Az egyik Oankar, az ősenergia, amely az isteni tanító kegyelméből valósult meg.
Raag Ramkali, Vaar Sri Bhagauti Ji (A kard) és a tizedik mester dicséretében
Isten az igazi gyülekezetet mennyei trónjaként alapította.
(Guru) Nanak megvilágította a Szidhákat a Rettenthetetlen és Formátlan Egy igazi formájával.
A guru (a tizedik alakjában) a Shakti-hoz, az integritáshoz könyörgött azáltal, hogy a nektárt a Kétélű Kardon keresztül hagyta örökül.
A Kétélű Kard nektárját megharapva érd el születésed értékét.
Míg az egocentrikus a kettősségben marad, a khalsák, a tiszták, élvezik a Guru társulását;
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Ó, a Guru kedvese, hallgass az Örökkévaló és Igaz (Guru Üzenetére) Gobind Singh-re.
Amikor valaki csatlakozik az Igazi Gyűléshez, az öt satu felszámolódik.
A gyülekezetben nem tisztelik azokat, akik semmibe veszik házastársukat,
De a Guru szikhje makulátlan marad az Igazság Bíróságán.
És egymás után, mindig meditálj az istenfélő guru Gobind Singh-n az ambrosiális órában.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Az egoizmus áthatja az egész Univerzum ügyeit.
Ők az egyetlen gurmuk (akik a Guru útját követik), akik meghajolnak az égi rend előtt.
De a többiek, elfelejtve, miért jöttek, belefulladnak a hamisságba és a kettősségbe.
Azok, akik Isten nevének áldásában részesülnek, saját támogatással rendelkeznek.
A Gurmukh élvezi születési jogának értékét, míg az egocentrikus kettősségben marad.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Az Égi Ige nekik szól, akiknek isteni írása áldott.
Az egocentrikus olyan, mint egy elhagyott nő, de a szerencsés a Gurmukh.
A Gurmukh a (fehér) hattyú megtestesítője, míg a (fekete) varjú egy egocentrikust képvisel.
Az egocentrikus az elszáradt lótuszhoz hasonlít, de a Gurmukh teljesen virágzik.
Míg a másként gondolkodó vándorlásban marad, a Gurmukh asszimilálódik Harban.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Igaz az Úr és Igaz HisGurbani, a Mennyei Ige.
Az Igazban átitatva mennyei gyönyört nyerünk.
Azok, akik az Igaz felismerésért törekednek, élvezik a boldogságot.
Az egocentrikusokat a pokolra ítélik, testüket pedig összezúzza az olajprés.
A Gurmukh születése elégedettséget hoz, míg az egoista kettősségben bolyong.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Az igaz Naam, az Ige értékes, és csak a szerencsések fogják meg,
A True Assemblyben mindig Har dicséretét énekelve.
Az igazságosság terén a kal-korban az ember azt veti be, amit elvet.
Az Igaz Úr, mint a szűrt víz, az Igazságosságon keresztül értékeli az Igazságot.
Az igazság uralkodik a gyülekezetben, és egyedülálló az Ő örök ragaszkodása.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Har, az Egy és Egyetlen Isten uralkodik most és lesz is.
Ő maga a Teremtő, és a Guru Szaván keresztül ízlelik.
Minden tisztelet nélkül egy pillanat alatt termel és tizedel is.
A Kal-korban a guru szolgálatával a szorongás nem okoz gondot.
Az egész Univerzum a prezentációd, és Te vagy a jóindulat óceánja.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Az Őslény az abszolút észlelés, és Guru nélkül az Ő céljai megközelíthetetlenek.
Ő, a végtelen Őslény, nem észlelhető az időbeli alkalmasságon keresztül.
Nem vész el, és nincs szüksége szívességekre, ezért mindig emlékezni kell rá,
Mint az Igazi szolgálatánál, a félelemmentes testtartást is kiérdemeljük.
Ő, az egyetlen, számtalan formában megnyilvánult.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Az Elpusztíthatatlan Végtelen-lény minden töredékben látható.
A bűnöket eltörli, és a megfeledkező nem tudja elfelejteni Őt.
Har, a mindent tudó Időtlen, megzavarhatatlan, de megtapasztalható a Guru Szaván keresztül.
Mindenütt jelen van, de nem kötődik, és az illúzió nem vonzza Őt.
