाटु बणाइआ ।१२।

परिपूर्ण गुरूंनी परिपूर्ण भव्यता निर्माण केली आहे.

ਪਉੜੀ ੧੩
पउड़ी १३

ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਆਦੇਸੁ ਕਰਿ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਸਬਦ ਵਰਤਾਇਆ ।
आदि पुरखु आदेसु करि आदि जुगादि सबद वरताइआ ।

आदिमातेची उपासना करून त्याने हा शब्द सर्व युगांमध्ये व्यापून टाकला आणि युगापूर्वी म्हणजे काळाच्या आगमनापूर्वीही.

ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜੁ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ਦੇ ਸੈਂਸਾਰੁ ਤਰਾਇਆ ।
नामु दानु इसनानु दिड़ु गुरु सिख दे सैंसारु तराइआ ।

लोकांना शिकवून आणि नाम (भगवान) चे स्मरण, दान आणि अभ्यंगस्नान याबद्दल शिकवून, गुरूंनी त्यांना जगाच्या (महासागर) पलीकडे नेले.

ਕਲੀ ਕਾਲ ਇਕ ਪੈਰ ਹੁਇ ਚਾਰ ਚਰਨ ਕਰਿ ਧਰਮੁ ਧਰਾਇਆ ।
कली काल इक पैर हुइ चार चरन करि धरमु धराइआ ।

पूर्वी एक पाय राहिलेल्या धर्माला गुरूंनी पाय दिले.

ਭਲਾ ਭਲਾ ਭਲਿਆਈਅਹੁ ਪਿਉ ਦਾਦੇ ਦਾ ਰਾਹੁ ਚਲਾਇਆ ।
भला भला भलिआईअहु पिउ दादे दा राहु चलाइआ ।

सार्वजनिक संपत्तीच्या दृष्टिकोनातून हे चांगले होते आणि अशा प्रकारे त्यांनी त्यांच्या (आध्यात्मिक) वडिलांनी आणि आजोबांनी दाखवलेला मार्ग पुढे वाढवला.

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਗਹਣ ਗਤਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ।
अगम अगोचर गहण गति सबद सुरति लिव अलखु लखाइआ ।

शब्दात चैतन्य विलीन करण्याचे कौशल्य शिकवून त्यांनी लोकांना त्या अगोचर परमेश्वरासमोर आणले आहे.

ਅਪਰੰਪਰ ਆਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਪਰਮਿਤਿ ਪਾਰਾਵਾਰ ਨ ਪਾਇਆ ।
अपरंपर आगाधि बोधि परमिति पारावार न पाइआ ।

त्याचा महिमा अगम्य, अदृश्य आणि खोल आहे; त्याची मर्यादा ओळखता येत नाही.

ਆਪੇ ਆਪਿ ਨ ਆਪੁ ਜਣਾਇਆ ।੧੩।
आपे आपि न आपु जणाइआ ।१३।

त्याला त्याचे खरे स्वत्व माहित आहे पण तरीही त्याने स्वतःला कधीच महत्त्व दिले नाही.

ਪਉੜੀ ੧੪
पउड़ी १४

ਰਾਗ ਦੋਖ ਨਿਰਦੋਖੁ ਹੈ ਰਾਜੁ ਜੋਗ ਵਰਤੈ ਵਰਤਾਰਾ ।
राग दोख निरदोखु है राजु जोग वरतै वरतारा ।

आसक्ती आणि मत्सरापासून दूर राहून त्यांनी राजयोग (सर्वोच्च योग) अंगीकारला आहे.

ਮਨਸਾ ਵਾਚਾ ਕਰਮਣਾ ਮਰਮੁ ਨ ਜਾਪੈ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ।
मनसा वाचा करमणा मरमु न जापै अपर अपारा ।

त्याच्या मनाचे, वाणीचे आणि कृतीचे रहस्य कोणालाही कळू शकत नाही.

ਦਾਤਾ ਭੁਗਤਾ ਦੈਆ ਦਾਨਿ ਦੇਵਸਥਲੁ ਸਤਿਸੰਗੁ ਉਧਾਰਾ ।
दाता भुगता दैआ दानि देवसथलु सतिसंगु उधारा ।

तो दाता (असक्त) उपभोगकर्ता आहे, आणि त्याने पवित्र मंडळी निर्माण केली आहेत जी देवतांच्या निवासस्थानासारखी आहे.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ।
सहज समाधि अगाधि बोधि सतिगुरु सचा सवारणहारा ।

तो जन्मजात शांततेत लीन राहतो; अथांग बुद्धीचा स्वामी, आणि खरा गुरू असल्याने तो प्रत्येकाचे अव्यवस्थित जीवन व्यवस्थित करतो.

