Thuig Oankar amháin, an fuinneamh primal, trí ghrásta an phreceptor diaga
(Apatina=indolence. Lovei=bole. Odina=indifferent) Meena=Tá pobal coirpeach i gceantair Phunjab Theas darb ainm Meena, ba ghnách leis na daoine seo paisinéirí, dronganna agus carbháin a ghoid le cleasa aisteacha. Anseo tugtar Meena ar an drochfhear, is é an bhrí ghinearálta Misana. Is hypocrite thú, hypocrite
Cé go bhfuil craen ina gcónaí ag ionad oilithreachta fós gan chreideamh.
Leanann an t-éan báistí ag caoineadh le linn báistí ach ní bhíonn a fhios aige conas uisce a ól.
Is féidir bambú a ghreamú i sandalwood ach ní féidir leis a cumhráin a ghlacadh.
Is trua an t-ulchabhán nach bhfeiceann sé an ghrian choíche.
Cé go bhfanann musca i bhfianna, mar sin féin téann sé ar aghaidh sa tóir air.
Is fíor-impire é an fíor-Ghúrú agus dubhaítear aghaidheanna na ndíoltóirí.
Uair amháin thit seacal isteach i gcloch ruaimeora agus fuair sé daite.
Ag baint leasa as a dhath athraithe, chuaigh sé isteach sa dufair agus thosaigh sé ag díchóimeáil (na hainmhithe ansin).
Ina shuí go sotalach ina lair, chuirfeadh sé eagla ar na fianna freastal air.
Ar meisce ag bród bréagach thosaigh sé rialú (os cionn na n-ainmhithe) le pomp mór.
De réir mar a léiríonn brúchtadh go n-itheann an duilleog raidis é, nochtaíodh é freisin nuair a thosaigh sé ag caoineadh freisin (tar éis dó éisteacht le giolcacha seacóil eile).
Mar sin buaileann an dísbeoltóir as a hypocrisis féin go cuasach i gcúirt an Tiarna.
Déanann gadaí gadaíocht laethúil ach ar deireadh thiar caithfidh sé a bheith ag fulaingt go mór.
Gearrtar cluasa agus srón an fhir a chreanann bean chéile eile.
Tá suíomh an chearrbhachais caillte cosúil leis an bhfianna a ghabhtar i ngaiste.
B’fhéidir nach ngluaiseann bean bhacach i gceart, ach toisc gur bean chéile eile í is cuma léi.
Gan sos a bheith ann ina sluaite itheann na dissemblers an carrion.
Trí ghníomhartha olca ní féidir an tsaoirse a bhaint amach choíche agus ar deireadh thiar éiríonn duine trua.
Féadfaidh an péist ghlé lasadh chomh mór agus is maith léi ach ní féidir leis an solas gealach a bhaint amach.
Conas is féidir a rá go bhfuil an t-aigéan agus braon uisce cothrom.
Ní féidir le seangán a bheith comhionann le heilifint; tá a bród bréagach.
Is futile atá ag leanbh ag cur síos ar theach a sheanathar máthar dá mháthair.
0 dissembler! má tá dearmad iomlán déanta agat ar an Tiarna sin a bhronn corp
Agus anam ort, rachaidh tú díreach chuig áit chónaithe Yama
Tá cuma gheal ar an gcré-umha ach fanann sé dubh taobh istigh de.
Baal: d'fhéadfadh plandaí fiailí i réimse sesame a bheith glas lush ach é. tá torthaí gan luach.
Tá dhá ghné ag an bachlóg oleander; go seachtrach tá sé go hálainn ach go hinmheánach tá sé nimhiúil.
Pelijha, tá cuma ildaite ar thorthaí aibí an chapair fhiáin ach má itheann siad bás faigheann an duine bás láithreach.
Tá cuma an-álainn ar an striapach ach ionsaíonn sí an intinn (agus sa deireadh thiar tá an fear críochnaithe).
