Un Oankar, l'energia primordial, realitzada a través de la gràcia del preceptor diví.
Raag Ramkali, Vaar En elogi de Sri Bhagauti Ji (L'espasa) i el desè mestre
Déu va establir la veritable congregació com el seu tron celestial.
(Guru) Nanak va il·luminar els Sidhas amb la veritable forma del Sense Por i sense Forma.
El Guru (en la seva desena forma) va suplicar la Shakti, la Integritat, llegant el nèctar a través de l'espasa de doble tall.
Trep el nèctar de l'espasa de doble tall, aconsegueix el valor del teu naixement.
Mentre l'egocèntric roman en la dualitat, els Khalsa, els purs, gaudeixen de l'associació del Guru;
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix, també és el Mestre i el deixeble.
Oh estimat del Guru, escolteu l'Etern i Veritable (Missatge del Guru) Gobind Singh.
Quan un s'incorpora a la Veritable Assemblea, es liquiden els cinc vicis.
A la Congregació no es respecta cap als qui menyspreen els seus cònjuges,
Però el sikh del Guru continua sense taques al Tribunal de Justícia.
I seqüencialment, sempre, mediteu en el divin Guru Gobind Singh a l'hora ambrosial.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
L'egoisme impregna els afers de tot l'Univers.
Aquests són els únics Gurmukhs (els que adopten el camí del Guru), que s'inclinen davant l'ordre celestial.
Però la resta, oblidant per què van venir, s'ofeguen en la falsedat i la dualitat.
Aquells, que tenen la benedicció del nom de Déu, tenen el seu propi suport.
El Gurmukh gaudeix del valor del seu dret de naixement mentre que l'egocèntric roman en la dualitat.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
La Paraula Celestial és per a ells, la seva escriptura divina és beneïda.
L'egocèntric és com una dona abandonada, però l'afortunat és la Gurmukh.
El Gurmukh és l'epítom d'un cigne (blanc), mentre que el corb (negre) representa un egocèntric.
L'egocèntric s'assembla al lotus marcit, però el Gurmukh està plenament florit.
Mentre que el dissident roman en transmigració, el Gurmukh és assimilat a Har.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Veritat és el Senyor i Veritat el seu Gurbani, la Paraula Celestial.
Infusa en la Veritat, es guanya el delit celestial.
Els que s'esforcen pel veritable reconeixement, gaudeixen de la felicitat.
Els egocèntrics són condemnats a l'infern, i els seus cossos són aixafats per la premsa d'oli.
El naixement del Gurmukh porta content mentre l'egoista vaga en la dualitat.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
El veritable Naam, la Paraula, és preciós i només l'agafen els afortunats,
A la Veritable Assemblea per, sempre, cantant les lloances de Har.
Al camp de la justícia a l'edat de Kal, es cultiva el que es sembra.
El Veritable Senyor, com l'aigua colant, avalua la Veritat a través de la Justícia.
La veritat preval a la congregació, i única és la seva afinitat eterna.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; ell mateix és el Mestre i també el Deixeble.
Har, l'Únic Déu està imposant-se ara i serà.
Ell mateix, és el Creador, i és assaborit a través de la Paraula del Guru.
Sense cap veneració, Ell produeix i delma en un instant.
En l'era Kal, en administrar el servei al Guru, l'angoixa no es preocupa.
Tot l'univers és la teva presentació, i tu ets l'oceà de la benevolència.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
L'Ésser Primordial és la percepció absoluta, i sense Guru els seus objectius són inaproximables.
Ell, l'Esser Primordial infinit, no és discernible a través de l'aptitud temporal.
No mor ni necessita cap favor, i, per tant, cal recordar-lo sempre,
Igual que amb el servei al Veritable, s'obté la postura sense por.
Ell, l'únic, s'ha manifestat en infinitat de formes.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
L'ésser infinit indestructible és evident en tots els fragments.
Els vicis, Ell esborra, i l'oblit no pot oblidar-lo.
Har, l'Atemporal que sap tot, és imperturbable, però es pot experimentar a través de la Paraula del Guru.