ਗੁਰੁ ਅਮਰਹੁ ਗੁਰੁ ਰਾਮਦਾਸੁ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਜਗਾਇ ਜੁਹਾਰਾ ।
गुरु अमरहु गुरु रामदासु जोती जोति जगाइ जुहारा ।

गुरु अमरदासांच्या ज्योतीतून गुरु रामदासांची ज्योत प्रज्वलित झाली आहे. मी त्याला सलाम करतो.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰ ਸਿਖੁ ਹੋਇ ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਨਿਝਰ ਧਾਰਾ ।
सबद सुरति गुर सिखु होइ अनहद बाणी निझर धारा ।

गमचे शिष्य बनून आणि शब्दात चैतन्य विलीन करून त्यांनी अखंड रागाच्या अखंड वाहत्या प्रवाहाला वेड लावले आहे.

ਤਖਤੁ ਬਖਤੁ ਪਰਗਟੁ ਪਾਹਾਰਾ ।੧੪।
तखतु बखतु परगटु पाहारा ।१४।

गुरूच्या सिंहासनावर बसून ते जगात प्रगट झाले आहेत

ਪਉੜੀ ੧੫
पउड़ी १५

ਪੀਊ ਦਾਦੇ ਜੇਵੇਹਾ ਪੜਦਾਦੇ ਪਰਵਾਣੁ ਪੜੋਤਾ ।
पीऊ दादे जेवेहा पड़दादे परवाणु पड़ोता ।

आजोबा गुरु नानक, नातू (गुरु रैन दास) वडील गुरु अमरदास, आजोबा गुरु अंगद यांच्यासारखे महान बनले आहेत आणि (संगतद्वारे) स्वीकारले आहेत.

ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਗਿ ਜਗਾਇਦਾ ਕਲਿਜੁਗ ਅੰਦਰਿ ਕੌੜਾ ਸੋਤਾ ।
गुरमति जागि जगाइदा कलिजुग अंदरि कौड़ा सोता ।

गुरूच्या सूचनेने जागृत होऊन, तो काळोखाला (कलियुग) गाढ झोपेतून जागृत करतो.

ਦੀਨ ਦੁਨੀ ਦਾ ਥੰਮੁ ਹੁਇ ਭਾਰੁ ਅਥਰਬਣ ਥੰਮ੍ਹਿ ਖਲੋਤਾ ।
दीन दुनी दा थंमु हुइ भारु अथरबण थंम्हि खलोता ।

धर्म आणि जगासाठी तो आधारस्तंभासारखा उभा आहे.

ਭਉਜਲੁ ਭਉ ਨ ਵਿਆਪਈ ਗੁਰ ਬੋਹਿਥ ਚੜਿ ਖਾਇ ਨ ਗੋਤਾ ।
भउजलु भउ न विआपई गुर बोहिथ चड़ि खाइ न गोता ।

ज्याने गुरूचे पात्र आरूढ केले आहे, त्याला संसार संसार सागराची भीती वाटत नाही; आणि तो त्यात बुडणार नाही

ਅਵਗੁਣ ਲੈ ਗੁਣ ਵਿਕਣੈ ਗੁਰ ਹਟ ਨਾਲੈ ਵਣਜ ਸਓਤਾ ।
अवगुण लै गुण विकणै गुर हट नालै वणज सओता ।

इथे सद्गुण दुष्कृत्यांसाठी विकले जातात - हे गुरूचे फायदेशीर दुकान आहे.

ਮਿਲਿਆ ਮੂਲਿ ਨ ਵਿਛੁੜੈ ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਹਾਰੁ ਪਰੋਤਾ ।
मिलिआ मूलि न विछुड़ै रतन पदारथ हारु परोता ।

ज्याने सद्गुणांच्या मोत्यांची माळ घातली आहे त्याच्यापासून कोणीही विभक्त होत नाही.

ਮੈਲਾ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਗੁਰ ਸਰਵਰਿ ਨਿਰਮਲ ਜਲ ਧੋਤਾ ।
मैला कदे न होवई गुर सरवरि निरमल जल धोता ।

गुरुप्रेमाच्या कुंडातील शुद्ध पाण्यात धुतले की पुन्हा कधीच माती होत नाही.

ਬਾਬਣੈ ਕੁਲਿ ਕਵਲੁ ਅਛੋਤਾ ।੧੫।
बाबणै कुलि कवलु अछोता ।१५।

महान वडिलांच्या (गुरु नानक) कुटुंबात ते (गुरु राम दास) अलिप्त कमळासारखे उभे आहेत.

ਪਉੜੀ ੧੬
पउड़ी १६

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਾ ਸਚ ਦਾ ਸਚਿ ਮਿਲੈ ਸਚਿਆਰ ਸੰਜੋਗੀ ।
गुरमुखि मेला सच दा सचि मिलै सचिआर संजोगी ।

गुरुमुखाला सत्याच्या झलकची आकांक्षा असते आणि सत्याचा अवलंब करणाऱ्याला प्रातिनिधीकपणे भेटूनच सत्य प्राप्त होते.

