Az egyik Oankar, az ősenergia, amely az isteni tanító kegyelméből valósult meg
(Apatina=indolencia. Lovei=bole. Odina=közömbös) Meena=Dél-Punjab körzeteiben él egy bűnözői közösség, melynek neve Meena, ezek az emberek furcsa trükkökkel raboltak ki utasokat, bandákat és karavánokat. Itt a rossz embert Meenának hívják, általános jelentése Misana. Képmutató vagy, képmutató
Crane bár egy zarándokközpontban él, hit nélkül marad.
Az esőmadár esőben tovább sír, de szárad, nem tudja, hogyan igyon vizet.
Lehet, hogy a bambusz belemerült a szantálfába, de nem bírja el az illatát.
Olyan szerencsétlen a bagoly, hogy soha nem látja a napot.
Bár a pézsma megmarad a szarvasok elében, mégis rohangál és keresi.
Az igazi Guru az igazi császár, és a szétszedők arca megfeketedett.
Egyszer egy sakál beleesett egy festő kádjába, és megfestették.
A megváltozott színét kihasználva bement a dzsungelbe és elkezdte szétszedni (az ott lévő állatokat).
Ha arrogánsan ül az odújában, megijeszti a szarvast, hogy kiszolgálja.
A hamis büszkeségtől megrészegülten nagy pompával kezdett uralkodni (az állatok felett).
Mivel az eruktáció a reteklevél elfogyasztására utal, az is feltárult, amikor (más sakálok üvöltését hallgatva) is üvölteni kezdett.
Így a saját képmutatásából kiszakítót üregbe verik az Úr udvarában.
A tolvaj naponta követ el lopásokat, de végül sokat kell szenvednie.
Le van vágva a füle és az orra annak a férfinak, aki elragadja a másik feleségét.
A vesztes szerencsejátékos helyzete hasonló a csapdába esett szarvashoz.
Lehet, hogy egy béna nő nem mozog rendesen, de más feleségeként szerethetőnek tűnik.
A szukák, akik nincsenek ott tömegesen, megeszik a dögöt.
Gonosz tettekkel soha nem lehet megszabadulni, és végül az ember nyomorulttá válik.
A világító féreg bármennyit világít, de fénye nem éri el a hold fényességét.
Hogyan is lehetne azt mondani, hogy az óceán és egy csepp víz egyenlő.
Egy hangya soha nem egyenlő az elefánttal; büszkesége hamis.
Hiábavaló, ha egy gyerek leírja anyjának nagyapja házát az anyjának.
0 szétszedő ! ha teljesen elfelejtetted azt az Urat, aki testet ajándékozott
És lélek rajtad, egyenesen Yama lakhelyére mész
A bronz fényesnek tűnik, de belül fekete marad.
Baal: gyomnövény egy szezámföldön lehet, hogy buja zöld, de az. a gyümölcs nem ér semmit.
Az oleander bimbónak két aspektusa van; külsőleg szép, de belül mérgező.
Pelijha, a vadkapribogyó érett termése színesnek tűnik, de az elfogyasztása után az ember azonnal meghal.
A prostituált nagyon szépnek tűnik, de behálózza az elmét (és végül az ember készen áll).
Hasonlóképpen, a szétszedők társasága szenvedést okoz barátaiknak
Ahogy a vadász zenével megindítja a szarvast, és befogja;
Ahogy a húst horogra rakó halász megfogja a halat;
Ahogy a kivirágzott arcát mutató lótusz elcsábítja a fekete méhet;
Ahogy a lámpa lángja égeti a lepkét, mint egy ellenséget;
Ahogy a nőstény elefánt papírmodellje erotomániássá teszi a hím párját;
Hasonlóan a pokol felé vezet a pimasz arcú botrányosok útja.
Hogyan olthatja a szomjat a délibáb a sivatagban?
Az emberek álmukban azt élvezik, hogy királyokká válnak (de reggel nincs semmijük).
Hogyan reménykedhet az ember, hogy egy fa árnyéka mozdulatlan marad?
Mindez egy hamis show, mint egy akrobatáé.
Aki kapcsolatot tart a bomlasztókkal,
Végül (ebből a világból) csalódottan távozik.
