Egy Oankar, az ősenergia, amely az isteni tanító kegyelméből valósult meg
A formátlan Úr, aki horgony nélkül van és észrevehetetlen, senki előtt nem ismerte meg magát teljesen.
A megtestesülésből magára öltötte a formát, és Oankarrá lett
Végtelen csodálatos formákat teremtett.
Az igazi név (ndm) formájában és a teremtővé válva saját hírnevének védelmezőjeként vált ismertté.
A háromdimenziós mayán keresztül egyet és mindenkit táplál.
Ő a kozmosz teremtője, és előírja annak sorsát.
Ő mindennek az alapja, a páratlan Egy.
Soha egyik sem hozta nyilvánosságra a dátumot, a napot és a hónapot (a létrehozás).
Még a Védák és más szentírások sem tudták teljesen megmagyarázni gondolatait.
Ki az, aki minden kellék nélkül, és a megszokástól nem kontrollálva alakított ki viselkedési mintákat?
Hogyan éri el a hattyú az ég magasságát?
Csodálatos a szárnyak rejtélye, amely a hattyút ilyen magasságban szárnyalására késztette.
Hogyan került az égre a Dhruv mozdíthatatlan csillag formájában?
Rejtély, hogy egy alázatos, kerülő ego hogyan szerez tiszteletet az életben.
Csak az a gurmukh fogadható el udvarába, aki az Úron elmélkedett.
Az emberek rendkívüli erőfeszítéseket tettek annak érdekében, hogy megismerjék Őt, de nem tudták meglévőjét.
Akik azért mentek ki, hogy megismerjék határait, soha többé nem térhettek vissza.
Hogy megismerjék Őt, rengeteg ember maradt illúziókban vándorolva.
Ez az ős Úr az a nagy csoda, amelynek titkát nem lehet megérteni puszta hallgatással.
Hullámai, árnyalatai stb. határtalanok.
Az észrevehetetlen Urat, aki mindent egyetlen rezgésével teremtett, nem lehet felfogni.
Áldozat vagyok annak a Teremtőnek, akinek majája ez a teremtés.
A Guru megértette velem, hogy egyedül Isten tud saját énjéről (senki más nem ismerheti Őt).
Az igazi Teremtő mint Igazság mindenkit áthat.
Az igazságból levegőt teremtett, és (életlevegő formájában) mindenben lakozik
A levegőből víz keletkezett, amely mindig szerény marad, azaz az. mindig lefelé mozog a kórtermekben.
A Föld, mint tutaj, a vízen lebegni készült.
A vízből tűz keletkezett, amely az egész növényzetre kiterjedt.
Éppen ennek a tűznek (hőnek) köszönhetően lettek a fák. tele gyümölccsel
Ily módon a levegő, a víz és a tűz integrálódott az ősi Úr rendje alá
És így volt elrendezve ez a teremtő játék.
Flow nagy az az igazság, hogy az igaz Egynek (Istennek) tetszik.
Milyen hatalmas a levegő, amely mind a négy irányba mozog.
Az illat szandálba kerül, így más fák is illatosak lesznek.
A bambuszok saját súrlódásuktól égnek, és elpusztítják saját lakhelyüket.
A testek formái láthatóvá váltak Siva és Sakti társulása révén.
Az ember úgy tesz különbséget a kakukk és a varjú között, hogy hallgat a hangjukra.
Létrehozta a négy életaknát, és méltó beszédet és megfontolt lélegzetet adományozott nekik.
Elfogadta az A-kat a (finom) nem ragadt Szó öt durva változatát, és így a dob ütemére kimondta mindenek feletti fölényét.
A zene, a dallam, a párbeszéd és a tudás tudatos lénnyé teszik az embert.
A test kilenc kapujának fegyelmezésével az embert szádhunak nevezik.
A világi illúziókon túllépve stabilizálódik önmagában.
Ezt megelőzően a hat jóga különféle gyakorlatai után futott,
Ilyen például a rechak, purak, kumbhak, tratak, nyolrand bhujarig asan.
Különféle légzési folyamatokat gyakorolt, mint az ire', pirigala és susumna.
Tökéletesítette khechari és chachari testtartásukat.
Egy ilyen titokzatos sport révén megállja a helyét az egyensúlyban.
A lélegzet, amely tíz ujjnyit kifelé halad az elmén, összefügg azzal a létfontosságú levegővel, amelyet a gyakorlat befejez.
Az észrevehetetlen soham (én Ő vagyok) egyensúlyban van.
Ebben a kiegyensúlyozott állapotban az örökké szárnyaló zuhatag ritka itala kóvályog.
A meg nem ütött dallamba belemerülve egy titokzatos hang hallatszik.
A csendes imádság által egyesülünk a napfényben (Úr)
És ebben a tökéletes lelki nyugalomban megszűnik az egoizmus.
A gurmukhok a szeretet poharából isznak, és meghonosodnak saját valódi énjükben.