ਘਰਬਾਰੀ ਪਰਵਾਰ ਵਿਚਿ ਭੋਗ ਭੁਗਤਿ ਰਾਜੇ ਰਸੁ ਭੋਗੀ ।
घरबारी परवार विचि भोग भुगति राजे रसु भोगी ।

कुटुंबात राहून, कर्तव्यदक्ष गृहस्थाप्रमाणे गुरुमुख सर्व पदार्थांचा उपभोग घेतो आणि राजाप्रमाणे सर्व सुखांचा आस्वाद घेतो.

ਆਸਾ ਵਿਚਿ ਨਿਰਾਸ ਹੁਇ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਜੋਗੀਸਰੁ ਜੋਗੀ ।
आसा विचि निरास हुइ जोग जुगति जोगीसरु जोगी ।

तो सर्व आशांच्या दरम्यान अलिप्त राहतो आणि योगाचे तंत्र जाणून घेतो, तो योगींचा राजा म्हणून ओळखला जातो.

ਦੇਂਦਾ ਰਹੈ ਨ ਮੰਗੀਐ ਮਰੈ ਨ ਹੋਇ ਵਿਜੋਗ ਵਿਜੋਗੀ ।
देंदा रहै न मंगीऐ मरै न होइ विजोग विजोगी ।

तो नेहमी काहीही देत नाही आणि भिक मागत नाही. तो मरत नाही किंवा परमेश्वरापासून वियोगाची वेदना त्याला सहन होत नाही.

ਆਧਿ ਬਿਆਧਿ ਉਪਾਧਿ ਹੈ ਵਾਇ ਪਿਤ ਕਫੁ ਰੋਗ ਅਰੋਗੀ ।
आधि बिआधि उपाधि है वाइ पित कफु रोग अरोगी ।

त्याला वेदना आणि व्याधींनी त्रास होत नाही आणि तो वाता, खोकला आणि उष्णता या रोगांपासून मुक्त राहतो.

ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮਸਰਿ ਗੁਰਮਤੀ ਸੰਪੈ ਹਰਖ ਨ ਅਪਦਾ ਸੋਗੀ ।
दुखु सुखु समसरि गुरमती संपै हरख न अपदा सोगी ।

तो दु:ख आणि सुख सारखेच स्वीकारतो; गुरूची बुद्धी हीच त्याची संपत्ती आहे आणि तो सुख-दुःखाने प्रभावित होत नाही.

ਦੇਹ ਬਿਦੇਹੀ ਲੋਗ ਅਲੋਗੀ ।੧੬।
देह बिदेही लोग अलोगी ।१६।

अवतरित होऊन तो देहाच्या पलीकडे आहे आणि जगात राहत असताना तो जगाच्या पलीकडे आहे.

ਪਉੜੀ ੧੭
पउड़ी १७

ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਇਕੁ ਹੈ ਦੂਜੀ ਜਾਇ ਨ ਹੋਇ ਨ ਹੋਗੀ ।
सभना साहिबु इकु है दूजी जाइ न होइ न होगी ।

सर्वांचा स्वामी एकच आहे; दुसरे कोणतेही शरीर अस्तित्वात नाही आणि भविष्यातही नसेल.

ਸਹਜ ਸਰੋਵਰਿ ਪਰਮ ਹੰਸੁ ਗੁਰਮਤਿ ਮੋਤੀ ਮਾਣਕ ਚੋਗੀ ।
सहज सरोवरि परम हंसु गुरमति मोती माणक चोगी ।

गुरूंच्या ज्ञानाच्या युक्तीच्या कुंडात राहणारे प्राणी परम हॉल (सर्वोच्च क्रमाचे हंस) म्हणून ओळखले जातात आणि ते फक्त माणिक आणि मोती उचलतात म्हणजेच ते त्यांच्या जीवनात नेहमी चांगुलपणाचा अवलंब करतात.

ਖੀਰ ਨੀਰ ਜਿਉ ਕੂੜੁ ਸਚੁ ਤਜਣੁ ਭਜਣੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅਧੋਗੀ ।
खीर नीर जिउ कूड़ु सचु तजणु भजणु गुर गिआन अधोगी ।

गुरूंच्या ज्ञानाची अधिकृतता झाल्यामुळे, ते असत्याला सत्यापासून वेगळे करतात कारण &व्हिसा दुधापासून पाणी वेगळे करतात.

ਇਕ ਮਨਿ ਇਕੁ ਅਰਾਧਨਾ ਪਰਿਹਰਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਦਰੋਗੀ ।
इक मनि इकु अराधना परिहरि दूजा भाउ दरोगी ।

द्वैताच्या भावनेचा त्याग करून ते एका परमेश्वराची एकच मनाने पूजा करतात.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਅਗਾਧਿ ਘਰੋਗੀ ।
सबद सुरति लिव साधसंगि सहजि समाधि अगाधि घरोगी ।

गृहस्थ असले तरी, ते आपले चैतन्य शब्दात विलीन करून, पवित्र मंडळीत असह्य एकाग्रता प्रस्थापित करतात.

