Viens Oankars, primārā enerģija, tika realizēta caur dievišķā mācītāja žēlastību.
Rāgs Ramkali, Vārs Šrī Bhagauti Ji (Zobens) un desmitā meistara slavēšanā
Dievs izveidoja patieso draudzi kā savu debesu troni.
(Guru) Nanaks apgaismoja Sidhas ar patieso Bezbailīgā un Bezveidīgā veidolu.
Guru (savā desmitajā formā) lūdza Šakti, Godīgumu, novēlot nektāru caur abpusējo zobenu.
Apgūstot divgriezīgā zobena nektāru, piepildiet savas dzimšanas vērtību.
Kamēr egocentriskais paliek dualitātē, Khalsa, tīrie, bauda Guru asociāciju;
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Ak, Guru mīļotais, klausies mūžīgo un patieso (Guru vēstījumu) Gobindu Singhu.
Kad kāds pievienojas Patiesajai asamblejai, pieci netikumi tiek likvidēti.
Draudzē nav cieņas pret tiem, kas neievēro savus laulātos,
Bet Guru sikhs paliek nevainojams Taisnības tiesā.
Un secīgi, vienmēr meditējiet uz Dievišķo Guru Gobindu Singhu ambrosiālajā stundā.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Egoisms caurstrāvo visa Visuma lietas.
Tie ir vienīgie gurmuki (tie, kas pieņem Guru ceļu), kuri paklanās debesu kārtībai.
Bet pārējie, aizmirstot, kāpēc viņi ieradās, slīkst melos un dualitātē.
Tiem, kam ir Dieva Vārda svētība, ir Viņa paša atbalsts.
Gurmuks bauda savu dzimšanas tiesību vērtību, turpretī egocentriskais paliek dualitātē.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Debesu Vārds ir tiem, kuru dievišķais raksts ir svētīts.
Egocentriķe ir kā pamesta sieviete, bet laimīgā ir gurmuha.
Gurmukhs ir (baltā) gulbja iemiesojums, savukārt (melnā) vārna ir egocentrisks.
Egocentrisks atgādina nokaltušu lotosu, bet gurmuks ir pilnībā ziedējis.
Kamēr citādi domājošais paliek pārceļošanā, gurmuks tiek asimilēts Harā.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Patiess ir Kungs un Patiess HisGurbani, Debesu Vārds.
Piesātināts ar Patiesību, tiek gūts debesu prieks.
Tie, kas cenšas panākt patieso atzinību, bauda svētlaimi.
Egocentriķi ir nolemti ellē, un viņu ķermeņus sasmalcina eļļas spiede.
Gurmuha dzimšana rada gandarījumu, kamēr egoisti klīst dualitātē.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Patiesais Naams, Vārds, ir vērtīgs, un to uztver tikai laimīgie,
Patiesajā asamblejā vienmēr dziedot Har.
Taisnības laukā Kal-laikā cilvēks pļauj to, ko sēj.
Patiesais Kungs, tāpat kā ūdens filtrēšana, novērtē Patiesību caur Taisnību.
Draudzē valda patiesība, un Viņa mūžīgā radniecība ir unikāla.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; viņš pats ir arī Skolotājs un māceklis.
Har, Vienīgais un vienīgais Dievs dominē tagad un būs.
Viņš pats ir Radītājs un tiek baudīts caur Guru Vārdu.
Bez jebkādas godināšanas Viņš ražo, kā arī iznīcina vienā mirklī.
Kal- laikmetā, sniedzot kalpošanu Guru, ciešanas nesatrauc.
Viss Visums ir jūsu prezentācija, un jūs esat labdarības okeāns.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Pirmā būtne ir absolūta uztvere, un bez Guru Viņa mērķi nav sasniedzami.
Viņu, bezgalīgo Pirmo Būtni, nevar atšķirt no laicīgām spējām.