A Gurmukh összefolyik a Naam-on, és kényelmesen átúszik a világi tengeren.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Ismerd fel a Formátlant, az emberiség iránt együttérzőt, aki a jóindulat és az ellenségeskedés kincse.
Éjjel-nappal szorgalmas lélekkel énekeld az emancipáló Urat.
A pokolból való meneküléshez emlékezz arra, aki megakadályozza a poklot és eltörli a kínokat,
Mint az Igazi szolgálatánál, a félelemmentes legelőt is kiérdemlik.
Ő, az egyetlen, számtalan formában megnyilvánult.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
A Mindenható Isten a Szeplőtelen és Legfelsőbb Lény.
Mindent ismerve Ő a bukottak megmentője.
Mindent szemlélve körültekintő és bőséges a szeretetben.
Értékes emberi formában itt az ideje, hogy csatlakozzunk hozzá.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Emlékezz a szorongás pusztítójára, és imádd a hazugság eltörlőjét.
Bhaktáinak ápolója elpusztítja megpróbáltatásaikat, és örökre betegségmentessé teszi őket, akik meditálnak.
Csábító viselkedése emancipációt és esélyt ad az egyesülésre (Istennel).
Ő maga a Csodoló, a Védelmező és a Teremtő, és úgy jár el, ahogy akar.
Isten, a sors felszabadítója az ego és a kettősség ellenfele, és színdarabok sokaságában pompázik.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
(Ő) a vágyak megvalósítója, és a sorsok írnoka.
Hart bhaktái szeretetének festékével színezik, és mivel igaz, az Igazsággal foglalkozik.
Méltó a meditációra, Ő kedves, és egyformán beépül a férfiakba és a nőkbe.
Mérlegelje Rikhikesh-t, az érzékelési szervek megőrzőjét és az Ő megnyilvánulását Raghunathban (Sri Ram Chandra), és meditáljon Banwari-n (Az Úr Krisnán).
Har, a Legfelsőbb Lélek elpusztítja a félelmet; meditálj és nyugtasd meg az elmét.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
A Puránák életvédője a tökéletes Legfelsőbb Lélek.
Harnak, a Megtartó Úrnak nincs hiánya a védelemben.
Jégeső! A Legfelsőbb Lény megnyilvánul a vitéz Guru Gobind Singh arcán,
Aki látványos, és csodáival bőségesen Satguru, az Igaz Úr.
Emlékezz éjjel-nappal Har erényeire, aki időnként őszinte, igazsággal ruházza fel.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Guru Gobind Singh a tizedik inkarnációként nyilvánult meg.
Ő ihlette a meditációt az észrevehetetlen, időtlen és hibátlan Teremtőn.
És elindította a Khalsa Panthot, az Igazság Vallási Ösvényét, és csillogó pompát hagyott örökül.
Fej magasra, teli tincsekkel, és a kard a kezében (a Panth) megsemmisítette az ellenfeleket,
A jogsértéseket, a tisztaság szimbólumát viselve felemelte a karját,
A hatalmas csatamezőkön győzedelmeskedik a Gurunak üvöltő hadikiáltás,
Összegyűjtötte és megsemmisítette az összes ördögi ellenséget.
Aztán engedelmesen kinyilvánította a nagy Guru értékelését a világban.
Így szálltak alá a fiatal Szinghek, az oroszlánok, mint az esőzáporok a kék égből,
Aki elpusztította az összes török (uralkodó muszlim) ellenséget és hirdette Isten nevét.
Senki sem mert szembeszállni velük, és az összes törzsfőnök a sarkukra állt.
A királyok, uralkodók és emírségek, mindannyiukat megtizedelték.
A (győzelem) magas dobverésektől még a hegyek is megborzongtak.
A felfordulás felborzolta a földet, és az emberek elhagyták lakóhelyüket.
Egy ilyen konfliktusban és nyomorúságban a világ elmerült.
És nem volt más, mint az Igaz Guru, aki felszámolhatta a rémületet.
Ő (az Igaz Guru) a kardot szemlélve olyan mutatványokat mutatott be, amelyeket senki sem tudott elviselni.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Az Időtlen, a Legfelsőbb Igaz Guru parancsával meghirdette az önmegvalósítást,
Aztán rendíthetetlenül megalkotta Khalsát, az igazakat, tisztátalan emberi alakkal.