A varjak és a kakukkok bármilyen keveredve sem lehetnek egyek.
Ugyanígy a rágalmazókat olcsó és alacsony beszédükkel különböztetik meg a világon.
Hogyan lehet egy darut és egy hattyút egyenlővé tenni ugyanazzal a méréssel?
Hasonlóképpen a hitehagyottakat felkapják, elválasztják és megbélyegzik.
Mi a dissemblers fémjelzi? Olyanok, mint egy hamis pénzverde hamis pénzérméi.
Cipőverést adnak a fejükre, és átkozzák őket a preceptor.
A gyerekek esténként együtt játszanak.
Valaki Királynak álcázva, a többiek pedig alanynak, nevetséges jeleneteket játszanak.
Némelyikük a hadsereg élén rohan egyik helyről a másikra, és van, aki vereséget szenvedve menekülőre menekül.
Adót fizetnek edényfoszlányok felajánlásával, és így bölcsekké válnak.
Néhány pillanaton belül tönkreteszik a játékukat, és otthonuk felé futnak.
Azok, akik érdem nélkül gurunak nevezik magukat, lomha bontogatók.
Magas, magas és dús, a selyem pamutfa a kertben látható.
Büszke vaskos törzsére és mély gyökereire.
Gyönyörű zöld levelei fokozzák terjedését.
De piros virágai és ízetlen termése miatt hiába termeszt.
Ezt látva a csiripelő zöld papagáj megtéveszti
De utána megbánja, mert nem terem gyümölcsöt azon a fán.
Öt ruha viselésével egy férfi viseletét ölthetjük fel.
Lehet, hogy gyönyörű szakálla és bajusza van, és vékony testalkatú.
Száz fegyver birtokosa, a kiemelkedő lovagok közé sorolható.
Ügyes udvaronc lehet, és országszerte ismert.
De férfiasság nélkül mi haszna van egy nőnek?
Ki hajolna meg azok előtt, akik érdemtelenek, és Gurunak hívják magukat
Ha a puszta fecsegés segíthet találkozni a szeretetttel, miért maradna egy papagáj bezárva?
Nem éri el a túlzott okosság, és az okos varjú végül ürüléket eszik.
A hatalom sem győz (az értelem győz), mert egy nyúl megölte az oroszlánt (azzal, hogy megmutatta a tükörképét, és beleugrott a kútba).
A kedvest nem csábítják a dalszövegek és a versek, különben miért vennék fel a mennyeiek a szannjászi ruhát.
Nem vonzza a fiatalság és a szépség, mert a pórsáfrány színe nem állandó.
Szolgálat nélkül (az Úrnak és teremtményének) ez a lélek elhagyatott nő, és a szeretett személyt nem éri el pusztán nevetéssel (bolondsággal). Őt a szolgálat által érik el.
Ha csak a meghajlás tudna megszabadulni, akkor az erdőben a denevérek fejjel lefelé lógnak a fákon.
Ha a felszabadulást a krematóriumok magányában érik el, akkor a patkányoknak be kell jutniuk a lyukba.
A hosszú élet sem hozza meg, mert a kígyó egész hosszú élete során saját mérgében parázslik.
Ha a szennyeződés elérhetővé teheti, a szamarak és a sertések mindig piszkosak és sárosak maradnak.
Ha a gumók és a gyökerek élvezete meg tudta adni (felszabadulás), akkor az állatcsorda tovább cipeli és megeszi őket (a felszabadulást is el kellett volna érniük).
Mivel a ház (valójában) haszontalan ajtó nélkül, az ember nem érheti el a megszabadulást Guru nélkül.
Ha a zarándokhelyeken fürödve el lehet érni a felszabadulást, akkor (ezt tudjuk) a békák mindig vízben élnek.
Ha a hosszú haj növesztése elérhetővé teheti, akkor a banyánnak hosszú gyökerei lógnak le róla.
Ha meztelenül megy, az összes szarvast nevezhetjük különállónak az erdőben.
Ha ezt úgy érik el, hogy hamut kennek a testre, a szamár mindig porban gurul.
Ha a némaság meghozhatja, az állatok és a tehetetlen tárgyak biztosan szótlanok.
Guru nélkül nem lehet megszabadulni, és a kötelékek csak a Guruval való találkozás után törnek szét.