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਹੁ ਬਾਹਰੇ ਪਰਉਪਕਾਰ ਪਰਮਪਰ ਜੋਗੀ ।
जंमणु मरणहु बाहरे परउपकार परमपर जोगी ।

असे परिपूर्ण योगी परोपकारी आणि स्थलांतरापासून मुक्त असतात.

ਰਾਮਦਾਸ ਗੁਰ ਅਮਰ ਸਮੋਗੀ ।੧੭।
रामदास गुर अमर समोगी ।१७।

अशा व्यक्तींमध्ये गुरू रामदास आहेत जे गुरु अमरदासांमध्ये पूर्णपणे लीन आहेत म्हणजेच ते त्यांचे घटक आहेत.

ਪਉੜੀ ੧੮
पउड़ी १८

ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨੁ ਆਖੀਐ ਅਕਲ ਅਜੋਨਿ ਅਕਾਲ ਅਪਾਰਾ ।
अलख निरंजनु आखीऐ अकल अजोनि अकाल अपारा ।

तो परमेश्वर निर्दोष, जन्माच्या पलीकडे, काळाच्या पलीकडे आणि अनंत आहे.

ਰਵਿ ਸਸਿ ਜੋਤਿ ਉਦੋਤ ਲੰਘਿ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਿਆਰਾ ।
रवि ससि जोति उदोत लंघि परम जोति परमेसरु पिआरा ।

सूर्य आणि चंद्राचे दिवे ओलांडून, गुरु अर्जन देव यांना परमेश्वराचा सर्वोच्च प्रकाश आवडतो.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਤਰੀ ਜਗਜੀਵਨ ਜਗ ਜੈ ਜੈਕਾਰਾ ।
जगमग जोति निरंतरी जगजीवन जग जै जैकारा ।

त्याचा प्रकाश सदैव तेजस्वी असतो. तो जगाचा प्राण आहे आणि सर्व जग त्याची स्तुती करते.

ਨਮਸਕਾਰ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਆਦੇਸੁ ਉਧਾਰਾ ।
नमसकार संसार विचि आदि पुरख आदेसु उधारा ।

जगातील सर्वजण त्याला नमस्कार करतात आणि तो, आदिम परमेश्वराने नियुक्त केलेला, सर्वांना मुक्त करतो.

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਛਿਅ ਦਰਸਨਾਂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗਿ ਸਚੁ ਅਚਾਰਾ ।
चारि वरन छिअ दरसनां गुरमुखि मारगि सचु अचारा ।

चार वाम आणि सहा तत्त्वज्ञानांमध्ये गुरुमुखाचा मार्ग म्हणजे सत्याचा अवलंब करण्याचा मार्ग.

ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ।
नामु दानु इसनानु दिड़ि गुरमुखि भाइ भगति निसतारा ।

(भगवानाचे) नामस्मरण, दान आणि अभंग अखंडपणे आणि प्रेमळ भक्तीने अंगीकारून ते (गुरु अर्जन देव) भक्तांना (संसार सागर) पार करून देतात.

ਗੁਰੁ ਅਰਜਨੁ ਸਚੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ।੧੮।
गुरु अरजनु सचु सिरजणहारा ।१८।

गुरु अर्जन हे (पंथाचे) निर्माता आहेत.

ਪਉੜੀ ੧੯
पउड़ी १९

ਪਿਉ ਦਾਦਾ ਪੜਦਾਦਿਅਹੁ ਕੁਲ ਦੀਪਕੁ ਅਜਰਾਵਰ ਨਤਾ ।
पिउ दादा पड़दादिअहु कुल दीपकु अजरावर नता ।

गुरु अर्जन देव हे त्यांचे वडील, आजोबा आणि महान वडिलांच्या वंशाचे दीप आहेत.

ਤਖਤੁ ਬਖਤੁ ਲੈ ਮਲਿਆ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਵਾਪਾਰਿ ਸਪਤਾ ।
तखतु बखतु लै मलिआ सबद सुरति वापारि सपता ।

आपले चैतन्य शब्दात विलीन करून त्यांनी सन्माननीय मार्गाने (गुरुत्वाचे) कार्य हाती घेतले आहे आणि श्रेष्ठ बनून, सिंहासनाचा (परमेश्वराचा) अधिकार स्वीकारला आहे.

ਗੁਰਬਾਣੀ ਭੰਡਾਰੁ ਭਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਥਾ ਰਹੈ ਰੰਗ ਰਤਾ ।
गुरबाणी भंडारु भरि कीरतनु कथा रहै रंग रता ।

तो गुरब्दनी (दैवी स्तोत्रांचा) भांडार आहे आणि (परमेश्वराच्या) स्तुतीमध्ये लीन राहतो.