A Singh-ek üvöltve keltek fel, és az egész világ elborult.
Megtizedelték és a földre emelték a (rituális) temetőket, krematóriumokat, templomokat és mecseteket.
A Védák, Puránák, Hat-sásztra és Korán (kényszeres) olvasatát eltörölték.
baangokat, a muszlim imákra való felhívást elűzték, a királyokat pedig eltörölték.
Az időbeli és spirituális vezetők homályba kerültek, és az összes vallás zűrzavarossá vált.
A muzulmán papok és igazságszolgáltatások keményen megfejtették, de nem tudták felfogni a feloszlatást.
Brahamin tudósok és asztrológusok milliói voltak mérgezően összegabalyodva,
És belefulladtak a bálványok és istenek imádásának szélsőséges tévedésébe.
Így mindkét képmutatástól elfojtott tudatlan hit lemaradt.
Ezután a harmadik vallás, a khalsa diadalmasan megnyilvánult.
Guru Gobind Singh parancsára magasra emelték a kardokat.
Kiirtották az Időtlen összes gazemberét és rendjét.
És így felfedték az Időtlenek parancsát a világban.
A törökök, a muszlimok rettegtek a körülmetélkedéstől, és egyikük sem kezdeményezte
Következésképpen Mohamed követése elmerült a tudatlanságban.
Aztán a győzelem dobpergése véget vetett minden viszontagságnak.
És így hirdették ki a nagy és bátor harmadik hitet.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
A bátor és kitartó Singhek felébredtek, és elpusztították az összes ellenséget.
A muszlim hit elpárolgott, a hinduk pedig hiányban maradtak.
Sem nem volt olyan testület, amely elmondaná a muszlim verseket, sem Allahról, a muszlim Istenről nem beszéltek.
Senki sem hívta Nimazt, a muszlim imát, és nem mondták Darrodot, az áldást. Fatimára nem emlékeztek, és senki sem gyönyörködött a körülmetélésben.
A Shariyat (muzulmán isteni törvény) ezen útja törölve volt, a muszlimok megzavarodtak.
A Guru mindenkit és sokfélét tapsolva bemutatta az Igazság működését,
Aztán százezrekben serkentette a bátor harcos Singheket.
Kiválogatták a világ összes kegyetlen törökjét, kifosztották és likvidálták őket.
Így uralkodott az egyetemes derű és a megpróbáltatások figyelmen kívül hagyása.
Ezután Gobind (Guru) parancsát terjesztette, hogy reflektáljon az Időtlenre.
rettenthetetlenek szuverenitása dominált, és az igazságot az Igazság határozta meg.
Így a Kal-korba inkarnálódva kibontotta a Satjugot, az igazság aranykorát.
Eltörölve minden törököt és barbárt, hűséget ihletett.
A betegségeket elűzték az egész világról, és áldásokat kaptak.
Így léptek életbe a Teremtő parancsa, és minden vitát eloszlattak.
Ezután következetesen megnyilvánult az igazságosság, és Har dicsérete hangzott el.
Jégeső! Az áthatolhatatlan lény az egyetlen és egyetlen hősként nyilvánult meg és hirdették meg.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Maga az Igaz Guru megidézte Fateh-et, a győzelem üdvözletét, és terjesztette az isteni fényt.
A hazugság és a rosszindulat eltűnt, és az igazság győzött.
Yajana és Havanna (rituáléitól) lemondva az igazlelkűséget hirdették.
A törökök minden vitáját kiküszöbölték, és áthatotta a (khalsa) ováció.
Így hirdették ki a szingheket, a határozott és igazakat.
Az egész világot rendbe hozták, és a nagylelkű láthatatlanon elmélkedtek.
A Guru Igazságos ösvényén tanácskozva (égi) fény sugárzott, és (a tudatlanság) sötétsége eltűnt.
És akkor a boldogság, a jólét és a boldogság virágzott az egész világon.
Az emancipátor Guru (haladó) a Har, Wahiguru, Isten a Legfelsőbb, Har, Wahiguru varázslat.
Az odaadóan meditálók felismerik a magasztos udvart.
Ölelj (titeket) mindannyian a guru lábainál, és vörösödj meg a zavaroktól.
Csak az egocentrikusok és a hamisak kapnak büntetést az Igazságos Bíróságon.
