Viens Oankars, primārā enerģija, tika realizēta caur žēlastību, ja dievišķais mācītājs
(Bahitha = sēž. Itha = vēlama viela. Abhiritha = mīļotā. Saritha = radīšana. Panitha = būt prom.)
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri dodas, lai redzētu Guru.
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri pieskaras kājām, sēž Guru pulkā.
Es esmu upuris tiem gursikiem, kuri runā mīļi.
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri dod priekšroku saviem mācekļiem, nevis saviem dēliem un draugiem.
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri mīl kalpošanu Guru.
Es esmu upuris tiem gursikiem, kuri tiek pāri un liek pārpeldēt arī citas radības.
Tiekoties ar tādiem gursikiem, visi grēki tiek noņemti.
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri ceļas pēdējā nakts ceturksnī.
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri ceļas ambrozijas stundās un mazgājas svētajā tvertnē.
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri atceras Kungu ar vienu nodevību.
Es esmu upuris arī tiem gursihiem, kuri dodas uz svēto draudzi un tur sēž.
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri katru dienu dzied un klausās Gurbani.
Es esmu upuris tiem gursikiem, kuri satiekas ar citiem no visas sirds.
Es esmu upuris tiem gursihiem, kuri ar pilnu atdevi svin Guru jubilejas.
Šādi sikhi kļūst par svētību, kalpojot Guru, un veiksmīgi attīstās tālāk.
Es esmu upuris tam, kurš, būdams varens, uzskata sevi par bezspēcīgu.
Es esmu upuris tam, kurš, būdams dižens, uzskata sevi par pazemīgu.
Es esmu upuris tam, kurš, noraidot visas gudrības, kļūst bērnišķīgs
Es esmu upuris tam, kurš mīl Skolotāja gribu.
Es esmu upuris tam, kurš, kļūstot par gurmuku, vēlas sekot Guru ceļam.
Es esmu upuris tam, kurš sevi uzskata par viesi šajā pasaulē un ir gatavs doties prom no šejienes.
Šāds cilvēks ir pieņemams šeit un turpmākajā dzīvē.
Es ļoti mīlu viņu, kurš audzina pazemību caur Gurmatu, Guru gudrību.
Es ļoti mīlu viņu, kurš netuvojas citai sievai.
Es ļoti mīlu to, kurš neaizskar otra bagātību.
Es ļoti mīlu viņu, kurš, kļūstot vienaldzīgs pret citu aizrunāšanos, atdalās pats.
Es ļoti mīlu viņu, kurš, klausoties patiesā Guru mācības, to praktizē reālajā dzīvē.
Es ļoti mīlu viņu, kurš maz guļ un maz ēd.
Tāds gurmuks uzsūcas līdzsvarā.
Es esmu gatavs tikt sagriezts četrās daļās par to, kurš pieņem Guru un Dievu kā vienu.
Esmu gatavs tikt sagriezts četrās daļās tam, kurš neļauj sevī ienākt dualitātes sajūtai.
Es esmu gatavs tikt sagriezts četrās daļās par to, kas viņam nodarīto ļaunumu saprot kā labu.
Esmu gatavs tikt sagriezts četrās daļās par to, kurš nekad ne par vienu nerunā sliktu.
Es esmu gatavs tikt sagriezts četrās daļās par to, kurš ir gatavs ciest zaudējumus citu dēļ.
Esmu gatavs tikt sagriezts četrās daļās par to, kam patīk nodarboties ar altruistiskām aktivitātēm.
(Uzticība =) Nerūpīgo svētnīcā (Akal Purakh) pazemīgie lepojas, bet lepnie ir pazemīgi (teiksim), (piemēram, "Bhekhari te Raju Karavai Raja te Bhekhari").
Tik pazemīgs cilvēks, kurš saprot Guru Vārdu, pats kļūst par perfektu Guru.
Guru Puran (ir, ar), kurš māca (=tic) Guru vārdu (Viņš ir Bi Puran. Yatha:-"Jin Jata So Tishi Jeha"
Lai es būtu upuris tiem gursihiem, kuri, satiekoties ar patieso Guru, ir zaudējuši savu ego.
Lai es būtu upuris tiem gursihiem, kuri, dzīvojot starp maiju, paliek pret to vienaldzīgi.