És omnipresent però no alineat, i la il·lusió no l'atreu.
El Gurmukh convergeix al Naam i neda convenientment a través del mar mundà.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Reconeix el sense forma, el que té compassió per la humanitat, que és el tresor de la benevolencia i sense enemistat.
Dia i nit amb ment diligent canten les lloances del Senyor emancipador.
Per escapar de l'infern, recordeu Aquell que impedeix l'infern i esborra els turments,
Igual que amb el servei al Veritable, es guanya la pastura sense por.
Ell, l'únic, s'ha manifestat en infinitat de formes.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Déu Totpoderós és l'Ésser Immaculat i Suprem.
Sabent-ho tot, Ell és el salvador dels caiguts.
Veient-ho tot, Ell és prudent i generós en la caritat.
En forma humana valuosa, és el moment d'unir-se a Ell.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Recordeu el destructor de l'ansietat i adorau el destructor de la llicència.
L'Acariciador dels Seus Devots, destrueix les seves afliccions i els fa, els que estan en meditació, per sempre sense malaltia.
El seu comportament seductor garanteix l'emancipació i la fusió d'oportunitats (amb Déu).
Ell mateix és l'Admirador, el Protector i el Creador, i procedeix com vol.
Déu, l'alliberador del destí, és l'adversari de l'ego i la dualitat, i es delecta amb multitud d'obres.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
(Ell) és el realitzador dels desitjos, i és l'escrivà dels destins.
Har està acolorit amb el color de l'amor dels seus devots, i sent veritat, tracta de la Veritat.
Digne de meditació, Ell és amable i està integrat per igual en homes i dones.
Delibera sobre Rikhikesh, el conservador dels òrgans perceptius i la seva manifestació a Raghunath (Sri Ram Chandra) i medita sobre Banwari (El Senyor Krishna).
Har, l'Ànima Suprema, destrueix la por; meditar i calmar la ment.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
El patró vital dels Puranas, és l'Ànima Suprema perfecta.
Har, el Senyor Sustentador, no té manca de protecció.
Salut! Es manifesta l'Ésser Suprem en el rostre del galant Guru Gobind Singh,
Qui és espectacular, i amb les seves meravelles, profusament és Satguru, el Veritable Senyor.
Recordeu dia i nit, les virtuts d'Har que, de vegades honest, dota de veritat.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Guru Gobind Singh es va manifestar com la desena encarnació.
Va inspirar la meditació sobre el Creador imperceptible, atemporal i impecable.
I va iniciar el Khalsa Panth, el Camí religiós de la rectitud, i va arribar un esplendor brillant.
El cap alt amb les tresses plenes, i l'espasa a la mà, (el Panth) va eliminar els adversaris,
Portant les bretxes, símbol de la castedat, va aixecar els braços,
Rugint els crits de guerra de Victòria al Guru, prevalgut en els immensos camps de batalla,
Va reunir tots els enemics diabòlics i els va aniquilar.
I després va manifestar dòcilment la valoració del gran Guru del món.
Així baixaven els joves Singhs, els lleons, com les pluges del cel blau,
Qui va eliminar tots els enemics turcs (musulmans governants) i va promoure el nom de Déu.
Ningú no s'atrevia a enfrontar-s'hi, i tots els cabdills es van córrer.
Els reis, sobirans i emirats, tots ells van ser delmats.
Amb tocs de tambors aguts (de victòria), fins i tot les muntanyes es van estremir.
El trasbals va desfer la terra i la gent va abandonar el seu domicili.
En aquest conflicte i angoixa, el món va quedar absorbit.
I no hi havia ningú més que el Veritable Guru que pogués eradicar l'ensurt.
Ell (el Veritable Guru), contemplant l'espasa, va mostrar les gestes que ningú no podia suportar.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Amb el comandament de l'Atemporal, el Suprem Veritable Guru, va proclamar l'autorealització,
I després, amb fermesa, va crear Khalsa, els justos, amb la forma humana sense contaminació.