Csak azok érik el az asztrális magasságokat, akik Haron töprengenek, a többi pedig eredménytelen marad.
A következetlen elme irányításával emlékezz a Teremtőre.
Azután a mennyei paranccsal az ember elnyomja a tizedik (a belső lélek) ajtót,
És intuitív módon bemutatja magát az Isteni tartományban, hogy spirituális ítéletet hozzon.
mennyben egymást követően nagyra értékelik lelki értékelését.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Jégeső! Isten tanítványa született és nagy hősként ismerték el.
Az egész világ felett diadalmaskodott, és kibontotta a szent zászlókat.
Megvédte az összes szinghet, és boldogsággal ruházta fel őket.
Aztán irányította az egész társadalmat, és elmagyarázta a parancsokat.
Elősegítette a világ jó rendjét és lelkesítette a vidámságot.
Az Időtlen felett elmélkedtek és elmélkedtek, és dicsőítették Hart, a Mindenható Istent.
A magasztos guru Gobind Singh hatalmas, keresztes hadjáratú Szingheket hozott létre.
Így bővelkedett a világban, Khalsa, az igazak és az eretnekek megtévedtek.
A hatalmas Szinghek felemelkedtek, és felragyogták a karjukat.
Az összes törököt leigázták, és elgondolkodtatták az Időtleneken.
Félretéve az összes Kashatriyát, nem hagyták nyugodni.
Az igazság megmutatta a világot, és az Igazságot hirdették.
Tizenkét évszázad befolyását felszámolva a guru szlogenje elborult,
Ami elnézően érvénytelenítette az összes ellenséget és barbárt, és a képmutatás szárnyra kapott.
A világot így nyerték meg, és az igazságot megkoronázták, és trónjára ültették.
A világ megvigasztalódott, és a bhakták Har felé indultak.
Az egész emberiség áldott volt, és a megpróbáltatások eltörölték.
Aztán az örökkévaló áldással a világban uralkodó szorongás enyhült.
Gurdas az ajtónak támaszkodva dicsérte ezt;
'Ó, igaz Uram! Kérlek, ments meg a yamák rettegésétől.
„Tegyél lehetővé engem, a szolgák szolgáját, hogy kiérdemeljem a Guru kegyét,
'Hogy minden korlátozás eltöröljön, és az ember ne vonuljon vissza a pokolba.'
Har mindig aggódott a bhaktáiért, és így nyilvánvaló volt a bhakták (isteni) egyesülése.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
A szentek és bhakták, akik Guru szikhjei (Gobind Singh), azért jöttek, hogy megszabadítsák a világot.
És ezek a nagylelkűek arra késztetik a világot, hogy meditáljon a Guru varázslatán,
Sewak, az odaadó híve, aki a (a Teremtő) Naamján meditál, meg van szentelve.
Megfontoltsággal, vezekléssel és szigorúsággal a bhakta istenfélelemre tesz szert,
És elhagyja az érzékiséget, a haragot, a kapzsiságot, az arroganciát és a rajongást.
Képes stratégiával reformál, és uralkodik a hullámzó szelen,
Hat szféra (a testi önuralom) felülkerekedik, végül elnyomja az isteni magasságokat.
Aztán becsülettel, erényes megjelenéssel indul a mennyei hajlék felé.
Aki (Guru) Nanak dicsőségét meséli el, az a legbátrabb.
És aki elmeséli ezt a Bhagauti-eposzt, az eléri az Örökkévaló állapotot.
Sem nem néz szembe a nyomorúsággal, sem a bűnbánattal; inkább ő győz a boldogságban.
Bármit is akar, eléri, és szívén keresztül megidézi a láthatatlant.
Ezért éjjel-nappal az ő szájából meséli ezt az eposzt,
Megszabadítani az anyagi dolgok iránti vágytól, eléri a megváltást, és elragadtató magasságokba repül.
Nem marad kihívás Yamas számára,
és az igazságosság megszüntet minden vétket.
A yamák büntetése nem marad hatékony, és a csapások sem válnak zavaróvá.
Üdvözlégy (Guru) Gobind Singh; Ő maga a Mester és a Tanítvány is.
Guru Nanak, magának Istennek a megtestesülése, áthatotta ezt az (isteni) műveletet.
És felhívta a szent írást (Guru) Angadra.
Az első megnyilvánulásban kifejtette a Naam-ot (a Teremtőt Teremtőjében).