Lai es būtu upuris tiem gursihiem, kuri saskaņā ar Gurmat koncentrē savu prātu uz Guru kājām.
Lai es būtu upuris tiem gursihiem, kuri, nododot Guru mācības, liek citam māceklim satikt Guru.
Lai es esmu par upuri tiem gursihiem, kuri ir pretojušies un ierobežojuši izejošo prātu.
Lai es būtu upuris tiem gursikiem, kuri, dzīvodami starp cerībām un vēlmēm.
Palieciet pret viņiem vienaldzīgi un nelokāmi apgūstiet patiesā Guru mācību.
Saukdams sevi par lielisku, Brahma iegāja jūras lotosā (no Višnu, lai uzzinātu tā beigas).
Daudzus vecumus viņš klejoja pārceļošanas ciklā un galu galā kļuva apmulsis.
Viņš neatstāja nevienu akmeni neapgrieztu, bet palika maldījies savā tā sauktajā diženumā.
Kļūstot četrgalvainam un gudram, viņš skaitīja četras Vēdas.
Viņš lika cilvēkiem saprast daudzas lietas, bet, redzot savas meitas Sarasvati skaistumu, viņš kļuva iemīlējies.
Viņš padarīja savas zināšanas par četrām Vēdām veltīgas. Lai cik lepns viņš kļuva, viņam beidzot bija jānožēlo grēki.
Patiesībā Kungs ir neizsakāms; arī Vēdās Viņš ir aprakstīts arī kā neti neti (ne tas, ne šis).
Višnu iemiesojās desmit reizes un iznīcināja savus pretiniekos karotājus.
Ir notikuši iemiesojumi zivju, bruņurupuču, cūku, lauvas, pundura un Budas uc formās.
Parsu Ram, Ram, Kisan un ļoti lepns Kalki iemiesojums ir uzplaukuši.
Ram bija Ramajana varonis, un kisans bija mahabharatā.
Taču iekāre un dusmas netika pakļautas, kā arī alkatība, aizrautība un egoisms.
Neviens neatcerējās patieso Guru (Dievu), un neviens svētajā draudzē nedeva sev labumu.
Visi rīkojās augstprātīgi, būdami ļaunu tieksmju pilni.
Lai gan Mahadevs bija augsta līmeņa askēts, taču, būdams neziņas pilns, viņš pat nespēja atpazīt jogu.
Viņš tikai pakļāva Bhairavu, spokus, Ksetrapals un baitālus (visus ļaundabīgos garus).
Viņš ēda akk (smilšainā apgabala savvaļas augs - calotropis procera) un daturu un naktī dzīvoja kapsētā.
Viņš valkāja lauvas vai ziloņa ādu un padarīja cilvēkus nemierīgus, spēlējoties uz damaru (tabor).
Viņš bija pazīstams kā nath (jogs) no nathiem, taču viņš nekad nekļuva bez saimnieka (anath) vai pazemīgs, neatcerējās Dievu.
Viņa galvenais uzdevums bija ļaundabīgi iznīcināt pasauli. Viņš nesaprastu baudīšanas un atteikšanās tehniku (jogu).
Cilvēks iegūst baudas augļus, kļūstot par gurmuku un atrodoties svētajā draudzē.
Indr ir liels vecums; viņš valdīja indrpuri.
Kad četrpadsmit Indri ir pabeigti, viena Brahmas diena paiet Ti vienā Brahmas četrpadsmit Indru valdīšanas dienā.
Ir zināms, ka ar Lomas Riši viena matu izkrišanu viens Brahma beidz savu dzīvi (var ļoti labi nojaust, ka tāpat kā neskaitāmiem matiem ir daudz arī Brahmu).
Tiek uzskatīts, ka Sesanags un Mahesa arī dzīvo mūžīgi, bet neviens nav sasniedzis mieru.
Dievam nepatīk jogas liekulība, hedonisms, deklamēšana, askētisms, parastās darbības utt.
Tas, kurš tur savu ego pie sevis, nevar saplūst līdzsvarā.
Pat lietpratējs Vēdās un Šastras Narads, gudrais, nebija pacietīgs.
Viņš klausījās vienas asamblejas sarunas un runāja par to otrā.
Sanaks et al. arī vienmēr atgādināja par bērnu gudrību, un savas nemierīgās dabas dēļ viņi nekad nevarēja sasniegt apmierinātību un vienmēr cieta zaudējumus.