Els Singh es van aixecar rugint i el món sencer va quedar meravellat.
Van delmar i aixecar a terra els cementiris (ritualistes), els crematoris, els temples i les mesquites.
Les lectures (compulsives) de Vedas, Puranes, Six-shastras i Alcorà van ser abolides.
Els baangs, les crides a les oracions musulmanes, van ser destituïts i els reis van ser abolits.
Els líders temporals i espirituals van quedar enfosquits, i totes les religions es van posar de cap.
Els sacerdots i jutges musulmans van desxifrar durament però no van poder comprendre la dissolució.
Milions d'erudits i astròlegs brahamins es van enredar de manera verinosa,
I es van ofegar en fal·làcies extremes d'adoració als ídols i als déus.
Així, ambdues religions ignorants, enfosquides per la hipocresia, es van quedar enrere.
Aleshores, la tercera religió, Khalsa, es va manifestar triomfant.
Per ordre del Guru Gobind Singh, van blandir les espases ben altes.
Van exterminar tots els canalla i l'ordre de l'Atemporal.
I així van revelar el comandament dels Intemporals al món.
Els turcs, els musulmans, tenien por i cap va accionar la circumcisió
En conseqüència, el seguiment de Mahoma submergit en la ignorància.
Aleshores, els tambors de la victòria van acabar amb totes les adversitats.
així fou proclamada la gran i valorosa Tercera Fe.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
El valent i incondicional Singhs es va despertar i va esborrar tots els enemics.
La fe musulmana es va evaporar i la hindú va romandre en escassetat.
Ni hi havia cap cos per recitar els versos musulmans ni es va parlar d'Al·là, el Déu musulmà.
Ni ningú va demanar Nimaz, la pregària musulmana, ni van dir Darrod, les benediccions. No es recordava de Fàtima i ningú es delectava amb la circumcisió.
Aquest camí de Shariyat (Llei Divina Musulmana) es va esborrar, els musulmans estaven perplexos.
En aplaudir a tots i totes, el Guru va mostrar l'operació de la Veritat,
I després va estimular el valent guerrer Singhs en centenars de milers.
Van escollir tots els turcs cruels del món i els van saquejar i liquidar.
Així prevalgué la serenitat universal i el menyspreu per les tribulacions.
Llavors va circular l'ordre de (Guru) Gobind de reflexionar sobre l'Atemporal.
Predominava la sobirania dels Sense Por i la justícia estava determinada per la Veritat.
Així encarnant a l'edat de Kal, va desplegar Satjug, l'Edat d'Or de la Veritat.
Abolint tots els turcs i bàrbars, va inspirar fidelitat.
Les dolències van ser allunyades del món sencer i es van conferir benediccions.
Així es va promulgar l'ordre del Creador i es van esborrar totes les disputes.
Llavors es va manifestar constantment la rectitud i es van articular els elogis d'Har.
Salut! L'Ésser Impermeable es va manifestar i anunciar com l'únic heroi.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Ell mateix, el Veritable Guru va invocar Fateh, la salutació de la victòria, i va difondre la llum divina.
La falsedat i la malícia van desaparèixer i la veritat va triomfar.
Desistint dels (rituals de) Yajana i l'Havana, es va promoure la rectitud.
Tota la contenció dels turcs va ser eliminat i l'ovació (Khalsa) va ser impregnada.
Així es van promulgar els Singhs, els emfàtics i els justos.
El món sencer es va posar en ordre i van meditar sobre l'invisible magnànim.
Deliberant sobre el camí dels Justos del Guru, la llum (celestial) va radiar i la foscor (de la ignorància) es va esborrar.
I llavors la felicitat, el benestar i la felicitat van prosperar a tot el món.
El Guru emancipador (avançat) l'encanteri de Har, Wahiguru, Déu Suprem, Har, Wahiguru.
Els que medita amb devoció, s'adonen de la cort sublim.
Abraça't a tots als peus del Guru i posa't vermell de les perplexitats.
Només els egocèntrics i els falsos són castigats al Tribunal Justo.