A második pedig (Guru) Angad Har jóindulatát énekelte.
A harmadik kinyilatkoztatásban (Guru) Amar Das megragadta az elmét az Örök Igével,
Amivel az Úristent elképzelte szívében.
Úgy szolgálta Igaz Guruját, hogy vizet hozott (Guru) lakhelyére,
És így megszerezte az isteni trónt.
A negyedik megszemélyesítésben megjelent Guru Ram Dass,
Aki összefoglalta a hibátlan halhatatlan lényt,
És megerősítette az ötödik pontifikációt Guru Arjan felett,
Aki a nektáros Ige kincsével összeállította a Granth-t (a Szentírás könyvét).
Granth-t létrehozva kimondta:
Az egész világ ismételje meg a prédikációkat,
És a Granth prédikációival a világ emancipált.
De az emancipáltak azok voltak, akik éjjel-nappal emlékeztek a Naámra.
Aztán megtestesült Guru Hargobind, a hatodik mester,
Aki magasra tartott karddal leborította az ellenséget.
Elbutította a muszlim uralkodók elméjét,
És hívei kedvéért felemelkedett, és elindította (rajtuk) a lemorzsolódási háborút.
És így kiáltott fel Gurdas;
Ó, Igaz Gurum, megváltást adsz nekem.
Az áthatolhatatlan Isten megszemélyesítette (Guru) Har Rait a hetedik Mesterként.
Megállapította a Vágyatlan Úrtól, és elérte a jelentőséget.
Az égi barlangból felszállva elmerült maradt (a Mindenhatóban).
És mindig zavartalanul ült a szemlélődésben.
Megszerezte az összes képességet, de látens maradt.
És senkinek sem fedte fel személyes énjét.
Így emelte ki a Szentlélek jelentőségét.
hatalmas és bátor (Guru) Harkrishan lett a nyolcadik Mester,
Aki felhagyott időbeli lényével Delhiben.
Nyilvánvalóvá vált, az ártatlanság korában találékonyságot mutatott,
És nyugodtan lemondott a testről, és felment (a mennyei lakhelyre).
Így a gyalázatot a mogul uralkodók fejére csapva,
Ő maga becsülettel jutott el az Igazság Bíróságához.
Innen Aurangzeb kezdeményezte a veszekedést,
És kiérdemelte származása pusztaságát.
A mogulok veszekedéssel és civakodással tizedelték egymást;
Ez volt az út, minden bűnös a pokolba sodort.
És így kiáltott fel Gurdas;
Ó, Igaz Gurum, megváltást adsz nekem.
Mindannyiunk felett Guru Nanak a legfontosabb,
Ha azon elmélkedünk, hogy kikön, az összes küldetést teljesítjük.
Aztán Guru Tegh Bahadur végrehajtotta a csodát;
Feje feláldozásával felszabadította a világot.
Így értetlenségben hagyták a mogulokat,
Mivel nem demonstrálta megnyilvánulása erejét,
És engedve Isten Akaratának, megvalósította a Mennyei Udvart.
Az Igaz Guru így felfedte kedves engedékenységét.
A mogulokat bűnösnek nyilvánították,
És intéssel érvénytelenítették őket.
Ezzel összefüggésbe hoztam a Nagy Mesterek kitaláltságát,
Akik Isten emlékezetével megmentették híveiket.
Aztán az egész univerzum ovációt hirdetett.
És így kiáltott fel Gurdas;
Ó, Igaz Gurum, megváltást adsz nekem.
Guru Gobind Singh, a tizedik inkarnáció,
Aki újjáteremtette a diadalmas Khalsa Panthot, az igaz felekezetet,
Megtizedelte az összes török ellenséget,
Így az egész földet élő kertté változtatta.
Nagy harcosok testesültek meg,
Akivel senki sem mert szembeszállni.
A győzelem dominált, és minden megpróbáltatás és konfliktus eltörölt,
És az Istenről, az Időtlenről való meditációt bevezették.
Először a Mester elhatározta, hogy a Teremtőn gondolkodik,
És akkor felgyújtotta az egész univerzumot.
bhakták elszántak lettek, és az isteni fény mindent elengedett.
Amikor Isten felszólította parancsát,
Aztán találkoztak a szent gyülekezettel,
Az Úristen csodálatát hirdetni éjjel-nappal,
És így kiáltott fel Gurdas;
Ó, Igaz Gurum, megváltást adsz nekem.