Viņi nokļuva debesīs un gadījās nolādēt Džeju un Vidžeju, durvju sargus. Galu galā viņiem bija jānožēlo grēki.
Sava ego dēļ Sukadevs arī ilgu laiku (divpadsmit gadus) cieta savas mātes klēpī.
Saule un mēness arī pilns ar plankumiem, ļaujas lēkšanas un rietēšanas ciklam.
Iegrimuši maijā, viņi visi ir nomocīti ar ego.
Tā sauktie celibāti, tikumīgie un apmierinātie arī nav sapratuši gandarījumu, īsto celibāta paņēmienu un citus tikumus.
Siddhas un naths, ko kontrolē ego un ir sadalīti daudzās sektās, klīst šurpu turpu, parādot brīnumainus varoņdarbus.
Visas četras pasaules varnas, kas maldās maldos, saduras viena ar otru.
Sešu Šastru aizgādībā jogi ir izvēlējušies divpadsmit veidus un, kļūstot vienaldzīgi pret pasauli, ir aizgājuši no saviem pienākumiem.
Gurmukhs, kas atrodas ārpus varnām un tā tālākajām konfesijām, ir kā beteles lapa, kas no dažādām krāsām pārņem vienu nelokāmu krāsu (sarkanu) no visiem tikumiem.
Sešos gadalaikos un divpadsmit mēnešos, kad gurmuks tiek vizualizēts, viņš visu apgaismo kā zināšanu saule.
Apburošais auglis gurmukiem ir viņa mīlestība pret Kungu.
Piecu elementu racionālas kombinācijas rezultātā ir izveidota šī jaukā dharmas mājvieta zemes formā.
Zeme tiek ievietota ūdenī un atkal zemē, tiek ievietots ūdens.
Noliekot galvas uz leju, ti, uz tās aug koki, kas sakņojas zemē un dzīvo dziļos vientuļos mežos.
Šie koki ir arī altruisti, kas, nomētājot ar kauliņiem, dod augļus zemes radībām.
Sandales aromāts padara visu veģetāciju smaržīgu.
Gurmuku svētajā sabiedrībā apziņa tiek sapludināta Vārdā, un cilvēks gūst sajūsmas augļus caur ambroziālo runu.
Neizsakāms ir stāsts par neizpausto Kungu; Viņa dinamisms nav zināms.
Dhru, Prahlad, Vibhisan, Ambris, Bali, Janak ir labi zināmas personības.
Viņi visi bija prinči, un līdz ar to radžas spēle ar cerībām un vēlmēm viņus vienmēr valdīja.
Dhru piekāva viņa pamāte, un Prahladam lika ciest viņa tēvs.
Vibhisans ieguva Lanku, atklājot mājas noslēpumus, un Ambris kļuva laimīgs, redzot Sudarsan čakru kā savu aizsargu (lai glābtu Ambri no Durvasas lāsta, Višnu bija nosūtījis savu čakru).
Janaks, turot vienu kāju mīkstajā gultnē un otru verdošā katlā, parādīja savu hathayogas spēku un nolaida īsto dharmu.
Cilvēks, kurš ir izvairījies no sava ego un ir pakļauts Kungam, tiek cienīts Kunga galmā.
Tikai gurmuki ir sasnieguši sajūsmas augļus un tikai viņi tiek pieņemti (šeit un turpmāk).
Kalijugā bhakta, vārdā Namdevs, lika templim griezties un beigtai govs kļuva dzīvai.
Ir teikts, ka Kabirs izgāja no cietuma, kad un kad viņam patika.
Dhanna, jatt (lauksaimnieks) un Sadhana, kas dzimuši zināmā zemā slaktiņā, nokļuva pāri pasaules okeānam.
Uzskatot Ravi Dasu par Dieva Kunga bhaktu, visas četras varnas viņu slavē.
Beni, svētais bija spiritists, un dzimis tā sauktajā zemajā friziera kastā Sains bija (Kunga) bhakta.
Kritums un kļūt par pēdu putekļiem ir liels transs Guru sikhiem (viņu kastu nevajadzētu ņemt vērā).
Lai gan bhaktas redz nemanāmo Kungu, viņi to nevienam neatklāj.
Satjuga tiek uzskatīta par labāko, taču tajā viens grēkoja un cieta visa valsts.