Ar an gcaoi chéanna, déanann cuideachta dissembler fulaingt dá gcairde
De réir mar a inveigeann sealgair na fia le ceol agus é a ionghabháil;
De réir mar a bhíonn an t-iascaire ag cur feola ar dubhán ag gabháil leis an iasc;
Mar an Lotus ag taispeáint a aghaidh blossommed beguiles an dubh-beach;
Mar a lasann lasair an lampa leamhán mar namhaid;
De réir mar a dhéanann múnla páipéir d'eilifint baineann an comhghleacaithe fireann erotomaniac;
Ar an gcaoi chéanna téann bealach na ndíchumadóirí aghaidh-umha i dtreo ifreann.
Conas is féidir le mirage san fhásach an tart a mhúchadh?
Daoine, i aisling taitneamh a bhaint as trí bheith ríthe (ach ar maidin bhfuil siad rud ar bith).
Conas is féidir a bheith ag súil go bhfanfadh scáth crann ina stad?
Is seó falsa é seo ar fad mar sheó acrobat.
Duine a choinníonn comhluadar le dissemblers,
Ar deireadh thiar téann (ón saol seo) díomá.
Ní féidir préacháin agus cuacha, áfach, a bheith ina gceann.
Mar an gcéanna déantar idirdhealú ar na daoine clúmhilleadh ar fud an domhain trína gcuid cainte saor agus íseal.
Conas is féidir craein agus eala a chothromú leis an tomhas céanna?
Ar an gcaoi chéanna déantar na haspail a phiocadh suas, a scaradh agus a stiogma.
Cad é an comhartha halla na dissemblers? Tá siad cosúil le boinn frith-feit de mhionta bréige.
Tugtar builleadh bróg ar a gceann agus cuireann an preceptor mallacht orthu.
Bíonn páistí ag súgradh le chéile sa tráthnóna.
Duine éigin faoi cheilt a dhéanamh mar Rí agus an chuid eile mar ábhar, achtaíonn siad radhairc ridiciúla.
Cuid acu ag treorú an airm ó áit go háit agus cuid eile á ruaigeadh ag teitheadh helter-skelter.
Íocann siad cáin trí potshreds a thairiscint agus mar sin a bheith ciallmhar.
Taobh istigh de chúpla nóiméad scriosann siad a gcluiche agus ritheann siad dá dtithe.
Iad siúd a dtugann Gúrú orthu féin gan tuillteanas, is dí-thionóltóirí sluggish iad.
Ard, ard agus luxuriant, feictear an crann cadáis síoda sa ghairdín.
Tá sé bródúil as a stoc láidir agus fréamhacha doimhne.
Feabhsaíonn a duilleoga glasa áille a scaipeadh.
Ach mar gheall ar a bláthanna dearga agus torthaí insipid torthaí sé i vain.
Nuair a fheiceann tú é, bíonn an parrot glas sracadh as an áireamh
Ach déanann sé aithrí ina dhiaidh sin mar ní fhaigheann sé toradh ar an gcrann sin.
Ag caitheamh cúig bhall éadaigh féadfaidh duine glacadh leis an éadaigh atá ag fear.
Féadfaidh sé féasóg álainn agus mustaches agus comhlacht caol.
Wielder céad arm is féidir é a áireamh i measc ridirí mór le rá.
Féadfaidh sé a bheith ina chúirteoir cumasach agus a bhfuil aithne forleathan air ar fud na tíre.
Ach gan firinscneach, cén úsáid a bhaineann sé le bean?
Cé a bhogadh os comhair na ndaoine sin atá gan fiúntas agus a thabharfadh Gúrú orthu féin
Más rud é nach féidir ach chatter cabhrú le bualadh leis an beloved, cén fáth ar chóir parrot fanacht encaged?
Ní bhíonn ró-chlisteacht bainte amach aige agus itheann an préachán cliste faeces sa deireadh.