Nagylelkűen Te, a formátlan, a Fenntarthatatlan Szentlélek vagy.
Brahma, Visnu és Shiva nem tudták megfejteni a rejtélyedet.
Te, Uram, hibátlan és szemlélődő vagy.
Lábod érintésével adj nekünk kitartást,
Ahogy az Ön udvarának védelmét kértem.
Bármi legyen is az eszköz, kérlek, teremts újjá minket,
A vágyba, kapzsiságba és hazugságba süllyedtek.
Te, Mesterem, vagy a felmentő,
És nélküled senki sem érez együtt velünk,
Hogy eltartsunk.
Mély vagy, zavartalan, páratlan és egyedi.
Az egész univerzum megélhetését Te biztosítod.
A te rended dominál a szárazföldön, a vízen és az ürességen.
És ha rád gondolunk, az egész emberiség átúszik.
És így kiáltott fel Gurdas;
Ó, Igaz Gurum, megváltást adsz nekem.
Bevehetetlennek, válogatás nélkülinek és megtévesztéstől mentesnek váltál ismertté.
És a te mennyei trónodtól átadta parancsaidat.
Nem más, mint Te, a mi védelmezőnk.
Te vagy az egyetlen kifogástalan,
Aki mindenek megmentőjeként elindítja a mulandó játékot,
És te magad maradsz abszolút és látens,
De elérhetetlen játékod továbbra is elszánt,
És egyedülálló módon minden szívben ott tartózkodsz.
Így csodálatos színdarabot készítesz,
Amelyben világegyetemek százezreit szívod el.
De anélkül, hogy töprengenél rajtad, senki sem fog elfogyni.
Csak azok kapnak szabadulást, akik rád támaszkodnak.
A nincstelen Gurdas a te tanítványod,
És bűnbánattal és aszkézissel keresi a Te vigasztalódat.
Áldd meg, bocsásd meg hibáit és mulasztásait,
Azzal, hogy elfogadod Gurdas rabszolgát a sajátodnak.
És így kiáltott fel Gurdas;
Ó, Igaz Gurum, te adsz nekem megváltást.
Ki ez a Gurdas, a szegény teremtmény?
A megközelíthetetlen test-vállalatról mesél.
Amikor a Guru megértéssel ruházza fel,
Ezt az anekdotát fejti ki.
Az Ő parancsa nélkül egy levelet sem fúj,
És bármi történik, amit a Contriver akar.
Az Ő Parancsára az egész univerzum.
Aki megérti a parancsot, ússza át.
A Parancsnokság alatt létezik minden isten, ember és állat.
A Parancsban maradjanak (az istenségek), Brahma és Mahesh.
És a Parancs létrehozza a Vishnut.
Parancsnokság alatt ideiglenes bíróságokat tartanak.
A Parancsnokság előmozdítja a vallási tudatot.
A paranccsal Indra, az istenek királya kerül a trónra.
A nap és a hold életben marad az Ő parancsával.
És törekedj Har lábának áldására.
A Parancsnokságban folytassa a földet és az eget.
A születés és a halál nem jön el az Ő parancsa nélkül.
Aki megérti a Parancsot, eléri az örökkévalóságot.
És így kiáltott fel Gurdas;
Ó, Igaz Gurum, te adsz nekem megváltást.
Ez a Bhagauti-eposz kiemelkedően szent,
Prédikáció, amely, (magasztos) érzékelés feltárul.
Akik magukévá teszik ezt az eposzt,
Teljesítik lelki vágyaikat.
Minden nehézség, konfliktus és civakodás eltűnik.
A szent megnyilvánulás leszáll, és az ember elégedettséget kap.
Aki éjjel-nappal szavalja ezt az eposzt,
Megvalósítja Har belső bíróságát.
Ezzel elkészült a Bhagauti eposz.
Tudásán keresztül felismerik az alkotót,
Csak akkor válik az Igaz Guru jóindulatúvá,
És minden bonyodalom elhárult.
Istenem, mindenható, tégy meg nekem egy szívességet,
Fogd meg a karomat, és tedd lehetővé, hogy átúszhassam a mulandó tengert.
Így kiáltott fel Gurdas;
Ó, Igaz Gurum, te adsz nekem megváltást.