Ha a gyógynövények életben tudták tartani az embert, miért halt meg Dhanvantri (az indiai orvoslás atyja)?
A varázslók sok tantrát és mantrát ismernek, mégis ide-oda járkálnak az országban.
Ha a fák imádása elérhetővé teheti, miért égjenek meg maguk a fák (saját tüzük által)?
A gonosz és vad szellemek imádása sem hoz felszabadulást, mert nincs alapvető különbség a tolvaj és a csaló között.
felszabadulást nem lehet álmatlan éjszakákon keresztül elérni, mert a bűnözők is ébren maradnak éjszakánként, ide-oda vándorolva.
Guru nélkül nem érhető el felszabadulás, és a Guru-orientált gutmulchok halhatatlanná válnak, és mások is azzá válnak.
A patkányok egy harangot készítettek, hogy a macska nyakába lehessen akasztani (de nem valósult meg).
A legyek arra gondoltak, hogy ghíben fürödnek (de mind megölték).
A férgek és lepkék szennyeződése soha nem ér véget, akkor mivel töltsék idejüket!
A rovarok folyamatosan lebegnek a vízfelületek felett Silvanban (esős hónap), akárhogyan is próbálják elűzni őket.
Mint Vaisakh hónapjában, a vándorló gém madarak repülnek át idegen földeken.
Az ember a Guru nélkül nem szabadul fel, és szenved a migrációtól.
A ruhakupacon ülő tücsök nem válik drapériává.
Ha egy kutya nyakába pénzszíjat kötnek, abból nem lesz aranykereskedő.
Ha rubinokat és ékszereket kötnek a majom nyakába, nem viselkedik úgy, mint egy ékszerész.
A szantálfával megrakott szamarat nem lehet parfümőrnek nevezni.
Ha véletlenül egy légy a pók szájába kerül, az utóbbiból nem lesz sólyom.
Az igazság mindig igaz, és a hamisság mindig hamis
Hamis és hiábavaló a kevélység a szomszéd fia miatt, aki az udvarodba jött.
Az állatokat legeltető tehénpásztor nem tekintheti tulajdonának.
Egy rabszolgamunkás, aki egy pénzzel teli zsákot cipel a fején,
Továbbra is szegény és csodaszép maradna.
Mivel a termény gondozója nem gazdája, ugyanúgy hülye az a vendég is, aki sajátjának tekinti a másik házát.
Ő a legnagyobb tudatlan bolond, akinek nincs sajátja, úgy tesz, mintha mindennek ura lenne.
Egy hangya nem bírja el egy elefánt súlyát.
Hogyan lehet a végtagjait forgató és csavaró légy oroszlángyilkos?
szúnyogcsípés soha nem hasonlítható össze a kígyó mérgével.
Hogyan vadászhat akár több millió nagy fekete hangya is leopárdra?
A több millió tetűvel fertőzött paplan tulajdonosa nem nevezhető királyuknak vagy gazdájuknak.
Aki mindent nélkülöz, még mindig úgy tesz, mintha mindene lenne, az a legnagyobb bolond.
Egy fiú egy zárt szobában születik, de a kint lévők tudomást szereznek róla.
A földbe temetett gazdagság a tulajdonos arckifejezésén keresztül derül ki.
Még egy közönséges járókelő is tudja, hogy már esett az eső.
Mindenki meghajol feléje, ahogy az újhold felkel.
Gorakh nyakában foltozott takaró van, de a világ nathként, a nagy mesterként ismeri.
A Guru tudását Gurunak nevezik; csak az igazság azonosítja az igazságot.
Bûnözõ vagyok, bûnös, gonosz és hitehagyott.
tolvaj vagyok, házasságtörő; szerencsejátékos, aki mindig figyeli mások háztartását.
Rágalmazó, gazember, gazember és szélhámos vagyok, aki folyamatosan becsapja az egész világot.
Büszke vagyok szexuális késztetéseimre, haragomra, kapzsiságomra, rajongásomra és egyéb mámoraimra.
Áruló és hálátlan vagyok; senki sem szeret magával tartani. Ne feledje,
0 éneklő tanítvány! hogy az igazi Guru egyedül képes megbocsátani (a bűneidért).