ਧੁਨਿ ਅਨਹਦਿ ਨਿਝਰੁ ਝਰੈ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰੇਮਿ ਅਮਿਓ ਰਸ ਮਤਾ ।
धुनि अनहदि निझरु झरै पूरन प्रेमि अमिओ रस मता ।

तो अखंड रागाचा झरा अव्याहतपणे वाहू देतो आणि परिपूर्ण प्रेमाच्या अमृतात मग्न राहतो.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੈ ਗੁਰੁ ਸਭਾ ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਵਣਜ ਸਹਤਾ ।
साधसंगति है गुरु सभा रतन पदारथ वणज सहता ।

जेव्हा गुरूचा दरबार पवित्र मंडळीचे रूप धारण करतो तेव्हा दागिने आणि रत्नांची देवाणघेवाण होते

ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਸਚੁ ਸਚੁ ਤਾਣੁ ਸਚੁ ਮਾਣੁ ਮਹਤਾ ।
सचु नीसाणु दीबाणु सचु सचु ताणु सचु माणु महता ।

गुरु अर्जन देव यांचा खरा दरबार हा खरा खूण (भव्यतेचा) आहे आणि त्यांना खरा सन्मान आणि महानता प्राप्त झाली आहे.

ਅਬਚਲੁ ਰਾਜੁ ਹੋਆ ਸਣਖਤਾ ।੧੯।
अबचलु राजु होआ सणखता ।१९।

ज्ञानी (गुरु अर्जन देव) चे राज्य अपरिवर्तनीय आहे.

ਪਉੜੀ ੨੦
पउड़ी २०

ਚਾਰੇ ਚਕ ਨਿਵਾਇਓਨੁ ਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਆਵੈ ਅਗਣਤਾ ।
चारे चक निवाइओनु सिख संगति आवै अगणता ।

त्याने चारही दिशा जिंकल्या आहेत आणि शीख भक्त असंख्य संख्येने त्याच्याकडे येतात.

ਲੰਗਰੁ ਚਲੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਪੂਰੇ ਪੂਰੀ ਬਣੀ ਬਣਤਾ ।
लंगरु चलै गुर सबदि पूरे पूरी बणी बणता ।

मोफत किचन (लातीगार) ज्यामध्ये गुरूंचे वचन दिले जाते ते तेथे अव्याहतपणे चालते आणि ही परिपूर्ण गुरूची परिपूर्ण निर्मिती (व्यवस्था) आहे.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਛਤ੍ਰੁ ਨਿਰੰਜਨੀ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮ ਪਦ ਪਤਾ ।
गुरमुखि छत्रु निरंजनी पूरन ब्रहम परम पद पता ।

परमेश्वराच्या छत्राखाली, गुरुमुखांना परिपूर्ण परमेश्वराने बहाल केलेली सर्वोच्च अवस्था प्राप्त होते.

ਵੇਦ ਕਤੇਬ ਅਗੋਚਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਸਾਧਸੰਗੁ ਸਤਾ ।
वेद कतेब अगोचरा गुरमुखि सबदु साधसंगु सता ।

पवित्र मंडळीत, द. वेद आणि केतेबांच्या पलीकडे असलेला ब्रह्म हा शब्द गुरुमुखांना प्राप्त होतो.

ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਉਦਾਸੁ ਕਰਿ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ਜਨਕ ਅਸੰਖ ਭਗਤਾ ।
माइआ विचि उदासु करि गुरु सिख जनक असंख भगता ।

गुरूंनी मायेत अलिप्त राहणारे असंख्य जनकसमान भक्त निर्माण केले आहेत.

ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਅਕਥ ਕਥਾ ਅਬਿਗਤ ਅਬਿਗਤਾ ।
कुदरति कीम न जाणीऐ अकथ कथा अबिगत अबिगता ।

त्याच्या निर्मितीच्या सामर्थ्याचे रहस्य जाणता येत नाही आणि अव्यक्त (परमेश्वर) ची कथा आहे.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਹਜ ਜੁਗਤਾ ।੨੦।
गुरमुखि सुख फलु सहज जुगता ।२०।

गुरुमुखांना कोणतेही कष्ट न करता त्यांचे सुख फळ मिळते.

ਪਉੜੀ ੨੧
पउड़ी २१

ਹਰਖਹੁ ਸੋਗਹੁ ਬਾਹਰਾ ਹਰਣ ਭਰਣ ਸਮਰਥੁ ਸਰੰਦਾ ।
हरखहु सोगहु बाहरा हरण भरण समरथु सरंदा ।

सुख-दु:खाच्या पलीकडे तो निर्माता, पालनकर्ता आणि संहारक आहे.

ਰਸ ਕਸ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖਿ ਵਿਚਿ ਰਾਗ ਰੰਗ ਨਿਰਲੇਪੁ ਰਹੰਦਾ ।
रस कस रूप न रेखि विचि राग रंग निरलेपु रहंदा ।

तो भोग, तिरस्कार, रूप यापासून दूर असतो आणि उत्सवांमध्येही तो अलिप्त आणि स्थिर राहतो.