Viņš neiet bojā un viņam nav vajadzīgas nekādas labvēlības, un tāpēc vienmēr ir jāatceras,
Tāpat kā ar kalpošanu Patiesajam, poza bez bailēm ir nopelnīta.
Viņš, vienīgais, ir izpaudies neskaitāmās formās.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Neiznīcināmā Bezgalīgā būtne ir redzama visos fragmentos.
Viņš iznīcina netikumus, un aizmirstais nevar Viņu aizmirst.
Har, visu zinošais, mūžīgais, ir nesatraucams, taču to var izjust caur Guru Vārdu.
Viņš ir visuresošs, bet nesaistīts, un ilūzija Viņu nepiesaista.
Gurmukh saplūst ar Naamu un ērti peld pāri ikdienišķajai jūrai.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Atzīstiet bezveidīgo, to, kam ir līdzjūtība pret cilvēci, kas ir labdarības un bez naidīguma bagātība.
Dienu un nakti ar uzcītīgu prātu dziediet emancipējošā Kunga slavas vārdus.
Lai izbēgtu no elles, atceries To, kurš novērš elli un izdzēš mokas,
Tāpat kā ar kalpošanu Patiesajam, ganības bez bailēm ir nopelnītas.
Viņš, vienīgais, ir izpaudies neskaitāmās formās.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Visvarenais Dievs ir Nevainojamā un Augstākā Būtne.
Zinot visu, Viņš ir kritušo glābējs.
Raugoties uz visu, Viņš ir apdomīgs un bagātīgs labdarībā.
Vērtīgā cilvēka formā ir pienācis laiks pievienoties Viņam.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Atcerieties nemiera iznīcinātāju un pielūdziet izlaidības iznīcinātāju.
Savu bhaktu lolotājs iznīcina viņu ciešanas un padara tos, kas meditē, uz visiem laikiem bez slimībām.
Viņa pievilcīgā izturēšanās nodrošina emancipāciju un iespēju apvienoties (ar Dievu).
Viņš pats ir Apbrīnotājs, Aizstāvis un Radītājs, un Viņš rīkojas tā, kā vēlas.
Dievs, likteņa atbrīvotājs, ir ego un dualitātes pretinieks un grezno daudzās lugās.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
(Viņš) ir vēlmju realizētājs un likteņu rakstītājs.
Hars ir iekrāsots ar savu bhaktu mīlestības krāsu, un, būdams Patiess, Viņš nodarbojas ar Patiesību.
Meditācijas cienīgs Viņš ir laipns un ir vienlīdz integrēts gan vīriešu, gan sieviešu vidū.
Apsveriet Rikhikešu, uztveres orgānu saglabātāju un Viņa izpausmi Raghunathā (Šrī Ram Čandra) un meditējiet par Banvari (Kungs Krišna).
Har, Augstākā Dvēsele, iznīcina bailes; meditēt un nomierināt prātu.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Purānu dzīves patrons ir perfekta Augstākā dvēsele.
Haram, Uzturošajam Kungam, nepietrūkst aizsardzības.
Esiet sveicināti! Augstākā būtne izpaužas galantā Guru Gobinda Singha sejā,
Kas ir iespaidīgs un ar saviem brīnumiem pārpilnībā ir Satguru, patiesais Kungs.
Atcerieties dienu un nakti, Hara tikumus, kurš reizēm godīgi piešķir patiesību.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Guru Gobinds Singhs izpaudās kā desmitais iemiesojums.
Viņš iedvesmoja meditāciju par nemanāmo, mūžīgo un nevainojamo Radītāju.
Un aizsāka Khalsa Panth, Taisnības reliģisko ceļu, un novēlēja mirgojošu krāšņumu.
Augstu galvu ar pilnām čokām un zobenu rokā (Panta) iznīcināja pretiniekus,
Valkājot pārkāpumus, šķīstības simbolu, pacēla rokas,
Dārdot kara saucienus par uzvaru Guru, kas dominēja milzīgajos kaujas laukos,
Savāca visus velnišķos ienaidniekus un iznīcināja tos.