Només ells, que reflexionen sobre Har, aconsegueixen les altures astrals i la resta romanen infructuoses.
En controlar la ment inconsistent, recordeu el Creador.
Llavors, amb l'ordre celestial, un aclapara la desena porta (de l'ànima interior),
I es presenta intuïtivament en el domini de Déu per al judici espiritual.
Seqüencialment, al cel, s'aprecia la seva avaluació espiritual.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Salut! El deixeble de Déu va néixer i va ser reconegut com un gran heroi.
Va triomfar sobre el món sencer i va desplegar les banderes sagrades.
Va protegir tots els Singhs i els va dotar de felicitat.
Després controlava tota la societat, i explicava les ordres.
Va promoure el bon ordre al món i va inspirar l'alegria.
Va meditar i rumiar sobre l'Etern, i va glorificar Har, el Déu Totpoderós.
L'exaltat Guru Gobind Singh va instituir poderosos Singhs croats.
Així abundaven al món, Khalsa, els justos i els heretges estaven enganyats.
Els poderosos Singhs es van aixecar i van fer brillar els seus braços.
Tots els turcs van ser sotmesos i obligats a reflexionar sobre l'Eternitat.
Deixant de banda tots els Kashatriyas, van deixar que no tinguessin pau.
La justícia va manifestar el món i es va proclamar la Veritat.
Eradicant la influència de dotze segles, l'eslògan del Guru es va trencar,
La qual cosa va invalidar amb indulgència tots els enemics i bàrbars, i la hipocresia va agafar les seves ales.
El món va ser guanyat així i la veritat va ser coronada i posada al seu tron.
El món va ser consolat i els devots van ser induïts cap a Har.
Tota la humanitat va ser beneïda i les afliccions van ser esborrades.
Aleshores, amb la benedicció eterna, es va alleujar l'angoixa del món.
Gurdas, recolzat a la porta, elogiava això;
`Oh, el meu veritable Senyor! Si us plau, salva'm de la trepidació dels Yamas.
"Permeteu-me, el servent dels servents, guanyar-me el favor del Guru,
"Perquè s'esborrin totes les restriccions, i un no es retiri a l'infern".
Har sempre estava ansiós pels seus devots i, per tant, la unió (divina) dels devots era òbvia.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Els sants i devots, que són els sikhs de Guru (Gobind Singh), han vingut per alliberar el món.
I aquests generosos estan fent que el món mediti sobre l'encanteri del Guru,
El Sewak, l'adherent devot, que medita en el Naam (del Creador) és santificat.
Amb deliberació, penitència i austeritat, el devot aconsegueix la pietat,
I abandona la sensualitat, la ira, la cobdícia, l'arrogància i l'enamorament.
Es reforma amb una estratègia capaç, i domina el vent que vacil·la la ment,
Sis esferes (de l'autocontrol corporal) dominades, finalment, aclapara les altures divines.
Després procedeix, amb honor, cap a la morada celestial amb aparença virtuosa.
Aquell que narra la glòria de (Guru) Nanak, és el més valent de tots.
I el que relata aquesta epopeia de Bhagauti, assoleix l'estatus Etern.
Ni s'enfronta a l'angoixa ni al penediment; més aviat s'imposa en la felicitat.
Tot el que vulgui, ho aconsegueix i, a través del seu cor, invoca allò invisible.
Per això, ell, dia i nit, relata aquesta èpica de la seva boca,
Per guanyar-se la llibertat de l'impuls de les coses materials, assoleix la salvació i vola cap a altures exaltades.
No queda cap repte de Yamas,
i la justícia elimina totes les transgressions.
Cap càstig dels Yamas continua sent efectiu, i les adversitats no es tornen molestes.
Salve, salve (Guru) Gobind Singh; Ell mateix és el Mestre i també el deixeble.
Guru Nanak, l'encarnació de Déu mateix, va impregnar aquesta operació (devines).
I va invocar l'escriptura sagrat a (Guru) Angad.
En la primera manifestació, va exposar el Naam (el Creador en el seu Creador).