ਗੋਸਟਿ ਗਿਆਨ ਅਗੋਚਰਾ ਬੁਧਿ ਬਲ ਬਚਨ ਬਿਬੇਕ ਨ ਛੰਦਾ ।
गोसटि गिआन अगोचरा बुधि बल बचन बिबेक न छंदा ।

चच्रेतून अयोग्य, तो बुद्धीच्या, वाणीच्या पलीकडे आहे; शहाणपण आणि प्रशंसा.

ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੁਰੁ ਹਰਿਗੋਵਿੰਦੁ ਸਦਾ ਵਿਗਸੰਦਾ ।
गुर गोविंदु गोविंदु गुरु हरिगोविंदु सदा विगसंदा ।

गुरू, (अर्जन देव) यांना देव आणि देव यांना गुरु मानून, हरगोविंद (गुरू) सदैव प्रसन्न राहतात.

ਅਚਰਜ ਨੋ ਅਚਰਜ ਮਿਲੈ ਵਿਸਮਾਦੈ ਵਿਸਮਾਦ ਮਿਲੰਦਾ ।
अचरज नो अचरज मिलै विसमादै विसमाद मिलंदा ।

आश्चर्याने परिपूर्ण असल्याने तो परमात्म्यात लीन होतो : आश्चर्य आणि अशा प्रकारे विस्मय होऊन तो परम अत्यानंदात, अत्यानंदात मग्न राहतो.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗਿ ਚਲਣਾ ਖੰਡੇਧਾਰ ਕਾਰ ਨਿਬਹੰਦਾ ।
गुरमुखि मारगि चलणा खंडेधार कार निबहंदा ।

गुरुमुखांच्या मार्गाने चालणे म्हणजे तलवारीच्या धारेवर तुडवण्यासारखे आहे.

ਗੁਰ ਸਿਖ ਲੈ ਗੁਰਸਿਖੁ ਚਲੰਦਾ ।੨੧।
गुर सिख लै गुरसिखु चलंदा ।२१।

गुरूंची शिकवण स्वीकारून शिष्य जीवनात त्यांचा अवलंब करतो.

ਪਉੜੀ ੨੨
पउड़ी २२

ਹੰਸਹੁ ਹੰਸ ਗਿਆਨੁ ਕਰਿ ਦੁਧੈ ਵਿਚਹੁ ਕਢੈ ਪਾਣੀ ।
हंसहु हंस गिआनु करि दुधै विचहु कढै पाणी ।

गुरुमुख म्हणजे ते हंस जे आपल्या ज्ञानाच्या आधारे दुधाचे (सत्य) पाणी (असत्य) चाळतात.

ਕਛਹੁ ਕਛੁ ਧਿਆਨਿ ਧਰਿ ਲਹਰਿ ਨ ਵਿਆਪੈ ਘੁੰਮਣਵਾਣੀ ।
कछहु कछु धिआनि धरि लहरि न विआपै घुंमणवाणी ।

कासवांमध्ये, ते असे आहेत जे लाटा आणि व्हर्लपूल यांच्या प्रभावाखाली राहतात.

ਕੂੰਜਹੁ ਕੂੰਜੁ ਵਖਾਣੀਐ ਸਿਮਰਣੁ ਕਰਿ ਉਡੈ ਅਸਮਾਣੀ ।
कूंजहु कूंजु वखाणीऐ सिमरणु करि उडै असमाणी ।

ते सायबेरियन क्रेनसारखे आहेत जे उंच उडताना परमेश्वराचे स्मरण करत राहतात.

ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਗੁਰ ਜਾਣੀਐ ਗਿਆਨਿ ਧਿਆਨਿ ਸਿਮਰਣਿ ਗੁਰਬਾਣੀ ।
गुर परचै गुर जाणीऐ गिआनि धिआनि सिमरणि गुरबाणी ।

केवळ गुरूंवर प्रेम केल्याने, शीख ज्ञान, ध्यान आणि गुरबानी, पवित्र स्तोत्रे जाणतो, समजून घेतो आणि शिकतो.

ਗੁਰ ਸਿਖ ਲੈ ਗੁਰਸਿਖ ਹੋਇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਜਗ ਅੰਦਰਿ ਜਾਣੀ ।
गुर सिख लै गुरसिख होइ साधसंगति जग अंदरि जाणी ।

गुरूंची शिकवण अंगीकारून, शीख गुरुशिख बनतात, गुरूचे शीख बनतात आणि जिथे जिथे ते सापडतील तिथे पवित्र मंडळीत सामील होतात.