Un tad paklausīgi izpauda izcilā Guru novērtējumu pasaulē.
Tā nolaidās jaunie Singhi, lauvas, kā lietusgāzes no zilām debesīm,
Kas iznīcināja visus turku (valdošo musulmaņu) ienaidniekus un popularizēja Dieva Vārdu.
Neviens neuzdrošinājās viņiem stāties pretī, un visi priekšnieki stājās viņiem papēžos.
Karaļi, suverēni un emirāti, viņi visi tika iznīcināti.
Augstu toņu bungu sitienos (uzvaras) pat kalni nodrebēja.
Satricinājumi satricināja zemi, un cilvēki pameta savas dzīvesvietas.
Šādā konfliktā un grūtībās pasaule tika absorbēta.
Un nebija neviena cita kā Patiesais Guru, kas varētu izskaust bailes.
Viņš (Patiesais Guru), raudzīdams zobenu, parādīja varoņdarbus, ko neviens nevarēja panest.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Ar Mūžīgā pavēli, Augstākais Patiesais Guru, pasludināja sevis apzināšanos,
Un tad nelokāmi radīja Khalsu, taisnos, ar neaptraipītu cilvēka veidolu.
Singhi cēlās augšā, rēkdami, un visa pasaule bija pārņemta.
Viņi iznīcināja un nocēla līdz zemei (rituālās) kapsētas, krematorijas, tempļus un mošejas.
Vēdu, Purānu, sešu šastru un Korāna (kompulsīvie) lasījumi tika atcelti.
Baangs, aicinājumi uz musulmaņu lūgšanām, tika padzīti un karaļi tika atcelti.
Laicīgie un garīgie vadītāji tika aizēnoti, un visas reliģijas kļuva neparastas.
Musulmaņu priesteri un tiesneši smagi atšifrēja, bet nespēja aptvert izšķīšanu.
Miljoniem Brahamina zinātnieku un astrologu bija indīgi sapinušies,
Un viņi noslīka ārkārtējos maldos, pielūdzot elkus un dievus.
Tādējādi abas nezinošās ticības, liekulībā apslāpētas, atpalika.
Tad triumfējoši izpaudās trešā reliģija, Khalsa.
Pēc Guru Gobinda Singha pavēles viņi vicināja augsti paceltus zobenus.
Viņi iznīcināja visus neliešus un bezlaika kārtību.
Un tādā veidā viņi atklāja mūžīgo pavēli pasaulē.
Turki, musulmaņi, baidījās no apgraizīšanas, un neviens to neveica
Līdz ar to Muhameda sekošana iegrima neziņā.
Tad uzvaras bungu sitieni pārtrauca visas likstas.
Un tā tika pasludināta lielā un varenā trešā ticība.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Drosmīgais un drosmīgais Singhs pamodās un iznīcināja visus ienaidniekus.
Musulmaņu ticība iztvaikoja, un hinduisti palika deficītā.
Nebija neviena ķermeņa, kas skaitītu musulmaņu pantus, ne arī runāja par Allāhu, musulmaņu Dievu.
Neviens nesauca uz Nimazu, musulmaņu lūgšanu, nedz arī teica Darrodu, svētību. Fatimu neatcerējās un neviens nebaudīja apgraizīšanu.
Šis Shariyat ceļš (musulmaņu dievišķais likums) tika izdzēsts, musulmaņi bija apmulsuši.
Aplaudējot visiem un dažādiem, Guru demonstrēja Patiesības darbību,
Un tad viņš simtiem tūkstošu stimulēja drosmīgo karotāju Singhu.
Viņi savāca visus nežēlīgos turkus pasaulē, izlaupīja un likvidēja tos.
Tādējādi valdīja vispārējs miers un nevērība pret grūtībām.
Tad izplatīja (Guru) Gobinda pavēli pārdomāt Mūžīgo.