A Guruval találkozva a szikh eléri a tökéletes teljességet.
Ahogy a lámpa egy másik lámpa lángjától világít;
Ahogy a szandál illata az egész növényzetet illatossá teszi
Ahogy a víz keveredik a vízzel, elnyeri a trivevi állapotot (három folyó - Gatiga; Yamuna és Sarasvati - összefolyása);
Ahogy a levegő találkozása után a létfontosságú levegővel ütetlen dallammá válik;
Ahogy egy másik gyémánt által átlyuggatott gyémánt nyakláncba fűződik;
A kő azáltal, hogy a bölcsek kövévé válik, végrehajtja bravúrját és
Mint az égen megszülető állati madár, előmozdítja apja munkáját;
Hasonlóképpen az a Guru, aki a szikheket az Úrral találkoztatja, egyensúlyba hozza őt.
Milyen nagy az Ő egyetlen rezgése, amely megteremtette a világ teljes kiterjedését!
Mekkora az Ő mérlege, hogy az egész teremtést megtartotta!
Milliónyi univerzum létrehozása, amelyet beszédereje köré terjesztett.
Milliónyi föld és ég Egyre támasz nélkül lógott.
Millióféle levegőt, vizet és tüzet teremtett.
Ő alkotta meg a nyolcvannégy ezer faj játékát.
Még egy faj élőlényeinek sem ismert a vége.
Írást vésett mindenki homlokába, hogy mindannyian az íráson túli Úrról elmélkedjenek.
Az igazi Guru elmondta (a tanítványoknak) az igazi nevet.
Gurmurati, a Guru szava az igazi meditáció tárgya.
A szent gyülekezet olyan menedék, ahol az igazság díszíti a helyet.
Az igaz igazság udvarában az Úr rendje érvényesül.
A Gurmukhok faluja (lakhelye) az igazság, amelyet az Ige (Sabad) lakott.
Az egó ott megtizedelődik, és az alázat (örömnyújtó) árnyalata nyeri el ott.
Guru (Gurmati) bölcsességén keresztül az elviselhetetlen igazságot a szívbe csepegtetik.
Én vagyok áldozat annak, aki szereti az Úr akaratát.
A gurmukhok elfogadják az Úr akaratát igazságként, és szeretik az Ő akaratát.
Meghajolnak az igazi Guru lábai előtt, és feladják az ego érzését.
Tanítványként örömet okoznak a Gurunak, és az íny szíve boldoggá válik.
A gurmukh spontán felismeri az észrevehetetlen Urat.
A guru szikh egyáltalán nem kapzsi, és keze munkájával keresi megélhetését.
Tudatát az igébe egyesítve engedelmeskedik az Úr parancsainak.
A világi illúziókon túllépve saját valódi énjében marad.
Így a gyönyörgyümölcsöt elért gurmukhok egyensúlyba szívják magukat.
A gurmukhok nagyon jól tudtak egy Gururól (Nanak) és egy tanítványáról (Guru Angad).
Azáltal, hogy ez a tanítvány a Guru igazi szikhjává vált, gyakorlatilag beleolvadt az utóbbiba.
Az igazi Guru és a tanítvány azonosak voltak (lélekben), és az ő Igéjük is egy volt.
Ez a múlt és a jövő csodája, hogy (mindketten) szerették az igazságot.
Mindent felülmúltak, és az alázatosok becsületére számítottak.
Számukra a nektár és a méreg ugyanaz volt, és kiszabadultak a népvándorlás körforgásából.
A különleges erények mintaképeként tartják nyilván őket a rendkívül tiszteletreméltónak.
A csodálatos tény az, hogy a Guru szikhje a Guru lett.
A gurmuk issza a szeretet elviselhetetlen poharát, amely csordultig van töltve, és mindenek jelenlétében van;
Átható Urat észreveszik az észrevehetetlent.
Aki minden szívben lakik, az a szívükben lakik.
Szerelmi kúszónövényük tele lett gyümölccsel, ahogy a szőlőcsemetékről kiderül, hogy termő szőlő.
A szandálokká válva hűvösséget biztosítanak mindenkinek.
Hűvösségük olyan, mint a szandál, a hold és a kámfor hűvössége.
A napot (rajas) a holddal (sattv) társítva csillapítják annak melegét.
A lótuszlábak porát a homlokukra teszik
És ismerje meg az alkotót, mint minden ok kiváltó okát.
Amikor a (tudás) lángja fellobban a szívükben, a meg nem ütött dallam csengeni kezd.
Az Úr egyetlen rezgésének ereje túllép minden határon.
Az Oankft csodája és ereje leírhatatlan.
Az Ő támogatásával folyik az életvizet hordozó folyók milliói.
Alkotása során a gurmukhokat felbecsülhetetlen értékű gyémántként és rubinként ismerik
És állhatatosak maradnak a gurmatiban, és becsülettel elfogadják őket az Úr udvarában.
A gurmukhok útja egyenes és világos, és az igazságot tükrözik.