Ní bhíonn an bua ag an gcumhacht ach an oiread (buann an t-intleacht) mar gheall ar ghiorria ba chúis le leon a maraíodh (trí léiriú a dhéanamh ar a machnamh agus é a dhéanamh léim isteach sa tobar).
Ní mheallann liricí agus dánta an duine ionúin, nó cén fáth ar chóir d’oírigh éadaigh sannyasis a ghlacadh.
Ní mheallann an óige agus an áilleacht é toisc nach bhfuil dath bréige buan.
Gan seirbhís (don Tiarna agus a chruthú) is bean thréigthe an t-anam seo agus ní dhéantar an grá a bhaint amach ach trí gáire (go hamaideach). Baintear amach é trí sheirbhís.
Más rud é gur féidir le bogha amháin saoirse a thabhairt ansin bíonn na sciatháin leathair sna foraoisí ar crochadh ó chrainn bun os cionn.
Dá mbainfí an tsaoirse amach in uaigneas na gcréamairí ba cheart go gcuirfeadh na francaigh isteach ina gcuid poill é.
Ní thugann fad saoil leis ach an oiread toisc go dtéann nathair le linn a saol fada ar fad ag smoldering ina nimh féin.
Más rud é go bhféadfadh salachar é a bhaint amach, fanann asail agus muca salach agus láibeach i gcónaí.
Más rud é go bhféadfadh sé (saoirse) a bheith ag baint le súp as tiúbair agus fréamhacha, ansin téann tréad ainmhithe ar aghaidh ag tarraingt agus ag ithe iad (ba chóir go mbeadh saoirse faighte acu freisin).
Toisc go bhfuil teach (go deimhin) gan úsáid gan doras, ní féidir le duine saoirse a bhaint amach gan Gúrú.
Más féidir le duine saoirse a bhaint amach trí folcadh a ghlacadh ag ionaid oilithreachta ansin (tá a fhios againn) go gcónaíonn na froganna san uisce.
Más rud é go bhféadfadh fás gruaige fada é a chur ar fáil, tá fréamhacha fada crochta ag an mbeanán uaidh.
Más rud é go n-éireoidh leis, is féidir fianna scoite a thabhairt ar na fianna go léir san fhoraois.
Má bhaintear amach é trí luaithreach a smearadh ar an gcorp, rollaíonn an t-asal ina dheannach i gcónaí.
Dá bhféadfadh an tséimheacht é a thabhairt, is cinnte go bhfuil na hainmhithe agus na rudaí támh gan chaint.
Ní bhaintear aon saoirse amach gan Gúrú agus ní scriostar ngéibheann ach amháin tar éis bualadh leis an nGúrú.
Más rud é go bhféadfadh leigheasanna luibhe duine a choinneáil beo, cén fáth go bhfuair Dhanvantri (athair chóras leighis Indiach) bás?
Tá a fhios ag conjurers go leor tantras agus mantras ach fánaíonn siad faoi seo agus anseo sa tír.
Dá bhféadfadh adhradh crann é a chur ar fáil, cén fáth ar chóir na crainn iad féin a dhó (lena dtine féin)?
Ní thugann adhradh biotáillí olc agus ferocious freisin saoirse toisc nach bhfuil aon difríocht bhunúsach idir gadaí agus cheat.
Ní féidir an tsaoirse a bhaint amach trí oícheanta gan chodladh mar go bhfanann coirpigh ina ndúiseacht freisin san oíche ag fánaíocht anseo agus ansiúd.
Gan Gúrú ní bhaintear aon saoirse amach agus an Gúrú-dhírithe, éiríonn gutmulchs bás a fháil agus a dhéanann daoine eile amhlaidh freisin.
Rinne francaigh clog a rinneadh ionas go bhféadfaí é a chrochadh ó mhuineál an chait (ach níorbh fhéidir é a bhaint amach).