I el segon, (Guru) Angad va cantar la benevolencia d'Har.
A la Tercera revelació, (Guru) Amar Das va capturar la ment amb la Paraula Eterna,
Per la qual cosa havia previst el Senyor Déu en el seu cor.
Va servir al seu Veritable Guru portant aigua a la seva (del Guru),
I, així, va obtenir el tron diví.
A la quarta personificació, va aparèixer Guru Ram Dass,
Qui va recapitular l'ésser immortal impecable,
I va confirmar la cinquena pontificació sobre Guru Arjan,
Qui amb el tresor de la Nectarosa Paraula, va compilar el Granth (el llibre de les Sagrades Escriptures).
Creant el Granth, va pronunciar:
El món sencer per reiterar els sermons,
I amb els Sermons del Granth, el món es va emancipar.
Però els emancipats eren aquells que, dia i nit, recordaven el Naam.
Aleshores es va encarnar Guru Hargobind, el sisè mestre,
Qui, amb l'espasa ben alta, va prosternar els enemics.
Va fer dementes la ment dels governants musulmans,
I pel bé dels seus devots es va aixecar i va iniciar (sobre ells) la guerra de desgast.
I així va exclamar Gurdas;
Oh, el meu veritable guru, em concedeixes la redempció.
El Déu Impermeable va personificar (Guru) Har Rai com el setè Mestre.
S'havia comprovat del Senyor sense desig i va aconseguir la importància.
Pujant de la cova celestial va romandre absorbit (en el Totpoderós).
I sempre assegut imperturbable en la contemplació.
Va adquirir totes les facultats però va romandre latent.
I a ningú no li va revelar el seu jo personal.
Així, va elevar el protagonisme de l'Esperit Sant.
El potent i valent (Guru) Harkrishan es va convertir en el vuitè Mestre,
Qui va abandonar el seu ésser temporal a Delhi.
Fent-se evident, a l'edat de la innocència, va mostrar enginy,
I serenament va abandonar el cos i va ascendir (a la morada celestial).
Així, colpejant la ignomínia sobre els caps dels governants mogols,
Ell mateix va arribar al Tribunal de Justícia amb honor.
Des d'allí, Aurangzeb va iniciar l'altercat,
I es va guanyar la desolació del seu llinatge.
En barallar-se i barallar-se, els mogols es van delmar mútuament;
Aquest va ser el camí, tots els pecadors van anar a l'infern.
I així va exclamar Gurdas;
Oh, el meu veritable guru, em concedeixes la redempció.
Per sobre de tots, Guru Nanak és el primordial,
Meditant sobre qui, es compleixen totes les missions.
Llavors Guru Tegh Bahadur va fer la meravella;
Va alliberar el món sacrificant el seu cap.
D'aquesta manera, va deixar els mogols desconcertats,
Com que no va demostrar el poder de la seva manifestació,
acceptant la Voluntat de Déu es va adonar de la Cort Celestial.
El Veritable Guru, així va revelar la seva amable indulgència.
Els mogols van ser declarats culpables,
I amb amonestació van ser invalidats.
Amb això he relatat l'enginy dels Grans Mestres,
Qui, amb el record de Déu, salvaren els seus devots.
Aleshores, tot l'univers va oferir una ovació.
I així va exclamar Gurdas;
Oh, el meu veritable guru, em concedeixes la redempció.
Guru Gobind Singh, la desena encarnació,
Qui va regenerar el triomfant Khalsa Panth, la denominació justa,
Va delmar tots els enemics turcs,
Així va convertir tota la terra en un jardí subsistent.
Els grans guerrers van ser encarnats,
A qui ningú no s'atrevia a enfrontar-se.
Va predominar la victòria i es van esborrar totes les tribulacions i conflictes,
I es va introduir la meditació sobre el Déu, l'Atemporal.
En primera instància, el Mestre va decidir rumiar sobre el Creador,
I després va encendre tot l'univers.
Els devots es van tornar decidits i la llum divina ho va alliberar tot.