Tretā kāds izdarīja nepareizu darbību, un visa pilsēta cietīs. Duaparā viena cilvēka grēcīgā rīcība lika ciest visai ģimenei.
Kalijugas taisnīgums ir patiess, jo tajā pļauj tikai tas, kurš sēj ļaunās sēklas.
Brāms ir ideāls Sabdabrahms, un tas māceklis, kurš saplūst ar savu apziņu Sabdabrahmā, patiesībā ir Guru un patiesais Guru (Dievs).
Sabdabrahm, Guru tiek sasniegts svētajā draudzē, atceroties Tā Kunga vārdu ambrosial stundās.
Viegli runājošs, pazemīgs un dāvājošs caur rokām kustas līdzsvarā un paliek laimīgs.
Arvien jauna mīlestība uz uzticību Kungam dara gurmukus laimīgus.
Bezveidīgais Kungs ir skatīts gaismas veidolā (Guru Nanakā un citos Guru).
Guru deklamēja Vārdu Guru kā Vahiguru, kurš atrodas ārpus Vēdām un Katebas (semtiskiem rakstiem).
Tāpēc visas četras varnas un visas četras semītiskās reliģijas ir meklējušas patvērumu pie Guru lotospēdām.
Kad guru filozofa akmens formā viņiem pieskārās, šis astoņu metālu sakausējums pārvērtās par vienu metālu (zeltu sikhisma formā).
Guru, kas viņiem deva vietu pie kājām, novērsa viņu neārstējamo ego slimību.
Gurmukhiem viņi atbrīvoja šoseju no Dieva gribas.
Perfektais (Guru) veica perfektus pasākumus.
Esot ārpus transmigrācijas, altruisti ieradās šajā pasaulē.
Sludinot mīlestības pilnu nodošanos, viņi caur svēto draudzi dzīvo patiesības mājoklī.
Gurmuki, kas ir augstākās pakāpes gulbji (paramhains), saglabā savu apziņu saplūstu Vārdā, Brāmā.
Tie ir kā sandales, kas padara auglīgo un neauglīgo veģetāciju smaržīgu.
Pasaules okeānā viņi ir kā kuģis, kas ērti ved visu ģimeni.
Viņi paliek nesadalīti un atdalīti pasaulīgo parādību viļņu vidū.
Atlikušais uzsūcas līdzsvarā ir apburošs auglis, ja gurmukhs.
Svētība ir māceklis, kā arī Guru, kurš licis māceklim lūgties pirmatnējā Kunga priekšā.
Svētīgs ir patiesā Guru skatiens, un svētīts ir arī šis redzējums, kas lūkojas uz Guru koncentrētu prātu.
Patiesā Guru Vārds un meditācijas spējas ir arī svētītas, kas ir likušas prātam uzturēt patiesās zināšanas, ko dāvājis Guru.
Svētīgas ir Guru lotospēdas kopā ar pieri, kas balstās uz Guru kājām.
Labvēlīga ir Guru mācība, un šī sirds ir svētīta, kurā mīt Guru manta.
Labvēlīga ir Guru kāju mazgāšana, un šī gudrība ir arī svētīta, kas, saprotot tās nozīmi, ir nogaršojusi šo reto nektāru.
Tādā veidā gurmuki ir izturējuši Guru's Glimpse augļu neilgtspējīgo prieku.
Svētā draudze ir sajūsmas okeāns, kurā to rotā Kunga slavas viļņi.
Šajā okeānā pastāv neskaitāmi rubīni dimanti un pērles Guru mācību veidā.
Muzikalitāte šeit ir kā dārgakmens un, sapludinot savu apziņu neatklātā Vārda ritmā, klausītāji to klausās ar aizrautīgu uzmanību.
Šeit ir pakļauti brīnumainās spējas, un četri dzīves ideāli (dharm, arth, kam un moks) ir kalpi, un pārejošs raksturs nepiesaista to cilvēku uzmanību, kuri sasnieguši šo posmu.
Neskaitāmi daudz šeit nozīmē strādāt kā lampas un neskaitāmi vīrieši, kas pacilāti dzer nektāru.
Neskaitāmas vēlmes piepildošas govis apburoši skatās vēlmju piepildošo koku mežā.
Patiesībā gurmuku baudas auglis ir neizsakāms.