Pārsvarā dominēja Bezbailīgo suverenitāte, un taisnīgumu noteica Patiesība.
Tādējādi iemiesojoties Kal laikmetā, viņš atklāja Satjugu, patiesības zelta laikmetu.
Atceļot visus turkus un barbarus, viņš iedvesmoja uzticību.
Slimības tika padzītas no visas pasaules un tika dotas svētības.
Tādējādi tika ieviesta Radītāja pavēle un visi strīdi tika novērsti.
Tad konsekventi izpaudās taisnība un tika izteiktas Hāra uzslavas.
Esiet sveicināti! Necaurlaidīgā Būtne tika izpausta un pasludināta kā vienīgais un vienīgais varonis.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Pats Patiesais Guru piesauca Fateh, uzvaras sveicienu, un izplatīja dievišķo gaismu.
Meli un ļaunprātība pazuda, un patiesība uzvarēja.
Atturoties no Jajanas un Havanas (rituāliem), tika veicināta taisnība.
Visas turku strīdi tika novērsti, un (Khalsa) ovācijas bija caurstrāvotas.
Tā tika izsludināti Singhs, emfātiskie un taisnīgie.
Visa pasaule tika sakārtota, un viņi meditēja par augstprātīgo neredzamo.
Apspriežoties par Guru Taisnīgo ceļu, (debesu) gaisma staroja un (neziņas) tumsa tika izgaismota.
Un tad laime, labklājība un svētlaime uzplauka visā pasaulē.
Emancipators Guru (padziļināts) Har, Wahiguru, Dievs Visaugstākais, Har, Wahiguru burvestība.
Tie, kas meditē ar atdevi, apzinās cildeno tiesu.
Apskauj (jūs) visus pie Guru kājām un saraujas no apjukuma.
Taisnajā tiesā tiek sodīti tikai egocentriskie un nepatiesie.
Tikai tie, kas domā par Haru, sasniedz astrālos augstumus, un pārējais paliek neauglīgs.
Savaldot nekonsekvento prātu, atcerieties Radītāju.
Tad ar debesu pavēli tiek pārvarētas desmitās durvis (iekšējās dvēseles),
Un intuitīvi nododas dievišķajā sfērā garīgajam spriedumam.
Secīgi debesīs viņa garīgais novērtējums tiek novērtēts.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Esiet sveicināti! Dieva māceklis ir dzimis un atzīts par lielu varoni.
Viņš triumfēja pār visu pasauli un izpleta svētos karogus.
Aizsargāja visus Singhus un apveltīja viņus ar svētlaimi.
Pēc tam kontrolēja visu sabiedrību un paskaidroja komandas.
Veicināja labu kārtību pasaulē un iedvesmoja uzmundrinājumu.
Meditēja un prātoja pār Mūžīgo un slavēja Haru, Visvareno Dievu.
Izcilais guru Gobinds Sings iedibināja varenus krusta karu singhus.
Tā kā pasaulē bija daudz, Khalsa, taisnīgie un ķeceri tika maldināti.
Varenie Singhi piecēlās un lika savām rokām mirdzēt.
Visi turki tika pakļauti un lika aizdomāties par mūžīgajiem.
Noliekot malā visus kašatrijus, viņi neļāva viņiem būt mierā.
Taisnība atklāja pasauli un tika pasludināta Patiesība.
Izskaužot divpadsmit gadsimtu ietekmi, Guru sauklis satricināja,
Kas iecietīgi padarīja par nederīgiem visus ienaidniekus un barbarus, un liekulība pacēlās spārnos.
Tā pasaule tika uzvarēta, patiesība tika kronēta un nostādīta tās tronī.
Pasaule tika mierināta, un bhaktas tika pamudinātas uz Haru.
Visa cilvēce tika svētīta, un ciešanas tika iznīcinātas.
Tad ar mūžīgo svētību pasaules satraukums tika mazināts.
Gurdas, atspiedies uz durvīm, to slavēja;
'Ak, mans patiesais Kungs! Lūdzu, glābiet mani no Jamas satraukuma.