ਪੈਰੀ ਪੈ ਪਾ ਖਾਕ ਹੋਇ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ਗਰੀਬੀ ਆਣੀ ।
पैरी पै पा खाक होइ गरबु निवारि गरीबी आणी ।

नम्रता केवळ चरणी नतमस्तक होऊन, गुरूंच्या चरणांची धूळ बनून आणि स्वतःमधील अहंकार काढून टाकूनच जोपासता येते.

ਪੀ ਚਰਣੋਦਕੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵਾਣੀ ।੨੨।
पी चरणोदकु अंम्रित वाणी ।२२।

अशा व्यक्तीच गुरूंचे पाय धुतात आणि त्यांचे बोलणे (इतरांसाठी) अमृत होते.

ਪਉੜੀ ੨੩
पउड़ी २३

ਰਹਿਦੇ ਗੁਰੁ ਦਰੀਆਉ ਵਿਚਿ ਮੀਨ ਕੁਲੀਨ ਹੇਤੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ।
रहिदे गुरु दरीआउ विचि मीन कुलीन हेतु निरबाणी ।

शरीरातून आत्म्याला मुक्त करून, गुरू (अर्जन देव) यांनी स्वतःला नदीच्या पाण्यात स्थिर केले कारण मासे पाण्यात राहतात.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਪਤੰਗ ਜਿਉ ਜੋਤੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ।
दरसनु देखि पतंग जिउ जोती अंदरि जोति समाणी ।

जसा पतंग स्वतःला ज्योतीमध्ये ठेवतो, त्याचा प्रकाश परमेश्वराच्या प्रकाशात मिसळला.

ਸਬਦੁ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਭੀੜ ਪਈ ਚਿਤਿ ਅਵਰੁ ਨ ਆਣੀ ।
सबदु सुरति लिव मिरग जिउ भीड़ पई चिति अवरु न आणी ।

जीवाची काळजी घेणे, संकटात असताना हरीण जसे आपले चैतन्य एकाग्र ठेवते, त्याचप्रमाणे गुरूसुद्धा, दुःखात असताना भगवंतांशिवाय इतर कोणालाच 'भावना'मध्ये ठेवतात.

ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਿਲਿ ਭਵਰ ਜਿਉ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਵਿਚਿ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ।
चरण कवल मिलि भवर जिउ सुख संपट विचि रैणि विहाणी ।

काळी मधमाशी जशी फुलांच्या पाकळ्यांमध्ये रमून राहते • सुगंधाचा आस्वाद घेते, तसेच गुरूंनीही आनंदाने भगवंताच्या चरणांवर एकाग्रता ठेवून दुःखाची रात्र काढली.

ਗੁਰੁ ਉਪਦੇਸੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਬਾਬੀਹੇ ਜਿਉ ਆਖ ਵਖਾਣੀ ।
गुरु उपदेसु न विसरै बाबीहे जिउ आख वखाणी ।

पावसाच्या पक्ष्याप्रमाणे गुरू आपल्या शिष्यांशी बोलले की गुरूंची शिकवण विसरता कामा नये.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਪਿਰਮ ਰਸੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾਣੀ ।
गुरमुखि सुख फलु पिरम रसु सहज समाधि साधसंगि जाणी ।

गुरुमुखाचा (गुरु अर्जन देव) आनंद हा प्रेमाचा आनंद आहे आणि ते पवित्र मंडळीला ध्यानाची नैसर्गिक अवस्था म्हणून स्वीकारतात.

ਗੁਰ ਅਰਜਨ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੀ ।੨੩।
गुर अरजन विटहु कुरबाणी ।२३।

मी गुरु अर्जन देव यांना बलिदान देतो.

ਪਉੜੀ ੨੪
पउड़ी २४

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਿ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ।
पारब्रहमु पूरन ब्रहमि सतिगुर आपे आपु उपाइआ ।

खरा गुरू परिपूर्ण ब्रह्माच्या रूपात उत्तीर्ण ब्रह्माने निर्माण केला आहे. गुरू हाच देव आणि देवच गुरू; दोन नावे एकाच परम वास्तवाची आहेत.

ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਗੁਰੁ ਜੋਤਿ ਇਕ ਦੁਇ ਨਾਵ ਧਰਾਇਆ ।
गुरु गोबिंदु गोविंदु गुरु जोति इक दुइ नाव धराइआ ।

वडिलांसाठी पुत्र आणि पुत्रासाठी पिता याने अद्भुत वचन प्राप्त करून आश्चर्य निर्माण केले.

ਪੁਤੁ ਪਿਅਹੁ ਪਿਉ ਪੁਤ ਤੇ ਵਿਸਮਾਦਹੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ।
पुतु पिअहु पिउ पुत ते विसमादहु विसमादु सुणाइआ ।

झाडाला फळे आणि झाडाला फळे या कृतीतून एक अद्भुत सौंदर्य निर्माण झाले आहे.