Számtalan költő vágyik megismerni Igéjének titkát.
A gurmukhok amrit módjára összeverték Gum lábának porát.
Ez a mese is leírhatatlan.
Áldozat vagyok annak a Teremtőnek, akinek az értéke felbecsülhetetlen.
Hogyan tudná valaki megmondani, hány éves?
Mit is mondhatnék az Úr hatalmairól, aki növeli az alázatosok becsületét?
Számtalan föld és ég nem egyenlő az övével.
Univerzumok milliói csodálkoznak, amikor meglátják az Ő hatalmát.
Ő a királyok királya, és az Ő rendelete nyilvánvaló.
Óceánok milliói merülnek el az Ő egyetlen cseppjében.
A rá vonatkozó magyarázatok és részletezések hiányosak (és hamisak), mert az Ő története leírhatatlan.
A gurmukhok jól tudják, hogyan kell az Úr parancsa szerint mozogni, hukam.
Gurmukh elrendelte azt a közösséget (panth), aki az Úr akaratában mozog.
Megelégedve és hűségessé válva a hitükhöz, hálás köszönetet mondanak az Úrnak.
Gurmukhok érzékelik csodálatos sportját.
Ártatlanul viselkednek, mint a gyerekek, és dicsérik az ős Urat.
Egyesítik tudatukat a szent gyülekezetben és az igazságot, amit szeretnek.
A szó azonosítása felszabadul és
Egó-érzetüket elvesztve felfogják belső énjüket.
A Guru dinamizmusa megnyilvánulatlan és kifürkészhetetlen.
Olyan mély és magasztos, hogy mértékét nem lehet tudni.
Ahogy minden cseppből sok kavargó patak lesz,
Hasonlóképpen kimondhatatlanná válik a gurmukhok egyre növekvő dicsősége is.
Közeli és távoli partjait nem lehet megismerni, és végtelenül ékeskedik.
A jövés-menés az Úr udvarába való belépés után megszűnik, azaz az ember megszabadul a vándorlás rabságából.
Az igazi Guru teljesen gondtalan, mégis Ő a tehetetlenek ereje.
Áldott az igazi Guru, akit látva mindenki csodálkozva érzi magát
A szent gyülekezet az igazság lakhelye, ahová a gurmukhok laknak.
A gurmukhok imádják (az Úr) nagy és hatalmas igaz nevét.
Ott ügyesen fokozzák belső lángjukat (a tudást).
Miután láttam az egész univerzumot, rájöttem, hogy egyik sem éri el az Ő nagyszerűségét.
Aki a szent gyülekezet menedékébe került, az már nem fél a haláltól.
Még a szörnyű bűnök is megtizedelődnek, és az ember megmenekül a pokoltól.
Ahogy a rizs kikerül a héjból, ugyanúgy felszabadul, aki a szent gyülekezetbe megy.
Ott a homogén igazság uralkodik, és a hazugság messze elmarad.
Bravo a Gum szikheinek, akik finomították az életüket.
A Guru szikheinek helyes életmódja az, hogy szeretik a Gurut.
A gurumukhok minden lélegzettel és minden falattal emlékeznek az Úr nevére.
A büszkeségről tanúskodóan elszakadtak egymástól Maya közepette.
A gurmukhok a szolgák szolgájának tekintik magukat, és csak a szolgálat az igazi viselkedésük.
Az Igén töprengve semlegesek maradnak a reményekkel szemben.
Kerülve az elme makacsságát, a gurmukhok egyensúlyban vannak.
A gurmukhoktól megvilágosodott sok elesett embert megment.
Azok a gurmukhok elismertek, akik megtalálták az igazi Gurut.
Az Ige gyakorlásával egész családjukat emancipálták.
A gurmukhoknak megvan Isten akarata, és az igazság szerint dolgoznak.
Kikerülve az egót, megkapják a felszabadulás ajtaját.
gurmukhok megértették az elmével az altruizmus elvét.
A gurmukh-ok alapja az igazság, és (végül) elmerülnek az igazságban.
A gurmukhok nem félnek a közvéleménytől
És így képzelik el azt az észrevehetetlen Urat.
A bölcsek kövét gurmukh formájában megérintve mind a nyolc fém arannyá változik, azaz minden ember megtisztul.
A szandál illatához hasonlóan minden fát átitatnak, azaz egyet és mindenkit sajátjuknak fogadnak el.
Olyanok, mint a Gangesz, amelyben az összes folyó és patak egyesül, és tele lesz életerővel.
A gurmukhok Manasamvar hattyúi, akiket nem zavarnak más vágyak.
A Guru szikhjei a paramharisák, a legmagasabb rendű hattyúk
Tehát ne keverje össze a közönségesekkel, és a látásuk nem könnyen elérhető.
Guru menedékében megnyugodva még az úgynevezett érinthetetlenek is tiszteletreméltóvá válnak.
A szentek társasága alkotja az Igazság örökkévaló rendszerét.