"Ļauj man, kalpu kalpam, nopelnīt Guru labvēlību,
"Lai visi ierobežojumi tiktu izdzēsti un cilvēks neatkāptos ellē."
Hars vienmēr bija noraizējies par saviem bhaktām, un tāpēc bhaktu (dievišķā) savienība bija acīmredzama.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Svētie un bhaktas, kas ir Guru sikhi (Gobind Singh), ir ieradušies, lai glābtu pasauli.
Un šie dāsnie liek pasaulei meditēt uz Guru burvestību,
Sewak, uzticīgs piekritējs, kurš meditē uz Naamu (Radītāja), ir svētīts.
Ar apdomu, gandarījumu un askēzi bhakta sasniedz dievbijību,
Un atsakās no juteklības, dusmām, alkatības, augstprātības un aizraušanās.
Viņš reformē ar spējīgu stratēģiju un pārvalda prātu svārstīgo vēju,
Pārvarot sešas (ķermeņa pašpārvaldes) sfēras, viņš galu galā pārspēj dievišķos augstumus.
Tad viņš ar godu dodas uz debesu mājvietu ar tikumīgu izskatu.
Tas, kurš stāsta par (Guru) Nanaka godību, ir drosmīgākais no visiem.
Un tas, kurš stāsta par šo Bhagauti eposu, iegūst Mūžības statusu.
Viņš nesaskaras ar ciešanām, nedz grēku nožēlu; drīzāk viņš dominē svētlaimē.
Visu, ko viņš vēlas, viņš sasniedz un ar savu sirdi piesauc neredzamo.
Tāpēc viņš dienu un nakti stāsta šo eposu no savas mutes,
Nopelnīt brīvību no tieksmes pēc materiālām lietām, sasniedz pestīšanu un lido uz sajūsmas augstumiem.
Jamasam nav nekādu izaicinājumu,
un Taisnība novērš visus pārkāpumus.
Neviens Jamas sods nav iedarbīgs, un likstas nav apgrūtinošas.
Sveicināta, krusa (Guru) Gobinds Singhs; Viņš pats ir arī Skolotājs un Māceklis.
Guru Nanaks, paša Dieva iemiesojums, caurstrāva šo (dievišķo) darbību.
Un piesauca svēto rakstu uz (Guru) Angadu.
Pirmajā izpausmē viņš izskaidroja Naamu (Radītāju savā Radītājā).
Un otrs, (Guru) Angads dziedāja Hara labvēlību.
Trešajā atklāsmē (Guru) Amārs Das satvēra prātu ar Mūžīgo Vārdu,
Ar ko viņš savā sirdī bija paredzējis Dievu Kungu.
Viņš kalpoja savam patiesajam Guru, atnesot ūdeni uz savu (Guru) mājvietu,
Un tādējādi ieguva dievišķo troni.
Ceturtajā personifikācijā parādījās Guru Ram Dass,
Kurš atkārtoja nevainojamo Nemirstīgo būtni,
Un apstiprināja piekto pontifikāciju Guru Ardžanam,
Kurš ar nektāra Vārda dārgumu sastādīja Grantu (Svēto Rakstu grāmatu).
Izveidojot Grantu, viņš izrunāja:
Visa pasaule atkārtot sprediķus,
Un ar Grantas sprediķiem pasaule emancipējās.
Bet emancipētie bija tie, kas dienu un nakti atcerējās Naamu.
Tad tika iemiesots Guru Hargobinds, sestais meistars,
Kurš, augstu pacelts zobens, nogāza ienaidniekus.
Viņš padarīja musulmaņu valdnieku prātus vājprātīgus,
Un savu bhaktu dēļ viņš piecēlās un uzsāka (pret viņiem) noplicināšanas karu.
Un tā iesaucās Gurdass;
Ak, mans patiesais Guru, Tu man piešķir atpestīšanu.