ਬਿਰਖਹੁ ਫਲੁ ਫਲ ਤੇ ਬਿਰਖੁ ਆਚਰਜਹੁ ਆਚਰਜੁ ਸੁਹਾਇਆ ।
बिरखहु फलु फल ते बिरखु आचरजहु आचरजु सुहाइआ ।

नदीच्या दोन काठावरुन तिची खरी व्याप्ती फक्त एक लांब आणि दुसरी जवळ आहे असे सांगून समजू शकत नाही.

ਨਦੀ ਕਿਨਾਰੇ ਆਖੀਅਨਿ ਪੁਛੇ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਨ ਪਾਇਆ ।
नदी किनारे आखीअनि पुछे पारावारु न पाइआ ।

गुरु अर्जन देव आणि गुरु हरगोविंद हे खरे तर एकच आहेत.

ਹੋਰਨਿ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਗੁਰੁ ਚੇਲੇ ਮਿਲਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ।
होरनि अलखु न लखीऐ गुरु चेले मिलि अलखु लखाइआ ।

अगोचर परमेश्वराचे दर्शन इतर कोणीही करू शकत नाही पण शिष्याने (हरगोविंद) गुरूंना (अर्जन देव) भेटून अगोचर परमेश्वराचे दर्शन घेतले आहे.

ਹਰਿਗੋਵਿੰਦੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਭਾਇਆ ।੨੪।
हरिगोविंदु गुरू गुरु भाइआ ।२४।

गुरु हरगोविंद हे गुरूंचे गुरू असलेल्या परमेश्वराला प्रिय आहेत.

ਪਉੜੀ ੨੫
पउड़ी २५

ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਾਨਕ ਦੇਉ ਨਿਰੰਕਾਰਿ ਆਕਾਰ ਬਣਾਇਆ ।
निरंकार नानक देउ निरंकारि आकार बणाइआ ।

निराकार परमेश्वराने गुरु नानक देवाचे रूप धारण केले जे सर्व रूपांमध्ये दुसरे आहेत.

ਗੁਰੁ ਅੰਗਦੁ ਗੁਰੁ ਅੰਗ ਤੇ ਗੰਗਹੁ ਜਾਣੁ ਤਰੰਗ ਉਠਾਇਆ ।
गुरु अंगदु गुरु अंग ते गंगहु जाणु तरंग उठाइआ ।

त्या बदल्यात, गंगेने निर्माण केलेल्या लाटांप्रमाणे त्याने आपल्या अंगातून अफीगड तयार केला.

ਅਮਰਦਾਸੁ ਗੁਰੁ ਅੰਗਦਹੁ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਚਲਤੁ ਵਰਤਾਇਆ ।
अमरदासु गुरु अंगदहु जोति सरूप चलतु वरताइआ ।

गुरू अंगदपासून गुरु अमर दास आले आणि प्रकाशाच्या हस्तांतरणाचा चमत्कार सर्वांनी पाहिला.

ਗੁਰੁ ਅਮਰਹੁ ਗੁਰੁ ਰਾਮਦਾਸੁ ਅਨਹਦ ਨਾਦਹੁ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ।
गुरु अमरहु गुरु रामदासु अनहद नादहु सबदु सुणाइआ ।

पासून. गुरू आर दास रिम दास अशा रीतीने अस्तित्वात आले की जणू काही अप्रचलित नादातून शब्द खाल्ला गेला आहे.

ਰਾਮਦਾਸਹੁ ਅਰਜਨੁ ਗੁਰੂ ਦਰਸਨੁ ਦਰਪਨਿ ਵਿਚਿ ਦਿਖਾਇਆ ।
रामदासहु अरजनु गुरू दरसनु दरपनि विचि दिखाइआ ।

गुरू अर्जन देव यांनी गुरू राम 'Ws' हे आरशातील उत्तरार्धातील प्रतिमा असल्यासारखे खाल्लेले होते.

ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਗੁਰ ਅਰਜਨਹੁ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਉ ਸਦਵਾਇਆ ।
हरिगोबिंद गुर अरजनहु गुरु गोबिंद नाउ सदवाइआ ।

गुरु अर्जन देव यांनी निर्माण केल्यामुळे, गुरु हरगोविंदांनी स्वतःला परमेश्वराचे रूप म्हणून प्रसिद्ध केले.

ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਹੈ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਚਿ ਪਰਗਟੀ ਆਇਆ ।
गुर मूरति गुर सबदु है साधसंगति विचि परगटी आइआ ।

किंबहुना गुरूंचे भौतिक शरीर हे गुरूंचे 'शब्द' आहे जे केवळ पवित्र मंडळीच्या रूपातच जाणवते.

ਪੈਰੀ ਪਾਇ ਸਭ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ।੨੫।੨੪। ਚਉਵੀਹ ।
पैरी पाइ सभ जगतु तराइआ ।२५।२४। चउवीह ।

अशा रीतीने खऱ्याने सर्व जगाला मुक्त केले आणि लोकांना परमेश्वराच्या चरणी नतमस्तक केले.