Shíl na cuileoga ar ghee a folcadh (ach maraíodh iad go léir).
Ní thagann deireadh le truailliú péisteanna agus leamhan mar sin conas ba cheart dóibh a gcuid ama a chaitheamh!
Coinníonn feithidí ag foluain os cionn dromchlaí uisce i Silvan (mí na coise tinne) cibé slí a d’fhéadfadh duine iarracht a dhéanamh iad a thiomáint amach.
Mar a tharla i mí na Vaisakh éin imirceacha chorr ag eitilt thar thailte iasachta.
Ní shaortar fear gan an Gúrú agus bíonn trasimirce ag baint leis.
Ní éiríonn cruicéad ina shuí ar an gcarn éadach ina bhrataitheoir.
Má tá crios airgid ceangailte timpeall muineál madra, ní thagann sé chun bheith ina cheannaí óir.
Má cheanglaítear rubies agus seoda thart ar mhuineál moncaí, ní hionann é agus seodóir.
Ualaithe le sandalwood, ní féidir a dtugtar an t-asal cumhrán.
Má théann cuileog isteach sa bhéal damháin alla de réir dealraimh, ní seabhac é an dara ceann.
Bíonn an fhírinne i gcónaí fíor agus bíonn an bhréag bréige i gcónaí
Is bréagach agus díomhain é bród mac comharsan a tháinig go dtí do chlós.
Ní féidir le bó atá ag innilt iad a mheas mar a mhaoin.
Oibrí faoi bhanna ag iompar mála lán airgid ar a cheann,
Bheadh sé fós bocht agus iontach.
Ós rud é nach úinéir an bhairr é, mar an gcéanna is dúr é an t-aoi a mheasann teach daoine eile mar a theach féin.
Is é an t-amadán aineolach is mó é a ligeann air féin a bheith ina mháistir ar gach rud, gan aon rud dá chuid féin aige.
Ní féidir le seangán meáchan eilifint a iompar.
Conas is féidir le cuileog a bhíonn ag casadh agus ag casadh a ghéag a mharú le leoin?
Ní féidir le gaing Mosquito a bheith comhionann le nimh nathair.
Conas is féidir leis na milliúin seangáin mhóra dubha fiú a sheilg ar liopard?
Ní féidir úinéir chuilt atá ionfhabhtaithe leis na milliúin míolta, a Rí nó a mháistir a ghairm.
An té nach bhfuil de gach rud fós ag ligean air go bhfuil gach ní aige, is é an t-amadán is mó é.
Beirtear mac i seomra iata ach cuireann na daoine ar fad amuigh ar an eolas é.
Nochtar an saibhreas atá curtha sa domhan fiú trí éadan an úinéara.
Is féidir le fiú gnáthdhuine pasála a rá go bhfuil sé ag cur báistí cheana féin.
Bow ar fad i dtreo é mar a ardaíonn an ghealach nua.
Tá blaincéad paistí timpeall a mhuineál ag Gorakh ach tá aithne ag an domhan air mar nath, an máistir iontach.
Tugtar an Gúrú ar eolas ar an nGúrú; ní aithníonn ach an fhírinne an fhírinne.
Is coirpeach mé, peacach, olc agus apostate.
Is gadaí mé, adhaltranach; cearrbhach a choinníonn a shúil i gcónaí ar theaghlach daoine eile.
Is duine clúmhilleadh, sceana, veilbhit mé agus swindler a leanann ar aghaidh ag caimiléireacht an domhain ar fad.
Is dóigh liom bródúil as mo áiteamh gnéasach, fearg, saint, infatuations agus meisce eile.
Tá mé fealltach agus neamhráiteach; ní maith le haon duine mé a choinneáil leis. Cuimhnigh,
0 deisceabal ag canadh! go bhfuil an fíor Gúrú, ina n-aonar inniúil ar logh a dheonú (do do peacaí).