Necaurlaidīgais Dievs personificēja (Guru) Har Rai kā septīto Skolotāju.
Viņš bija noskaidrojis no Bezvēlīgā Kunga un sasniedza nozīmi.
Paceļoties no debesu alas, viņš palika absorbēts (Visvarenajā).
Un vienmēr netraucēti sēdēja pārdomās.
Apguva visas fakultātes, bet palika latents.
Un nevienam viņš neatklāja savu personīgo es.
Tādējādi viņš paaugstināja Svētā Gara nozīmi.
Spēcīgais un drosmīgais (Guru) Harkrišāns kļuva par astoto Skolotāju,
Kurš pameta savu laicīgo atrašanos Deli.
Kļuvis acīmredzams, nevainības vecumā viņš demonstrēja atjautību,
Un mierīgi atteicās no ķermeņa un pacēlās (uz debesu mājvietu).
Tādējādi, uzsitot nekaunību Mogolu valdnieku galvām,
Viņš pats ar godu nokļuva Taisnības tiesā.
No turienes Aurangzebs uzsāka strīdu,
Un izpelnījās savas cilts pamestību.
Strīdoties un ķildoties, mogoli iznīcināja viens otru;
Tas bija ceļš, visi grēcinieki nokļuva ellē.
Un tā iesaucās Gurdass;
Ak, mans patiesais Guru, Tu man piešķir atpestīšanu.
Pāri mums visiem svarīgākais ir Guru Nanaks,
Meditējot uz kuru, visas misijas ir izpildītas.
Tad Guru Tegh Bahadur veica brīnumu;
Atbrīvoja pasauli, upurējot savu galvu.
Tādā veidā mogoli bija neizpratnē,
Tā kā viņš nedemonstrēja savas izpausmes spēku,
Un, pakļaujoties Dieva gribai, viņš realizēja Debesu tiesu.
Patiesais Guru tādējādi atklāja savu laipno iecietību.
Mogoli tika pasludināti par vainīgiem,
Un ar brīdinājumu tie tika atzīti par nederīgiem.
Ar to es esmu saistījis Lielo Meistaru izdomājumus,
Kas, pieminot Dievu, izglāba savus bhaktas.
Tad viss Visums piedāvāja ovācijas.
Un tā iesaucās Gurdass;
Ak, mans patiesais Guru, Tu man piešķir atpestīšanu.
Guru Gobinds Singhs, desmitais iemiesojums,
Kas atjaunoja triumfējošo Khalsa Panth, taisnīgo konfesiju,
Iznīcināja visus turku ienaidniekus,
Tādējādi visa zeme pārvērtās par pastāvīgu dārzu.
Tika iemiesoti lieli karotāji,
Kam neviens nevarēja uzdrošināties stāties pretī.
Dominēja uzvara, un visas grūtības un konflikti tika izdzēsti,
Un tika ierosināta meditācija par Dievu, mūžīgo.
Pirmkārt, Skolotājs nolēma prātot par Radītāju,
Un tad viņš aizdedzināja visu Visumu.
Bhaktas kļuva apņēmīgi, un dievišķā gaisma visu atbrīvoja.
Kad Dievs piesauca savu pavēli,
Tad viņi sastapās ar svēto draudzi,
Dienu un nakti izrunāt Dieva Kunga apbrīnu,
Un tā iesaucās Gurdass;
Ak, mans patiesais Guru, Tu man piešķir atpestīšanu.
Lieliski, Tu, bezveidīgais, esi Nenoturīgais Svētais Gars.
Brahma, Višnu un Šiva nevarēja atšķetināt tavu noslēpumu.
Tu, mans Kungs, esi nevainojams un apcerīgs.
Ar savu kāju pieskārienu dāvā mums izturību,
Tā kā es esmu meklējis Tavas Tiesas aizsardzību.
Kāds varētu būt līdzeklis, lūdzu, atjauno mūs,
Tie, kas nogrimuši iekārē, alkatībā un melos.