Quan Déu va invocar el seu manament,
Aleshores, es van trobar amb la santa congregació,
Per enunciar l'admiració del Senyor Déu, dia i nit,
I així va exclamar Gurdas;
Oh, el meu veritable guru, em concedeixes la redempció.
Magnànimement, tu, l'informe, ets l'Esperit Sant insostenible.
Brahma, Vishnu i Shiva no van poder desentranyar el vostre misteri.
Tu, Senyor, ets impecable i contemplatiu.
Amb el toc dels teus peus, dóna'ns resistència,
Com he demanat la protecció del vostre tribunal.
Sigui quin sigui el mitjà, si us plau, regenera'ns,
Els enfonsats en la luxúria, l'avarícia i la falsedat.
Tu, el meu Mestre, ets l'exonerador,
I sense tu ningú no empatitza amb nosaltres,
Per donar-nos subsistència.
Ets profund, imperturbable, inigualable i únic.
L'univers sencer és proporcionat per tu.
El teu ordre predomina la terra, l'aigua i el buit.
I reflexionant sobre Tu, tota la humanitat neda.
I així va exclamar Gurdas;
Oh, el meu veritable guru, em concedeixes la redempció.
Et vas conèixer com a inexpugnable, indiscriminat i lliure d'enganys.
I des del teu tron celestial, van passar els teus manaments.
Ningú altre que tu ets el nostre protector.
Tu ets l'únic impecable,
Qui, com a salvador de tots, inaugura l'obra temporal,
I tu, tu mateix, segueixes absolut i latent,
Però el teu joc inaccessible persisteix amb determinació,
I, d'una manera única, vius tots els cors.
D'aquesta manera produïs una obra de teatre meravellosa,
En el qual absorbeixes centenars de milers d'univers.
Però sense reflexionar sobre tu, ningú es consumirà.
Només s'alliberen els qui confien en tu.
Gurdas indigent és el teu deixeble,
I amb penitència i ascetisme busca el teu consol.
Beneeix-lo, perdona els seus errors i omissions,
En acceptar l'esclau Gurdas, com a propi.
I així va exclamar Gurdas;
Oh, el meu veritable guru, em concedeixes la redempció.
Qui és aquest Gurdas, la pobre criatura?
Narra sobre l'inaccessible cos-corporatiu.
Quan el Guru li atorga la comprensió,
Explica aquesta anècdota.
Sense el seu manament, no bufa ni una fulla,
I passa el que vulgui el Contriver.
A les seves ordres hi ha tot l'univers.
Els que entenen l'ordre, neden.
Sota el comandament existeixen tots els déus, humans i animals.
Al comandament romanen (les deïtats), Brahma i Mahesh.
I Command crea el Vishnu.
Sota el comandament es celebren tribunals temporals.
El Comandament avança la consciència religiosa.
Amb l'Ordre, Indra, el rei dels déus, és entronitzat.
El sol i la lluna sobreviuen amb el seu manament.
I aspira a les benediccions dels peus d'en Har.
En el comandament continuen la terra i els cels.
El naixement i la mort no vénen sense el seu manament.
Qui entén el Manament aconsegueix l'eternitat.
I així va exclamar Gurdas;
Oh, el meu veritable guru, em concedeixes la redempció.
Aquesta epopeia de Bhagauti és prominentment sagrada,
Sermonitzant la qual, la percepció (sublim) es revela.
Aquells, que abraçaran aquesta èpica,
Aconseguiran els seus desitjos mentals satisfets.
S'esborraran totes les adversitats, conflictes i baralles.
La manifestació sagrada descendeix, i un s'acontenta.
Qui recita aquesta èpica dia i nit,
Realitzarà el tribunal intern de Har.
Així es completa l'Èpica de Bhagauti.
Pel seu coneixement es reconeix el creador,
Només aleshores el Veritable Guru esdevé benevolent,
I totes les perplexitats estan muntades.
Oh Déu, totpoderós, fes-me un favor,
Agafa'm el braç i permet nedar el mar temporal.
Així va exclamar Gurdas;
Oh, el meu veritable guru, em concedeixes la redempció.