Tu, mans Skolotāj, esi attaisnotājs,
Un bez Tevis neviens mūs nejūt,
Lai nodrošinātu mūs ar iztiku.
Jūs esat dziļš, netraucēts, nepārspējams un unikāls.
Visam Visumam iztiku nodrošina Tu.
Jūsu kārtība dominē pār zemi, ūdeni un tukšumu.
Un, pārdomājot Tevi, visa cilvēce peld pāri.
Un tā iesaucās Gurdass;
Ak, mans patiesais Guru, Tu man piešķir atpestīšanu.
Jūs kļuvāt pazīstams kā neieņemams, neizvēlīgs un bez maldināšanas.
Un no Tava debesu troņa izdeva Tavus pavēles.
Neviens cits kā Tu nav mūsu aizsargs.
Tu esi vienīgais nevainojams,
Kas kā visu glābējs atklāj laicīgo spēli,
Un Tu pats paliec absolūts un latents,
Bet jūsu nepieejamā spēle turpinās ar apņēmību,
Un unikālā veidā jūs dzīvojat visās sirdīs.
Tādā veidā jūs izveidojat brīnišķīgu lugu,
Kurā Tu absorbē simtiem tūkstošu visumu.
Bet, nedomājot par Tevi, neviens netiks iztērēts.
Atbrīvojumu saņem tikai tie, kas paļaujas uz Tevi.
Trūcīgais Gurds ir tavs māceklis,
Un ar gandarījumu un askētismu viņš meklē Tavu mierinājumu.
Svētī viņu, piedod viņa kļūdas un nolaidības,
Pieņemot vergu Gurdu, kā savējo.
Un tā iesaucās Gurdass;
Ak, mans patiesais Guru, tu man piešķir pestīšanu.
Kas ir šis Gurdas, nabaga radījums?
Viņš stāsta par nepieejamo ķermeni-korporāciju.
Kad Guru viņam piešķir izpratni,
Viņš izklāsta šo anekdoti.
Bez Viņa pavēles nepūš ne lapu,
Un notiek tas, ko vēlas Contriver.
Pēc Viņa pavēles ir viss Visums.
Tie, kas saprot kārtību, peld pāri.
Pavēles pakļautībā pastāv visi dievi, cilvēki un dzīvnieki.
Pavēlē paliek (dievības), Brahma un Mahešs.
Un komanda rada Višnu.
Pavēles laikā notiek pagaidu tiesas.
Pavēle veicina reliģisko apziņu.
Ar pavēli tronī stājas dievu karalis Indra.
Saule un mēness izdzīvo ar Viņa pavēli.
Un tiekties pēc Hāra kāju svētībām.
Komandā turpiniet zemi un debesis.
Dzimšana un nāve nenāk bez Viņa pavēles.
Tas, kurš saprot pavēli, sasniedz mūžību.
Un tā iesaucās Gurdass;
Ak, mans patiesais Guru, tu man piešķir pestīšanu.
Šis Bhagauti eposs ir īpaši svēts,
Sprediķošana, kas atklājas (cildenā) uztvere.
Tie, kas pieņems šo eposu,
Piepildīs savas garīgās vēlmes.
Visas grūtības, konflikti un strīdi tiks izdzēsti.
Svētā izpausme nolaižas, un cilvēks gūst gandarījumu.
Tas, kurš deklamē šo episko dienu un nakti,
Realizēs Haras iekšējo tiesu.
Tādējādi Bhagauti epika ir pabeigta.
Ar savām zināšanām radītājs tiek atpazīts,
Tikai tad patiesais Guru kļūst labestīgs,
Un visas neskaidrības ir pārvarētas.
Ak Dievs, Visvarenais, dari man kādu labumu,
Turiet manu roku un dodiet man iespēju peldēt pāri laicīgajai jūrai.
Tā iesaucās Gurdass;
Ak, mans patiesais Guru, tu man piešķir pestīšanu.